Cantando pela igualdade: música e Movimento por Direitos Civis

Share Embed


Descrição do Produto

UNIVERSIDADE DE SÃO PAULO FACULDADE DE EDUCAÇÃO

Carlos Eduardo Nicolette

CANTANDO PELA IGUALDADE: MÚSICA E MOVIMENTO POR DIREITOS CIVIS NOS ESTADOS UNIDOS EM SALA DE AULA

Metodologia do Ensino de História I Prof. Dr. Nelson Schapochnik

São Paulo 2016

2

SUMÁRIO 1 INTRODUÇÃO ................................................................................................ 3 2 OBJETIVOS GERAIS..................................................................................... 4 3 OBJETIVOS ESPECÍFICOS ......................................................................... 4 4 METODOLOGIA ............................................................................................ 5 5 MATERIAIS: DESCRIÇÃO E JUSTIFICATIVA ...................................... 5 5.1 Música: Woke up this morning – The Freedom Singers ............................................................... 5 5.2 Vídeo: Roll, Jordan, Roll – Trecho do filme 12 anos de escravidão ............................................. 5 5.3 Música: Freedom Highway – The Staple Singers ......................................................................... 6 5.4 Música: Oh Freedom – Harry Belafonte ....................................................................................... 6 5.5 Música: A Change is Gonna Come – Sam Cooke......................................................................... 6

6 PROCEDIMENTOS E ROTEIRO ................................................................ 6 6.1 Aula I - Rallentando ...................................................................................................................... 6 6.1.1 Passo 1 .................................................................................................................................... 6 6.1.2 Passo 2 .................................................................................................................................... 7 6.1.3 Passo 3 .................................................................................................................................... 8 6.2 Aula II - Ritardando ...................................................................................................................... 9 6.2.1 Passo 4 .................................................................................................................................... 9 6.2.2 Passo 5 .................................................................................................................................... 9 6.3 Aula III – Riforzando .................................................................................................................. 10 6.3.1 Passo 6 .................................................................................................................................. 10

7 LETRAS E TRADUÇÕES ............................................................................ 12 7.1 The Freedom Singers – Woke Up This Morning ........................................................................ 12 7.2 Roll Jordan Roll – 12 Years a Slave ........................................................................................... 13 7.3 The staple Singers - Freedom Highway ...................................................................................... 15 7.4 Harry Belafonte – Oh Freedom ................................................................................................... 17 7.5 Sam Cooke - A Change is Gonna Come ..................................................................................... 18

8 ANEXOS ......................................................................................................... 19 8.1 Slide 1 para quadro histórico dos Estados Unidos ...................................................................... 19 8.2 Slide 2 para quadro histórico dos Estados Unidos ...................................................................... 20 8.3 Mapa da divisão territorial durante a Guerra Civil Estadunidense.............................................. 21 8.4 Mapa das federações dos Estados Unidos que implantaram leis segregacionistas ..................... 22 8.5 Algumas implicações do Movimento por Direitos Civis ............................................................ 23

9 REFERÊNCIAS BIBLIOGRÁFICAS ......................................................... 24

3

1 INTRODUÇÃO As aulas de história no ensino básico foram alvo de disputas políticas em diversos momentos e, principalmente quando se analisa o endurecimento dos regimes políticos, são cortadas do quadro base ou, até mesmo, controladas para o debate exclusivo daquilo determinado pelo governo. Esse é um exemplo que elucida a capacidade que o ensino de história tem para despertar o senso crítico e a capacidade de complexificar a compreensão da realidade vivida. Sendo assim, um dos caminhos para desenvolver no aluno o senso crítico é o uso da música em sala de aula. No estágio realizado na Escola de Aplicação da Faculdade de Educação da Universidade de São Paulo foi feito o acompanhamento de dois terceiros anos1, com o professor de História Vanderlei Pinheiro; além disso, foram feitas leituras dos documentos Plano Escolar 2015 – Ensino Médio e o Plano de Ensino 2014 – Ensino Médio. Neles acompanhou-se as ideias que guiam todo o ano escolar e de todas as disciplinas. Entretanto, o uso da música é pouquíssimo visto nesses documentos, à exceção do uso na disciplina Português para análise da letra e em Artes – Música, que é uma disciplina optativa para os alunos de Ensino Médio e especializada em desenvolver os conhecimentos e habilidades na área da música. Nesta última, a partir do que foi visto nos documentos, se planeja não só mostrar a música para o aluno – seja através da letra ou da melodia – mas pretende fazer com que o aluno crie um trabalho artístico na área. No caso da disciplina de história, não foi encontrado nos documentos e nas conversas com o professor, referências ao uso de música como ferramenta didática e documento histórico. Assim sendo, este projeto de ensino visa suprir, pelo menos em parte, essa lacuna existente no curso de história e mostrar que essa disciplina pode e deve valer-se do uso da música para construir junto dos alunos uma consciência histórica, bem como desenvolver a sensibilidade para compreender a construção das identidades e ampliar o olhar reflexivo sobre a produção cultural. Devemos lembrar que a prática de aula de música em sala desenvolve habilidades, define conceitos e conhecimentos e estimula o aluno a observar, questionar, investigar e entender de maneira lógica os seres vivos, o meio em que vive e os eventos do dia a dia, através da musicalidade. Além disso, estimula a curiosidade, imaginação e o entendimento de todo o processo de construção do conhecimento de forma sonora e descontraída

