Dico croato francais R-Z

June 3, 2017 | Autor: Christine Durance | Categoria: Languages and Linguistics
Share Embed


Descrição do Produto











reagens : un réactif
reagiranje : une réaction
reagirati : réagir
reagirati na prvu loptu : réagir à vif, réagir à chaud, réagir impulsivement
reakcija : une réaction
reakcionar : un réactionnaire
reakcionarski : réactionnaire
reaktivan reaktivna -no : réactif, réactive
reaktor : un réacteur
nuklearni reaktor : un réacteur nucléaire
realan realna -no : réel, réelle ; effectif, effective
realističan realistična -no : réaliste
realizacija : une réalisation, une exécution
realizam : le réalisme
realizirati : réaliser - realiziran
realizovati : réaliser - realizovan
realka : un lycéemoderne
realnost : la réalité
realsocijalizam : le socialisme réel
reanimacija : la réanimation
odjel reanimacije : un service de réanimation
rebalans ( proračuna ) : une révision budgétaire, une révision du budget, un collectif budgétaire
donijeti rebalans : adopter une révision budgétaire
prijedlog rebalansa proračuna : un projet de loi de finances rectificative
rebrast rebrasta -to : nervuré, nervurée ; ( à nervure )
rebro : une côte // une nervure // un couple
podužno rebro : la nervure longitudinale
poprečno rebro : la nervure transversale
rebra izolatora : l'ailette ( l.a. )
rebro grede : l'âme( F ) de poutre
rebro između kanelura : le listel
rebro krutosti : la nervure de raidissement, la nervure raidisseuse
rebro nosača : l'âme ( F ) de poutre
rebro svoda : la nervure de voûte
rebus : un rébus
recentan recentna -no : récent, récente
recenzija : une recension
recepcija : la réception [ hôtel ]
recept : une recette // une ordonnance, une prescription ( médicale )
recesija : une récession
opet ulazi u recesiju : ...bascule de nouveau dans la récession
ponovno ulazi u recesiju : ...bascule de nouveau dans la récession
recesija s dvostrukim dnom : une récession en W, une récession à doublecreux
recesivan recesivna -no : récessif, récessive
recesivno stanje : la diathèse récessive ( ling. )
recezent : un critique ( littéraire )
recikliranje : le recyclage
reciklirati : recycler - recicliran
recija : la Rhétie
recipijent : un récipient
reciprocitet : la réciprocité
recipročan recipročna -no : réciproque
recipročno stanje : la diathèse réciproque ( ling. )
recitirati : réciter
recka : une entaille, une encoche
reč reči : un mot, un vocable, un terme, une parole
drugim rečima : en d'autres termes
kad je reč o : lorsqu'il s'agit de
reč : un fleuve
rečenica : une phrase
rečica : un cours d'eau
reći : dire - ( rečem ) rekavši
a to će reći : c'est-à-dire, cela veut dire
jasno reći : annoncer la couleur
red redovi : un ordre, un rang, une règle, une rangée, une ligne, un échelon, un tour
abecedni red : l'ordre alphabétique
arhitektonski red : l'ordre d'architecture
aritmetički red : la série arithmétique
čekati u redu : faire la queue
dorski red : l'ordre dorique
geometrijski red : la série géométrique
iz redova članova : parmi les membres
iz redova svojih članova : au sein des délégués
iz vlastitih redova : parmi eux
jonski red : l'ordre ionique
kolosalni red : l'ordre colossal
kompozitni red : l'ordre composite
korintski red : l'ordre corinthien
kućni red : le règlement intérieur
na dnevnom redu : ( inscrit ) à l'ordre du jour
nešto nije u redu : quelque chose cloche
po redu : par ordre
red veličine : l'ordre de grandeur
reda radi : par formalité, comme il se doit, comme il convient, pour la forme
redom : l'un après l'autre, tour à tour, successivement
sve je u redu : tout va bien
toskanski red : l'ordre toscan
u prvom redu : en tête, au premier abord
u redu : d'accord, entendu
vozni red : un indicateur de chemins de fer, ( un horaire )
za redom : à la suite ; d'affilée ; consécutif, consécutive
redak : une ligne
redakcija : une rédaction
redakcijski : rédactionnel, rédactionnelle
redar redari : un agent de sécurité
redarstveni : policier, policière
redarstveni sat : un couvre-feu
redarstvene snage : les forces ( F. Pl. ) de police, les forces de l'ordre
redarstvo : la police
redatelj : un metteur en scène
redati se : se succéder
redenik : une cartouchière
redifinirati : redéfinir
redistribucija : la redistribution
reditelj : un metteur en scène
rediti se : faire sa toilette
redni : ordinal, ordinale
redni broj : un nombre ordinal
redni brojevi : les nombres ordinaux
redom : voir red
redosled : un ordre, une succession, un ordre chronologique, (un ordre de priorité)
redosled : Calendrier ( d'un phénomène )
redoslijed : un ordre, une succession, un ordre chronologique, ( un ordre de priorité )
