\"A transdiciplinariedade na perspectiva das letras e das relações internacionais: um caso de tradução.\" Comunicação IX Semana Acadêmica de Letras – UFRR – 08/11/2011

Share Embed


Descrição do Produto

 

Comunicação IX Semana Acadêmica de Letras – UFRR – 08/11/2011 Felipe Kern Moreira

Primeiramente gostaria de agradecer ao Sr. João Gladson Fernandes de Assis pelo convite para participar desta Mesa. Cumprimento também minhas queridas colegas, a professora Ednalva e a professora Débora.

“Transdisciplinaridade é possível no contexto universitário?” é o tema desta mesa. Não só é possível como é necessária. Posso falar deste tema sob três tópicos principais, é claro, fazendo referência à área que atuo.

I – A transdiciplinariedade é necessária na formação superior:

Na história da ciência, é possível observar que intelectuais, mestres, professores, eram pessoas que inicialmente dominavam diversos campos. Alberto Magno, que foi professor de Tomás de Aquino é um exemplo notável. Depois vieram os homens renacentistas: Giordano Bruno, Leonardo da Vinci. Theodor Koch Grünberg e os estudiosos de cultura do século XIX são outros exemplos. Com a especialização dos campos ao longo do século XX – sim, é bem recente – os acadêmicos começaram a cada vez menos conhecer outros campos do saber. E o conhecimento multidisciplinar ficou mesmo com uma fama negativa. Ter interesse e publicar em áreas diversas é visto, geralmente, quase como um sinônimo de superficialidade.

 

1  

Mas avalio que esta realidade tem mudado, nos mais diversos campos. Hoje, o profissional precisa ter conhecimento transdisciplinar e isto significa não somente dominar outros campos clássicos do saber mas ter capacidades diversificadas as potencializam as próprias do seu campo.

II – A transdiciplinariedade na prespectiva das letras e das relações internacionais: um caso de tradução:

Um exemplo significativo em Relações Internacionais, área na qual leciono, é a Resolução 242 do Conselho de Segurança, de 22 de novembro de 1967, a qual obriga Israel a se retirar das áreas ocupadas na Guerra dos Seis Dias e ao reconhecimento da criação do Estado Palestino (plano normativo), que gerou o impasse no Conselho de Segurança para assegurar estas normas e decisões tomadas no âmbito das Nações Unidas (plano decisório). Reconhece-se, contudo, que as dúvidas semânticas em torno da Resolução 242 perseveram enquanto um óbice à implemetação da decisão. A indeterminação da uma norma internacional pode gerar desacordo entre as partes envolvidas quanto ao conteúdo do comando, em diversos sentidos. A disputa semântica em particular sobre a cláusula operativa 1 (i) também em função da falta de congruência entre a versão inglesa e francesa gera interpretações que questionam o conteúdo da decisão.1 A decisão política com validade no campo normativo que determinada a retirada da presença israelense dos territórios ocupados na guerra dos seis dias persevera até hoje. Bem provavelmente, neste caso, a indeterminação 1

                                                                                                                        O texto em ingles determina “(i) Withdrawal of Israel armed forces from territories occupied in the recent conflict”; o texto em francês “Retrait des forces armées israéliennes des territoires occupés lors du récent conflit”. A omissão do ‘the’ na versão inglesa reativa ao ‘des’ é uma das bases da disputa semântica.

 

2  

seja suscitada como estratégia política. Quanto maior a controvérsia, maior a probabilidade de alegação de indeterminação e não de indeterminação em si. É observável, neste caso, que a determinação possa ser característica resultante tanto do conteúdo semântico da norma quanto do processo político que a cria. Este é o exemplo de uma interface entre o estudo das línguas modernas e o mundo da política internacional. A transdiciplinariedade pode ser perigosa. Sob a justificativa de fazer uma abordagem transdiciplinar, pode-se ficar sempre na espuma do mar da ciência. Alguns podem preferir a metáfora de ficar na espuma da cerveja. O pesquisador e o estudante em treino acadêmico devem ter muito cuidado com isto. A transdiciplinariedade deve ter o cuidade com os argumentos simplificadores,

com

os

argumentos

reverencialismos.

 

3  

manualísticos,

com

os

Lihat lebih banyak...

Comentários

Copyright © 2017 DADOSPDF Inc.