Categoria
Top Downloads
Entrar
Registrar
Recobrar
Pesquisar
Categoria
Top Downloads
Entrar
Registrar
Pesquisar
Home
Categories
Translation Studies
Translation Studies
Como criar identidades com traduções, ou Quando traduzir é intervir numa teoria. \'Tradução em revista\', Rio de Janeiro, v. 2, p. 129-145, 2005.
Translation Studies / Pragmatics / Performativity
Atitudes, desejos e necessidades em diabetes - DAWN
Translation Studies / Diabetes / Translation theory
texto final da traducao
Translation Studies
Proposta conceitual de telessaúde no modelo da pesquisa translacional
Translation Studies / Telehealth / Informação em Saúde, Tecnologia da Informação em Saúde e Telessaúde
WILLIAM SHAKESPEARE: SONETOS XVII, XVIII e XXIX TRADUÇÃO E COMENTÁRIO
Translation Studies / Shakespeare / Poetry / Poetics / Translation of Poetry / Translation / William Shakespeare / Translation / William Shakespeare
A Narrativa Rizomática d\'O Evangelho Segundo Satanás de Luís Eustáquio Soares, em tradução
Translation Studies / Marxism / Critical applied linguistics / Literary studies / Marxismo / Estudos da Tradução / Estudos Literários / Linguística Aplicada Crítica / Estudos da Tradução / Estudos Literários / Linguística Aplicada Crítica
Francisco de Miranda, precursor de traduções
Latin American Studies / Translation Studies / Venezuela / Hispanic Studies / Traductologie / Traduction / Estudos da Tradução / Traducion y traductologia / Traduction / Estudos da Tradução / Traducion y traductologia
Poesias de Ossian: Antologia das traduções em português
Translation Studies / Ossian
DIFICULDADES NA TRADUÇÃO LITERÁRIA JAPONÊS-PORTUGUÊS
Translation Studies / Japanese Literature / Literary translation
An intersemiotic Translation from a Mobile Art Project to a Photographic Essay - Universidade Federal de Juiz de Fora
Semiotics / Translation Studies / Photography / Multimedia and Art Design / Intersemiotic Translation / Iconicity
Autoavaliação: uma constante nas abordagens cognitiva e metacognitiva no ensino de Tradução
Translation Studies / Translation theory / Metacognition / Literary translation / Translation pedagogy / Translation, Linguisics, Education / Translation pedagogy, literacy education, intercultural competence and FL learning and teaching / Translation didactics / About Metacognitive Approach / Cognitive approach to Translation / Autoévaluation / Translation, Linguisics, Education / Translation pedagogy, literacy education, intercultural competence and FL learning and teaching / Translation didactics / About Metacognitive Approach / Cognitive approach to Translation / Autoévaluation
O Novo testamento em nyengatu (1973): um capítulo na história das traduções bíblicas para línguas indígenas
Indigenous Studies / Translation Studies / Indigenous Languages / Translation History / History of Translation
O EFEITO DO USO DE UM SISTEMA DE MEMÓRIA DE TRADUÇÃO E DA PRESSÃO DE TEMPO NO PROCESSO COGNITIVO DE TRADUTORES PROFISSIONAIS
Translation Studies / Cognitive approach to Translation / Translation Memory (TM) Systems / Professional Translators / Time pressure
O EFEITO DA PRESSÃO DE TEMPO NA REALIZAÇÃO DE TAREFAS DE TRADUÇÃO: UMA ANÁLISE PROCESSUAL SOBRE O DESEMPENHO DE TRADUTORES EM FORMAÇÃO
Translation Studies / Choice Under Uncertainty and Time Pressure / Cognitive approach to Translation / Non-professional translators
FORMAÇÃO DE TRADUTORES: O DESENVOLVIMENTO DAS SUBCOMPETÊNCIAS INSTRUMENTAL E ESTRATÉGICA
Translation Studies / Translation Competence / Translation Memory (TM) Systems
ABORDAGEM PROCESSUAL NOS ESTUDOS DA TRADUÇÃO
Translation Studies / Cognitive approach to Translation / Research Groups
«
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
»
Copyright © 2017 DADOSPDF Inc.