1

Agradeço o apoio do Prof. Dr. Vanderlei e a oportunidade do estágio na escola, no total 60 horas.

4

Destarte, o presente plano de aula usará a música como ferramenta principal para a compreensão de uma consciência histórica do tema: a luta por direitos civis nos Estados Unidos nas décadas de 50 e 60. O uso da música visará mais do que apenas a letra, se valerá de outras linguagens expressas na música2, pois, para a compreensão daquela realidade, toda a sonoridade envolvida é importante, sejam os instrumentos usados e como usados ou mesmo a entonação dos cantores. Segundo Ferreira (2002, p. 57), a música pode facilitar a compreensão do aluno, pois estabelece empatia entre autor/compositor e o mesmo. A empatia é um conceito que ocorre quando todos os sujeitos – compositores e alunos – se identificam com o contexto histórico, passando a pensar historicamente, ou seja, se colocando no lugar do outro. O autor diz que “a empatia está associada à simpatia, à projeção de sentimentos ou, mesmo, à identificação com outros personagens” (2002, p. 58), sendo assim, é a partir da empatia que se tem pontos de vista de grupos que, de um modo diferente de nós, acreditaram, valorizaram e sentiram determinados processos ou eventos.

2 OBJETIVOS GERAIS Este plano de ensino pretende discutir em sala de aula o papel da música no movimento pelos direitos civis nos Estados Unidos da América e, ainda mais, objetiva que a música não seja usada apenas como conteúdo escrito – sua letra – mas, também, em toda sua complexidade harmônica e melódica. Para o público alvo, sendo que o tema tratado nesse plano de ensino se remete ao século XX e partir das matrizes curriculares do Ministério da Educação (MEC), o conteúdo deste trabalho é recomendado a alunos do terceiro ano do Ensino Médio. O que não impede, claro, que adaptações sejam feitas para a aplicação em outros anos escolares.

3 OBJETIVOS ESPECÍFICOS A partir da audição das músicas e dos debates em sala de aula, espera-se não apenas mostrar um conteúdo relacionado à música e à luta por direitos civis, mas também fundamentar noções cidadãs de respeito à multiplicidade cultural. Também é objetivo desse projeto a construção do conhecimento a partir da carga cultural de cada aluno, pretendendo-se discussões abertas e feitas a partir das canções – nossa principal ferramenta para a aula.

2

A partir do que foi discutido em aula, com o texto de Kátia Abud (2005), o presente trabalho adotará as visões de Marcos Napolitano (2007) e José Vinci de Moraes (2000), bem como outras questões debatidas com o Prof. Dr. Nelson Schapochnik na disciplina Metodologia do Ensino de História I (2016).

5

Logo, são objetivos do planejamento de ensino: 

Assegurar um ensino efetivo e econômico (sem grandes dispêndios financeiros).



Conduzir os alunos ao alcance dos objetivos: mediante aplicação do Plano de Aula.



Verificar a marcha do processo educativo com um exercício final. Ao final das 3 (três) aulas planejadas3, espera-se que os alunos tenham desenvolvido

conhecimentos acerca do movimento pelos direitos civis nos E.U.A. e, principalmente, compreendido a função das músicas selecionadas para o período.

4 METODOLOGIA Métodos de ensino devem considerar o desenvolvimento natural do aluno e a necessidade do aprendizado ativo, que instiguem o desejo por novas descobertas e façam o aluno se tornar protagonista do desenvolvimento do próprio conhecimento. Isso precisa de todos os sentidos: ver, ouvir, tocar, sentir, experimentar e até provar, se possível. O ensino deve envolver a compreensão por meio de conceitos e princípios, a aplicação dos conhecimentos, desenvolvendo não só a habilidade reprodutiva, mas também crítica dos alunos, e fornecer informações necessárias para que possa transformar o meio em que estão inseridos.