redoslijed izvođenje radova : l'ordre d'exécution
redoslijed zavarivanja : l'ordre de soudage
redov : un simple soldat
redovit redovita -to : ordinaire ; régulier, régulière ; normal, normale ; suivi, suivie ; accoutumé, accoutumée
redovito : régulièrement
redovni : régulier, régulière ; ordinaire
redovnica : une nonne, une religieuse
redovnički : monacal, monacale
redovnik : un moine, un régulier
redovnik-župnik : un prieur-curé
redovništvo : la vie monacale, la vie religieuse
redovno : régulièrement
redukcija : une réduction
redukcionistički : réductionniste
redukcionizam : le réductionnisme
ređenje : une ordination
referada : un bureau, les locaux ( M. Pl. ) administratifs
referat : un compte-rendu ( Pl. : des comptes-rendus ), ( un rapport )
referenca : une référence
referendum : un référendum
referent : un rapporteur // un officier en charge
referentan referentna -no : de référence
refleksija : la réflexion
reflektirati : prétendre, songer
reflektirati se : se manifester
reflektirati se na nivou : se manifester au niveau
reflektor reflektori : un réflecteur, un projecteur
reforma : une réforme
agrarna reforma : la réforme foncière
reformacija : la Réforme
reformator : un réformateur
reformiran reformirana -no : réformé, réformée
reformirati : réformer - reformiran
reformirati se : se réformer
reformisati : réformer
reformistički : réformiste
refrakcija : la réfraction
refren : un refrain
regal : une étagère à livres
regeneracija : la régénération
regeniranje : la régénération
regenerirati : régénérer, reconstituer
regens : le régissant ( ling. )
regija : une région
gradska regija : une région urbaine
najzapostavljenije regije : les régions les moins favorisées
poljoprivredna regija : une région rurale
regija u razvoju : un région en voie de développement
slabije razvijene regije : les régions les moins développées
regimenta : un régiment
region : une région
regionalan regionalna -no : régional, régionale
regionalizacija : la régionalisation
regionalizovan regionalizovana -no : régionalisé, régionalisée
registar : un registre
Središnji registar osiguranika ( REGOS ) : le Registre central des assurés sociaux
registar-kasa : un tiroir-caisse
registarski :
registarska oznaka : le numéro d'immatriculation
registracija : un enregistrement, une immatriculation
dva autobusa srpskih registracija : deux autobus immatriculés en Serbie
Registracija : créer un compte [ internet ]
registrator : un registre
registrovanje : un enregistrement
Registrovanje vitalni događaja : Etat civil
registrovati : enregistrer - registrovan
REGOS > Središnji registar osiguranika : le Registre central des assurés sociaux
regres : les primes ( F. Pl. )
regresija : une régression
u regresiji : en régression
regrut regruti : un conscrit, une recrue
regrutacija : un recrutement, une conscription
regrutiranje : le recrutement
regrutirati : recruter
regula sestara sv. Dominika : la Règle des soeurs de saint Dominique
regulacija : l'aménagement ( M ), la régulation, la régularisation
regulacija rijeka : la régularisation fluviale
regulacionistički pokret : le réglementarisme
regularan regularna -no : réglementaire
regularno vrijeme igre : le temps réglementaire ( foot. )
regulator : un régulateur
regulator promaje : le correcteur de tirage
regulator propuha : le correcteur de tirage
reguliranje : le règlement, la régularisation
reguliranje cijena : la réglementation des prix
reguliranje kolosijeka : l'alignement ( M ) de la voie
reguliranje prometa : la régulation du trafic
reguliranje saobraćaja : la régulation du trafic
reguliranje temperature : la thermorégulation
regulirati :
asocijacija je regulirana : l'association est régie par
rehabilitacija : une réhabilitation
rehabilitacijski : de réhabilitation
rehabilitacijski centar : un centre de réhabilitation
reinkarnacija : une réincarnation
reintegracija na tržište rada : la réinsertion professionnelle (sur le marché du travail)
reis-ul-ulema : le grand mufti
rejon : un quartier
rejting :
dugoročni rejting : la note long terme
kratkoročni rejting : la note court terme
kreditni rejting : une note de crédit
rejting agencija : une agence de notation
sniziti kreditni rejting : abaisser la note de crédit, dégrader la note de crédit
reket : le racket
reket : une raquette
reketarenje : la soumission au racket
reketariti : racketter, faire du racket
reklama : une publicité, une réclame, une pub
reklamacija : une réclamation, une objection
reklamna poruka : une publicité
rekla-kazala : un ouï-dire, une rumeur
rekne : voir reći
rekonstruiran rekonstruirana -no : restitué, restituée
