Categoria
Top Downloads
Entrar
Registrar
Recobrar
Pesquisar
Categoria
Top Downloads
Entrar
Registrar
Pesquisar
Home
Categories
Terminology
Terminology
Terminologia Histórica dos Produtos e Subprodutos Açucareiros: do Mediterrâneo ao Atlântico
Cultural History / Terminology
A Atual Terminologia Açucareira em Cabo Verde e em S. Tomé e Príncipe: Estudo Comparativo
Cultural History / Terminology
Madeirensismos e Brasileirismos na Terminologia Açucareira (do Século XV à Atualidade)
Cultural History / Terminology
METODOLOGIA DE CONSTRUÇÃO DE UM GLOSSÁRIO BILÍNGÜE COM BASE EM UM CORPUS DE DOMÍNIO TÉCNICO
Lexicology / Terminology / Corpus Linguistics / Automotive Industry / Technical translation
«O Comportamento das Siglas e dos Acrónimos em Textos de Economia»/«The Behavior of Abbreviations and Acronyms in Economic Texts»
Portuguese / Portuguese Studies / Terminology / Linguistics / LSP Lexicography / Linguistics, Translation, Terminology / LSP Languages for Specific Purposes / Linguistics, Translation, Terminology / LSP Languages for Specific Purposes
A importância da Terminologia para prática de revisão do texto técnico-científico
Terminology / Lexicon / Terminologia / Revisão De Textos / Revisão Textual
A terminologia das redes sociais no Brasil: etapas metodológicas
Lexicology / Terminology / Applied Linguistics / Linguistics / Terminologia
The genre tutorial and social networks terminology / O gênero tutorial e a terminologia das redes sociais
Social Networks / Terminology / Tutorial / Digital Genres
Variation in terminology: capoeira in Belo Horizonte / Variação em terminologia: capoeira em Belo Horizonte
Lexicology / Terminology / Language Variation / CAPOEIRA
Natural Sciences terminology: from novelty to seniority / A Terminologia das Ciências Naturais: entre a Novidade e a Antiguidade
Terminology / Natural Science / Natural Sciences / Neology
The notion of Information Science – A Terminological Approach / A noção de Ciência da Informação – uma abordagem terminológica
Information Science / Terminology / Postmodernity
Grupo Termisul: do projeto acervo ao estudo de combinatórias léxicas
Terminology / Terminologia / Online resources / Standards of specialized languages
Terminologia e tradução juramentada: questões de tipologia textual e equivalência terminológica interlinguística Português-francês-italiano
Terminology / Terminologia / Tipología Textual / SWORN TRANSLATION / Textual Typology / Interlinguistic terminological equivalence / Tradução juramentada / Equivalência terminológica interlinguística / Interlinguistic terminological equivalence / Tradução juramentada / Equivalência terminológica interlinguística
Ontodomo: um modelo de base de conhecimentos terminológicos
Information Retrieval / Ontology / Lexicology / Natural Language Processing / Terminology / NLP / Terminologia / Lexicologia / Ontologia / Recuperação de Informação / Descriptive terminology / Terminologia descriptiva / Terminology structuration / Terminological Knowledge Base / Estruturação terminológica / Processamento de Linguagem Natural / Base de Conhecimentos Terminológicos / NLP / Terminologia / Lexicologia / Ontologia / Recuperação de Informação / Descriptive terminology / Terminologia descriptiva / Terminology structuration / Terminological Knowledge Base / Estruturação terminológica / Processamento de Linguagem Natural / Base de Conhecimentos Terminológicos
Aspectos morfológicos da terminologia da nanociência e nanotecnologia
Terminology / Morphology / Nanotechnology / Nanoscience / Terminologia / Morfologia / Nanotecnologia / Nanociencia / Morfologia / Nanotecnologia / Nanociencia
A variação na terminologia da nanociência/ nanotecnologia
Terminology / Nanotechnology / Nanoscience / Terminologia / Nanotecnologia / Nanociencia / Terminological Variation / Terminology Communicative Theory / Variação Terminológica / Teoria Comunicativa da Terminologia / Nanociencia / Terminological Variation / Terminology Communicative Theory / Variação Terminológica / Teoria Comunicativa da Terminologia
«
1
2
3
4
5
»
Copyright © 2017 DADOSPDF Inc.