5 MATERIAIS: DESCRIÇÃO E JUSTIFICATIVA 5.1 Música: Woke Up This Morning – The Freedom Singers “Woke Up This Morning” é uma música gospel criada a partir de outra denominada a “I woke up this morning with my mind stayed on Jesus”, da década de 1950. Foi uma música de força singular durante o movimento por direitos civis nos Estados Unidos, recriada pelo Reverendo Osby, de Illionois. A versão utilizada foi gravada pelo grupo “The Freedom Singers” em 1964. 5.2 Vídeo: Roll, Jordan, Roll – Trecho do filme 12 years a slave O filme 12 Anos de Escravidão é baseado na história de um homem que luta por sobrevivência e liberdade. Na época pré-Guerra Civil dos Estados Unidos, Solomon Northup, um homem negro livre do norte de Nova York, é sequestrado e vendido como escravo. Diante de crueldades inesperadas, Solomon luta não só para se manter vivo, mas também para manter

3

Em conversa com o professor responsável na Escola de Aplicação, foi combinado que a terceira aula seria um exercício avaliativo para os alunos.

6

sua vida. O trecho selecionado é uma música que acontece no momento do sepultamento de um escravo, sendo que todos os cativos acompanham com suas vozes e palmas. 5.3 Música: Freedom Highway – The Staple Singers A versão dessa música é do grupo “The Staple Singers”, gravada no ano de 1965, com o álbum de mesmo título. Esse álbum se destacou pelas músicas em prol da causa dos direitos civis, contendo faixas como "When the Saints go Marching In", "What You Gonna Do?” e “Precious Lord, Take My Hand”. 5.4 Música: Oh Freedom – Harry Belafonte Escrita após a Guerra Civil por um autor desconhecido, a música “Oh freedom” é associada ao Movimento Americano por Direitos Civis. Sua primeira gravação data de 1931, na voz de E. R. Nance Family com Clarence Dooley. Traz uma mensagem de esperança e liberdade. A versão usada nesta sequência didática é a de Harry Belafonte, com adaptações feitas pelo próprio cantor para agregar no Movimento por Direitos Civi s e sua gravação data de 1960. 5.5 Música: A Change is Gonna Come – Sam Cooke A Change is Gonna Come é uma música produzida pelos compositores Hugo e Luigi, com arranjos de René Hall. A letra da música tem várias referências à vida pessoal de Sam Cooke, o qual ajudou a escrever e a gravou em 1964. Essa música veio se tornar central no Movimento por Direitos Civis, e foi regravada diversas vezes, sendo uma dessas regravações, feita por Seal (2007), a base para o exercício final do plano de ensino proposto.

6 PROCEDIMENTOS E ROTEIRO 6.1 Aula I - Rallentando4 6.1.1 Passo 1 Sugere-se que se inicie a aula com o vídeo “Oh Freedom” do grupo The Gospel Singers, de 19975. Esse vídeo contém imagens do Movimento por Direitos Civis e indica-se

4

Em relação ao quadro histórico, é interessante que os alunos tenham o conteúdo da Guerra Civil estadunidense e suas consequências, como, por exemplo: as leis Jim Crow dos estados do Sul, a criação da Ku Klux Klan e início da união do chamado “Movimento por Direitos Civis” após a ação de Rosa Sparks, em 1/12/1955. Nesse trabalho, em anexos, terão slides com uma sugestão para um quadro histórico mais geral para as turmas que não tiveram esse conteúdo anteriormente.

7

uma discussão com os alunos sobre o contexto em que as fotografias foram tiradas, para, então, chegar ao tema da aula. Após uma apresentação do tema, indica-se a audição da música Woke up this morning na versão da banda Freedom Singers6, ainda sem a letra ou tradução. A partir da audição dessa música sugere-se a discussão a partir das seguintes questões para os alunos7: 

O que vocês acharam da música? Alguém já tinha escutado?



O que vocês sentiram ao ouvir a música?



A melodia da música é mais alegre ou triste? Por quê?



Quais instrumentos vocês identificaram? Como eles se encaixam na música?



O que acharam das batidas de palmas? Já ouviram em outras músicas? Quais?



Vocês conseguem identificar a qual gênero essa música pertence? 8 Com essas questões espera-se que os alunos cheguem ao debate de que a música é

gospel e tem um ritmo animado, sugerindo, assim, uma facilidade para os que ouvem a repetir. Com a última questão será necessário acrescentar informações sobre o contexto de produção da música9, então discutir com os alunos as “Leis de Jim Crow” e todo o sistema de segregação racial vigente nos E.U.A. nas décadas de 50 e 60. Após essa discussão, articular-se-á para a origem do gênero musical gospel – a partir das respostas dos alunos em relação as palmas e aos instrumentos – e a apresentação do trecho do filme 12 anos de escravidão10, que será visto no próximo passo. 6.1.2 Passo 2 Após a apresentação do trecho 11 do filme, o qual contém uma música que é cantada após no enterro de um escravo, deve-se informar os alunos que é uma recriação de John Legend (músico norte-americano) para 12 anos de escravidão, mas que o músico se inspirou em músicas escravas do Sul dos Estados Unidos, as quais eram cantadas durante o trabalho