rekonstruirati : reconstruire
rekonstruisati : reconstruire
rekonstrukcija : un remaniement, une reconstitution, une reconstruction
rekonstrukcija gradova : la reconstruction des villes
rekonstrukcija mjesta zločina : une reconstitution sur les lieux du crime
rekord : un record
rekreacija : un repos, une détente
rekreirati se : se délasser, se détendre
rektor : un recteur
rekvijem : un requiem
rekvirirati : réquisitionner
rekviziti : un accessoire de théâtre
relacija : une ligne, une liaison, une relation
relativan relativna -no : relatif, relative
relativist : un relativiste
relativizirati : relativiser - relativizirajući
relativno : relativement
relej : un relais
relevantan relevantna -no : pertinent, pertinente
relevantnost : la pertinence
religija : une religion
religijski : religieux, religieuse
religiozan religiozna -no : religieux, religieuse
relikvija : une relique
relikvijar : un reliquaire
reljef : un relief
reljef terena : le relief du terrain
visoki reljef : un haut-relief
remek djelo : un chef-d'oeuvre ( Pl. : des chefs-d'oeuvre )
remen : une courroie, une lanière, une ceinture
stegnuti remen : se serrer la ceinture
remenar : un fabricant de selles et de harnais
remenata : un cintre, un cintrage
remenje ( collec. ) : des courroies ( F. Pl. )
remetilački : perturbateur, perturbatrice
remetiti : troubler, perturber
remiza : un remise, un dépôt de voitures
remont : une réparation, une remise en état
generalni remont : la réparation principale, la réparation capitale
remontno brodogradilište : un chantier de radoub
remorker : un remorqueur
remplovanje : une charge régulière ( foot. )
rendgen : un cadre lumineux
rendgenologija : la radiologie
rendgenološki : radiologique
rendisaljka : une machine à dégauchir
Renesansa : la Renaissance
Reno : Renault [ marque ]
renta : la rente
zemljišna renta : une rente foncière
rentabilan rentabilna -no : rentable
rentabilnost : la rentabilité, la profitabilité
rentgen : un cadre lumineux, les rayons X
reologija : la rhéologie
reometar : un rhéomètre
reorganizacija : la réorganisation
reorganizirati : réorganiser
reorganizovati : réorganiser
reosiguranje : une réassurance
dobrovoljno reosiguranje : une réassurance volontaire
rep repovi : une queue, ( une file )
on vuče ( neke ) repove : il traîne des casseroles
riješiti se repova prošlosti : se débarrasser des séquelles du passé
to možeš objesiti mačku o rep : tu peux te la mettre où je pense, tu peux aller te faire mettre, tu peux aller te fairevoir
repa > šečerna repa : une betterave, de la betterave
reparacije : des réparations ( F. Pl. )
repati : rapper
repatica : une comète
reper : un repère, un point fixe
nivelmanski reper : un repère de nivellement
reper reperi : un rappeur
repertoar : un répertoire
repica : le colza
uljana repica : le colza
repić : une petite queue
repina : une grosse queue
replicirati : répliquer - replicirajući
replika : une réplique
repo posao : une opération de repo, une pension livrée
reportaža : un reportage
reporter reporteri : un reporter
Reporteri bez granica : Reporters sans frontières
reporterka : une reporter
represija : une répression
represivan represivna -no : répressif, répressive
reprezentacija : la représentation
rukometaš rumunjske reprezantacije : l'internationalroumain de handball
reprezentativan reprezentativna -no : représentatif, représentative
repriza : une rediffusion
reprizirati : repasser, rediffuser ( à la télé )
reprodukcija : une reproduction
reproduktivan reproduktivna -no :
reproduktivna medicina : la médecine de la reproduction
reprogramiranje : un rééchelonnement
reptil reptili : un reptile
republika : la république
Francuska Republika : la République Française
Islamska Republika Afganistan : la République islamique d'Afghanistan
Južnoafrička Republika : la République d'Afrique du Sud
Republika Mauricijus : la République de Maurice
Republika Srpska : la République serbe de Bosnie
republikanac republikanci : un républicain
republikanski : républicain, républicaine
Republikanska stranka : le Parti républicain [Etats-Unis]
Res iudicata : chose jugée
resa : une frange
resica > ušna resica : un lobe
resica : un frangeon
resiti : orner
resko : tranchant
reskript : un rescrit
resor : un portefeuille
resorni :
resorno ministarstvo : le ministère de tutelle
resorski : compétent ; compétente ; du département ; en charge
respekt : le respect
respirator : un respirateur artificiel
priključen na respirator : sous assistance respiratoire
restan restana -no : sauté, sautée
restani krumpir : une pomme de terre sautée
restauracija : la restauration
restitucija : la restitution