5

Duas versões são encontradas no Youtube: 1) https://www.youtube.com/watch?v=veiJLhXdwn8 2) https://www.youtube.com/watch?v=5f4pWye1vx0. 6 Versão encontrada no Youtube no link https://www.youtube.com/watch?v=TsziXdKfOsE. 7 As questões propostas são, apenas, para guiar o professor no início, não sendo necessária a utilização de todas, pois cada turma pode levar a discussão para um viés diferente. 8 As questões servem para o professor e devem ser feitas conforme a sala progredir na discussão, não sendo necessário seguir essa ordem ou formulação. 9 Discussão pode se apoiar no texto de Helder Silva Lima “As canções de protesto e o ativismo político nos Estados Unidos entre 1960 e 1966”. In: 16º EVINCI. Evento de Iniciação Científica da UFPR, 2008, Curitiba. 16º EVINCI. Livro de Resumos. Curitiba: UFPR - PRPPG, 2008. 10 “12 years a slave”. 135 minutos, Dir. Steve McQueen, Estados Unidos, 2013. 11 Há um vídeo no Youtube com o trecho selecionado, encontrado no link https://www.youtube.com/watch?v=mAZhQQN758g.

8

e durante cerimônias fúnebres. Para o prosseguimento da atividade, propõe-se as seguintes questões: 

Já tinham assistido ao filme? E já tinham ouvido a canção?



O que vocês acharam?



Por qual razão eles estão cantando?



O que vocês encontraram de parecido entre a primeira música e essa? Com essas indagações chegar-se-á a comparação entre Woke up this morning e a

música encontrada no filme. Deve-se atentar para que a música cantada entre os escravizados no sul dos Estados Unidos deu origem ao gênero Spiritual, do qual inspirou o Gospel12. Isso é importante para que os alunos compreendam a herança histórica que as músicas criadas para a luta pelos direitos civis continham. Dada essa discussão, segue o próximo passo. 6.1.3 Passo 3 Essa etapa se inicia com a audição, novamente, de Woke up this morning, mas dessa vez com o acompanhamento da letra original e, para os que precisarem, a tradução. Assim feito, seguem-se as seguintes questões: 

Acharam a letra parecida com Roll Jordan Roll? Quais características semelhantes?



Perceberam as ordens que são dadas nas músicas por quem canta? Se sim, quais e para que servem?



Tem alguma característica religiosa? Qual?



Vocês acham que é uma música que tem a capacidade de unir as pessoas?

Para qual público esses versões direcionam e qual a razão de serem bastante repetidos: Walk, walk (several times)/You’ve gotta talk, talk (several times). A partir das questões acima e da discussão da letra das músicas caminhará junto da feita antes (sem a letra), procurar-se-á discutir que a letra de Woke up this morning não é um mero acaso para combinar com a melodia, mas foi uma construção que visou clamar pela união dos negros e motivá-los para as manifestações pelos direitos iguais nos E.U.A. da década de 60. Bem como espera-se que os alunos indiquem que a canção Roll Jordan Roll parecidas batidas de palmas quando comparado com Woke up this morning, ao passo que as duas canções são feitas com uma voz feminina que chama o resto do coro para cantar. 12

É muito difícil diferenciar Spiritual do Gospel, mas vemos que, em geral, o Spiritual teve seu ritmo regido apenas pelas palmas. Já o Gospel é bastante cantado com o auxílio de instrumentos musicais – em geral na tríade violão, baixo e bateria.

9

6.2 Aula II - Ritardando 6.2.1 Passo 4 A segunda aula deve-se iniciar com uma pequena revisão do que foi visto na última aula para se seguir com a audição da música Freedom Highway13, na versão do grupo Staple Singers14. Nesse momento a audição será feita com o acompanhamento da letra e tradução. As seguintes questões servem de guia para essa etapa. 

O que vocês acharam da música?



Quais instrumentos perceberam?



Quais referências à condição do negro na sociedade estadunidense se pode ver a partir da canção?



O que tem de parecido e diferente no ritmo com Woke up this morning e Roll Jordan Roll? E na letra?



O que esses três versos da música sugerem: March the freedom highway/March each and every day/Made up my mind and I won’t turn around. Assim, espera-se que os alunos identifiquem que o ritmo é diferente do Gospel (e

Spiritual) visto nas músicas anteriores, mas que contém uma mensagem muito parecida na letra (com ordens e frases de motivação), bem como a frequente batida de palmas – apesar de bem mais rápida. Concluindo, assim, que essa música se aproxima do Folk, logo, pode-se terminar a discussão com a indicação de que os mais variados gêneros musicais buscaram incentivar a luta por direitos civis dos negros e interferir na realidade do período em questão. Dessa forma, vamos para a próxima etapa. 6.2.2 Passo 5 Nesta etapa se fará a audição da música Oh Freedom¸ na voz de Harry Belafonte e com o acompanhamento da letra e tradução. Seguem as questões para guiar a discussão: 

O que vocês acham dessa música?



Ela tem um ritmo parecido com as músicas anteriores? Quais?



A letra é parecida com as músicas anteriores? Com o que ela se parece?15

A partir do tópico anterior “Materiais: Descrição e Justificativa”, o professor pode explicitar o ano de produção da canção, uma pequena história e a existência de outras versões. 14 Essa versão pode ser encontrada no álbum “Freedom Highway – The Staple Singers” (1965), também é encontrada no Youtube, no link https://www.youtube.com/watch?v=f7_b_jyRVRc. 15 Como foi dito, para esse plano de aula é ideal que os alunos tenham impressas as letras e traduções de todas as músicas para poderem acompanhar e comparar o conteúdo. Caso não seja possível, indica-se o envio das traduções em PDF e que os mesmos usem seus celulares para acompanhar a letra. 13

10



Ela é mais triste ou feliz? Por quê?



Assim como as outras, ela tem ordens e incitações?



De que maneira o elemento de crítica social está presente na música? Nessa última etapa espera-se que os alunos consigam identificar que a versão de

Belafonte se aproxima do Folk de Freedom Highway, mas que contém os mesmos verbos no imperativo, ao passo que conclama aquele ouve para participar do mesmo ato que a canção incita. Oh Freedom tem um refrão que remete muito, o que facilita a memorização, logo a repetição dessa música é a ideia do autor. A crítica social presente é muito forte, principalmente no refrão “And before I'd be a slave I'll be buried in a my grave And go home to my lord and be free”, na qual o cantor assegura que não se tornará mais um escravo e, antes disso, prefere estar morto. Sendo essa uma afirmação que reitera o poder de manifestação do sujeito, colocando em questão sua própria vida caso as mudanças não aconteçam. 6.3 Aula III – Riforzando 6.3.1 Passo 6 A terceira aula desse planejamento será voltada para um exercício em sala de aula 16. Será passada para os alunos duas versões da música A Change is Gonna Come. A primeira é versão original, do cantor Sam Cooke, datada de 1964 e a segunda é do cantor Seal, de 200717. Ambas serão repetidas e com o acompanhamento da letra original e tradução. 1) Levando em consideração a versão de Sam Cooke, responda: a) Qual o quadro histórico, em relação a população negra dos E.U.A., no ano de produção dessa canção? b) Com base nas duas últimas estrofes da canção, qual era o público específico ao qual a música se direcionava? c) Quais são as tão esperadas mudanças que ele canta nos versos a seguir: “But now I think I'm able to carry on/It's been a long, a long time coming/ But I know a change is gonna come, oh yes it will”.

16

Deve-se lembrar que o exercício consiste numa sugestão, o professor pode ser levado a fazê-lo ou não, bem como o adaptar a cada turma e condição escolar. 17 Versão de Sam Cooke (1964): https://www.youtube.com/watch?v=wEBlaMOmKV4. Versão de Seal (2007): https://www.youtube.com/watch?v=rKV4UD0GQeE.

11

2. Na versão de 1964, temos uma crença em certas mudanças e que elas logo acontecerão. Na versão de Seal (2007) temos a mesma letra, mas se vê uma interpretação completamente diferente. a) No contexto de Seal, a mudança entoada por Sam Cooke se tornou realidade por completo? Justifique o que se tornou ou não realidade. b) Na versão de Seal há um questionamento: “as mudanças realmente vieram”? Comparando as duas versões, mostre quais características fizeram com que essa versão se mostrasse diferente daquela de Sam Cooke e use 1 adjetivo para descrever a proposta de Seal. Com os exercícios das aulas anteriores, espera-se que os alunos cheguem a conclusão de que as versões de Sam Cooke e Seal18 contêm mensagens diferentes. Enquanto a versão de 1964 é de certo otimismo e convoca a população negra (especificamente aqueles que têm medo de participar do movimento por causa da repressão policial e de grupos como Ku Klux Klan) para lutar pelos seus direitos, a versão de Seal, seja pela interpretação do cantor e até mesmo pelos diferentes instrumentos usados, trata em tom de ironia “a mudança que está por vir”, como se duvidasse que a mudança virá, ou até mesmo dizendo que ela não veio, também tendo traços de melancolia em sua intepretação. Assim, a versão mais recente questiona a construção de uma sociedade com equidade racial na sociedade estadunidense.

18

Indica-se uma discussão rápida com os alunos acerca do movimento #BlackLivesMatter e o racismo que ainda persiste na sociedade estadunidense. Para isso, o vídeo da cantora Beyoncé, Formation, pode ser usado para apoio a esse movimento. O vídeo é encontrado no https://www.youtube.com/watch?v=3idZUsjja2o.

7 LETRAS E TRADUÇÕES

The Freedom Singers – Acordei esta manhã

7.1 The Freedom Singers – Woke up this morning19

Acordei esta manhã com minha cabeça Pensando em liberdade

Woke up this morning with my mind

Acordei esta manhã com minha cabeça

Stayed on freedom

Pensando em liberdade

Woke up this morning with my mind

Acordei esta manhã com minha cabeça

Stayed on freedom

Pensando em liberdade

Woke up this morning with my mind

Aleluia, aleluia, aleluia, aleluia, aleluia

Stayed on freedom Hallelu, Hallelu, Hallelu, Hallelu, Hallelujah.

Estou andando e conversando com minha cabeça Pensando em liberdade

I'm walking and talking with my mind

Estou andando e conversando com minha cabeça

stayed on freedom

Pensando em liberdade

I'm walking and talking with my mind

Estou andando e conversando com minha cabeça

stayed on freedom

Pensando em liberdade

I'm walking and talking with my mind

Aleluia, aleluia, aleluia, aleluia, aleluia

stayed on freedom Hallelu, Hallelu, Hallelu, Hallelu, Hallelujah.

Ande, ande (várias vezes) Você tem que conversar, conversar (várias vezes)

Walk, walk (several times) You’ve gotta talk, talk (several times)

Não faz mal deixar a sua cabeça Pensar em liberdade

Ain't no harm to keep your mind

Oh, não faz mal deixar a sua cabeça

Stayed on freedom

Pensar em liberdade

Oh, there ain't no harm to keep your mind

Não faz mal pensar em liberdade

Stayed on freedom

Pensar em liberdade

There ain't no harm to keep your mind

Aleluia, aleluia, aleluia, aleluia, aleluia

Stayed on freedom Hallelu, Hallelu, Hallelu, Hallelu, Hallelujah.

19

Traduções livres, feitas por Gabriela da Costa.

13 7.2 Roll Jordan Roll – 12 years a slave

Everybody say!

Went down to the River Jordan

Roll, Jordan, roll

Where John baptized three

Roll, Jordan, roll

When I woke the devil in hell

My soul arise in heaven, Lord

Saying John ain't baptize me.

For the year when Jordan roll

I say roll, Jordan, roll

Roll, Jordan, roll

Roll, Jordan, roll

Roll, Jordan, roll

My soul arise in heaven, Lord

My soul arise in heaven, Lord

For the year when Jordan roll.

For the year when Jordan roll

Well, some say John was a Baptist

Hallelujah!

Some say John was a Jew But I say John was a preacher of God

Roll, Jordan, roll

And my Bible says so too.

Roll, Jordan, roll My soul arise in heaven, Lord

I say roll, Jordan, roll Roll, Jordan, roll My soul arise in heaven, Lord For the year when Jordan roll.

Hallelujah!

Roll, Jordan, roll Roll, Jordan, roll My soul arise in heaven, Lord For the year when Jordan roll

Hallelujah!

Roll, Jordan, roll Roll, Jordan, roll My soul arise in heaven, Lord For the year when Jordan roll

For the year when Jordan roll

14 Movimente-se, Jordão, Movimente-se

Todo mundo diz!

Fui ao Rio Jordão

Movimente-se, Jordão, movimente-se

Onde João batizou três

Movimente-se, Jordão, movimente-se

Quando acordei, o diabo no inferno

Minha alma se levanta no paraíso, Senhor

Cantava que John não me batizou

No ano em que o Jordão se movimentar

Eu falo movimente-se, Jordão, movimente-se

Movimente-se, Jordão, movimente-se

Movimente-se, Jordão, movimente-se

Movimente-se, Jordão, movimente-se

Minha alma se levanta no paraíso, Senhor

Minha alma se levanta no paraíso, Senhor

No ano em que o Jordão se movimentar

No ano em que o Jordão se movimentar

Bem, alguns dizem que João era Batista

Aleluia!

Alguns dizem que era judeu Mas eu digo que João era um pregador de Deus

Movimente-se, Jordão, movimente-se

E minha Bíblia diz o mesmo

Movimente-se, Jordão, movimente-se Minha alma se levanta no paraíso, Senhor

E falo movimente-se, Jordão, movimente-se Movimente-se, Jordão, movimente-se Minha alma se levanta no paraíso, Senhor No ano em que o Jordão se movimentar

Aleluia!

Movimente-se, Jordão, movimente-se Movimente-se, Jordão, movimente-se Minha alma se levanta no paraíso, Senhor No ano em que o Jordão se movimentar

Aleluia

Movimente-se, Jordão, movimente-se Movimente-se, Jordão, movimente-se Minha alma se levanta no paraíso, Senhor No ano em que o Jordão se movimentar

No ano em que o Jordão se movimentar

15 7.3 The staple Singers - Freedom Highway

If it can be found Marching the freedom highway

March the freedom highway

We're not gonna turn around

March each and every day March the freedom highway March each and every day

I think I voted for right man Who said we'd overcome Stay on freedom highway

Made up my mind, and I won't turn around

Until the day is done

Made up my mind, and I won't turn around Marching the freedom highway There is just one thing I can't understand, my friend Why some folks think freedom

March each and every day Marching the freedom highway March each and every day

Is not designed for all men Made up my mind, and I won't turn around There are so many people Living their lives perplexed Wondering in their minds What's gonna happen next

[That's why we're gonna] March on freedom highway March each and every day March on freedom highway March each and every day

Made up my mind, and I won't turn around Made up my mind, and I won't turn around

Found dead people in the forest Tallahatchie river and lakes The whole wide world is wonderin' What's wrong with the United States

Yes we want peace

Made up my mind, and I won't turn around Keep on marching on freedom's highway

16 The Staple Singers - Estrada da liberdade

E se puder ser encontrada Marchando pela estrada da liberdade

Marche pela estrada da liberdade

Nós não voltaremos atrás

Marche todo dia Marche pela estrada da liberdade Marche todo dia

Acho que votei no homem certo Que disse que superaríamos Fique na estrada da liberdade

Me decidi e não voltarei atrás

Até o dia terminar

Me decidi e não voltarei atrás Marchando pela estrada da liberdade Há apenas uma coisa Que não entendo, meu amigo Por que algumas pessoas acham que a liberdade

Marche todo dia Marchando pela estrada da liberdade Marche todo dia

Não é feita para todos os homens Me decidi e não voltarei atrás Há tantas pessoas Vivendo suas vidas perplexas Se perguntando O que acontecerá a seguir

[É por isso que nós vamos marchar] Marche pela estrada da liberdade Marche todo dia Marche pela estrada da liberdade Marche todo dia

Me decidi e não voltarei atrás Me decidi e não voltarei atrás

Encontrei pessoas mortas na floresta Rios e lagos de Tallahatchie O mundo inteiro está se perguntando O que há de errado com os Estados Unidos

Sim, queremos paz

Me decidi e não voltarei atrás Continue marchando na estrada da liberdade

17 7.4 Harry Belafonte – Oh freedom

Harry Belafonte – Oh liberdade

Oh freedom, oh freedom, oh freedom over me

Oh, liberdade, oh liberdade, oh liberdade sobre mim

And before I'd be a slave I'll be buried in a my

E antes que eu seja um escravo, estarei enterrado

grave

em meu túmulo

And go home to my lord and be free (3 times)

E irei para casa com meu senhor e serei livre (3x)

No more mourning, no more mourning, no more

Tristeza nunca mais, tristeza nunca mais, tristeza

mourning over me

nunca mais em mim

And before I'd be a slave I'll be buried in a my

E antes que eu seja um escravo, estarei enterrado

grave

em meu túmulo

And go home to my lord and be free

E irei para casa com meu senhor e serei livre

No more crying, no more crying, no more crying

Choro nunca mais, choro nunca mais, choro nunca

over me

mais em mim

And before I'd be a slave I'll be buried in a my

E antes que eu seja um escravo, estarei enterrado

grave

em meu túmulo

And go home to my lord and be free

E irei para casa com meu senhor e serei livre

Oh freedom, oh freedom, oh freedom over me

Oh, liberdade, oh liberdade, oh liberdade sobre mim

And before I'd be a slave I'll be buried in a my

E antes que eu seja um escravo, estarei enterrado

grave

em meu túmulo

And go home to my lord and be free

E irei para casa com meu senhor e serei livre

There'll be singin', there'll be singin', there'll be

Haverá cantos, haverá cantos, haverá cantos ao

singin' over me

meu redor

And before I'd be a slave I'll be buried in a my

E antes que eu seja um escravo, estarei enterrado

grave

em meu túmulo

And go home to my lord and be free

E irei para casa com meu senhor e serei livre

Oh freedom, oh freedom, oh freedom over me

Oh, liberdade, oh liberdade, oh liberdade sobre mim

And before I'd be a slave I'll be buried in a my grave

E antes que eu seja um escravo, estarei enterrado

And go home to my lord and be free

em meu túmulo E irei para casa com meu senhor e serei livre

18 7.5 Sam Cooke - A Change is Gonna Come20

Sam Cooke - Uma Mudança Virá

I was born by the river in a little tent

Eu nasci perto do rio, em uma pequena cabana

Oh and just like the river I've been running ever since

Oh, e, como aquele rio, eu corro desde então

It's been a long, a long time coming

Há quanto tempo, quanto tempo esperando

But I know a change gonna come, oh yes it will

Mas eu sei que uma mudança virá, oh, sim, ela virá

It's been too hard living but I'm afraid to die

Tem sido muito difícil viver, mas eu tenho medo

Cause I don't know what's up there beyond the sky

de morrer

It's been a long, a long time coming

Eu não sei o que tem além do céu

But I know a change gonna come, oh yes it will

Há quanto tempo, quanto tempo esperando Mas eu sei que uma mudança virá, oh, sim, ela virá

I go to the movie and I go downtown Somebody keep telling me “don't hang around”

Eu vou ao cinema e vou ao centro da cidade

It's been a long, a long time coming

Lá todos me param e dizem: "não fique à toa por aí"

But I know a change gonna come, oh yes it will

Há quanto tempo, quanto tempo esperando Mas eu sei que uma mudança virá, oh, sim, ela virá

Then I go to my brother And I say “brother help me please”

Então, eu vou ao meu irmão

But he winds up knockin' me

E digo "irmão, me ajude, por favor"

Back down on my knees

Mas ele apenas conclui, me criticando Desista

There been times that I thought I couldn't last for long

Teve vezes que pensei que eu não aguentaria por

But now I think I'm able to carry on

muito tempo

It's been a long, a long time coming

Mas agora eu acho que estou pronto para enfrentar

But I know a change gonna come, oh yes it will

isso Há quanto tempo, quanto tempo esperando Mas eu sei que uma mudança virá, oh, sim,ela virá

20

A letra é a mesma para a versão do cantor Seal.

19

8 ANEXOS 8.1 Slide 1 para quadro histórico dos Estados Unidos21

21

Serão apenas algumas indicações de tema, cabendo ao professor selecionar o que achar conveniente. Foram os tópicos utilizados para os terceiros anos do ensino médio da Escola de Aplicação durante a realização desse plano de aula.

20 8.2 Slide 2 para quadro histórico dos Estados Unidos

21 8.3 Mapa da divisão territorial durante a Guerra Civil Estadunidense22

22

O mapa foi retirado da “Library of Congress” e pode ser consultado no link https://www.loc.gov/item/2009578549/.

22 8.4 Mapa das federações dos Estados Unidos que impuseram leis segregacionistas

23 8.5 Algumas implicações do Movimento por Direitos Civis

24

9 REFERÊNCIAS BIBLIOGRÁFICAS ABREU, Martha. O legado das canções escravas nos Estados Unidos e no Brasil: diálogos musicais no pós-abolição. Revista Brasileira de História. São Paulo, v. 35, nº 69, p.177204, 2015. Disponível em: http://dx.doi.org/10.1590/1806-93472015v35n69009. Visto em: 09/06/2016. ABUD, Katia M. “Registro e representação do cotidiano: a música popular na sala de aula”. Cadernos CEDES, n.º 67, v. 25, Campinas, 2005, pp. 309-317. Disponível em: . Visto em: 04/06/2016. ARANTES, Mariana Oliveira. “Cantos em marcha: música Folk e direitos civis nos Estados Unidos (1945-1960)”. Tese apresentada à Faculdade de Ciências Sociais e Humanas da Universidade Estadual Paulista “Júlio Mesquita Filho”, 2014. CASTELLINI, Michael. Sit In, Stand Up and Sing Out!: Black Gospel Music and the Civil Rights

Movement.

Tese,

Georgia

State

University,

2013.

Disponível

em:

. Visto em: 10/06/2016. FERREIRA, Martins. Como usar a música na sala de aula. 2ª edição, São Paulo, Editora Contexto, 2002. KARNAL, Leandro et al. História dos Estados Unidos: das origens ao século XXI. São Paulo: Contexto, 2007. LIMA, Helder. S. “As Canções de Protesto e o Ativismo Político nos Estados Unidos entre 1960 e 1966”. In: 16º EVINCI. Evento de Iniciação Científica da UFPR, 2008, Curitiba. 16º EVINCI. Livro de Resumos. Curitiba: UFPR - PRPPG, 2008. MORAES, José Vinci de Moraes. “História e Música: canção popular e conhecimento histórico”. Revista Brasileira de História, n.º 39, v.20, São Paulo, 2000, pp. 203-221. Disponível em: . Visualizado em: 10/06/2016 NAPOLITANO, Marcos. “História e música popular: um mapa de leituras e questões”. Revista Brasileira de História, n.º 157, São Paulo, 2007, pp. 153-171. Disponível em: . 11/06/2016. SCHAFFER, R. M. O ouvido pensante. São Paulo: Editora Unesp, 1991. SWANWICK, K. Música, pensamento y educación. Madrid: Morata, 1988.

Visualizado

em:

Lihat lebih banyak...

Comentários

Copyright © 2017 DADOSPDF Inc.