restl restlovi : un reste
restoran : un restaurant
ekspres restoran : un self-service
restoran sa samoposluživanjem : un self-service
restoran u radnoj organizaciji : un restaurant d'entreprise, un restaurant du personnel
restoran uz autoput : un relais routier, une halte d'autoroute
restrikcija : une restriction
restriktivna kreditna politika : une politique restrictive du crédit
restrukturiranje : la restructuration
restrukturiranje kredita : la restructuration de crédit
restrukturirati : restructurer
resurs resursi : une ressource
resursi čelika : des ressources en acier
vodni resursi : des ressources hydrauliques
reš : croquant, croquante ; croustillant, croustillante
rešen rešena -no : résolu, résolue
rešenje : un arrêté, une décision, une solution // un dénouement, ( une issue )
rešetka : une grille, un grillage, un treillis
čelična rešetka : une charpente métallique
dijagonalna rešetka : un treillis à diagonale
drvena rešetka : un treillis en bois
grijuća rešetka : une grille chauffante
iza rešetaka : derrière les barreaux
konzolna rešetka : un treillis cantilever
lučna rešetka : un treillis en arc
paralelna rešetka : une poutre parallèle
poludijagonalna rešetka : un treillis en K
prostorna rešetka : un treillis tridimensionnel, un treillis en espace
prozorska rešetka : un treillis de fenêtre
ravna rešetka : un treillis plan
rešetka "K" : un treillis en K
rešetka na uličnom slivniku : une grille d'avaloir, une grille d'entrée
rešetka od letava : un lattis
rešetka od trouglova : un treillis Warren
rešetka s dijagonalama : un treillis à diagonale
rešetka s vertikalama : un treillis avec montants verticaux, un treillis à barres verticales
rombična rešetka : un treillis en losanges
statički neodređena rešetka : un treillis hyperstatique
statički određena rešetka : un treillis statiquement déterminé
ventilaciona rešetka : une grille de ventilation
viseća pokretna rešetka : une herse
zaštitna rešetka : une grille de protection
rešetkasta vrata : une porteà claire-voie
rešeto :
cilindrično rešeto : une grille à rouleaux
rešeto za klasiranje : un tamis de classement
rešeto za pijesak : un tamis à sable
rešeto za šljunak : un tamis à gravier
valjkasto rešeto : une grille à rouleaux
rešiti : régler, décider, résoudre, vider, trancher, juger, parer, remédierà - (rešim)
rešo : un réchaud
retardacija : un retard
teška mentalna retardacija : un retardmentalgrave
retardant : un retardant [ produit chimique destiné à freiner la propagation des incendies ]
retardiran retardirana -no : retardé, retardée ; demeuré, demeurée ( péj. )
retka : voir redak
retko : rarement
retor : un rhéteur
retorika : la réthorique
retorta : une cornue
retrospektiva : une rétrospective
retrospektivan retrospektivna -no : rétrospectif, rétrospective
retrospektivna izložba : une exposition rétrospective
retrospektivno : rétrospectivement
retrovirus : un rétrovirus
retrovizor retrovizori : un rétroviseur
retrovizori ( za karoseriju ) : des rétroviseurs pour carrossage
retuš : une retouche
retuširan retuširana -no : retouché, retouchée
reuma : un rhumatisme
revan revna -no : zélé, zélée
revanje : le braiment
rever : un revers
revidirani budžet : un budget révisé
revidirati : réviser - revidiran
revija : une revue
modna revija : un défilé ( de mode )
revizija : un audit, une vérification, une vérification des comptes
izvršiti reviziju : contrôler les comptes
izvršiti reviziju računa : vérifier les comptes
obaviti reviziju : contrôler les comptes
obaviti reviziju računa : vérifier les comptes
revizija utemeljena na evidenciji : une vérification ayant lieu sur pièces
socijalna revizija : un bilan social
revizijski :
Europski revizijski sud : la Cour des comptes européennes
revizijsko izvješće : un rapport de révision
revizionizam : le révisionnisme
revizor : un réviseur aux comptes
revizorski sud : la Cour des comptes
član revizorskog suda : un membre de la Cour des comptes
Evropski revizorski sud : la Cour des comptes européenne
Predsjednik revizorskog suda : le Président de la Cour des comptes
revnost : le zèle
revnostan revnosna -no : zélé, zélée
revolucija : une révolution
revolucionar revolucionari : un révolutionnaire
revolucionaran revolucionarna -no : révolutionnaire
revolver revolveri : un revolver, un brûle-parfum ( arg. ), une pétoire ( arg. )
pneumatski revolver : un pistolet pneumatique
rez rezovi : une coupure, une coupe, une incision, un fil
carski rez : une opération césarienne, une césarienne
reza : une espagnolette, une crémone
rezak reska resko : âcre ; tranchant, tranchante
rezanac rezanci : une caboche
rezanci : des nouilles ( F. Pl. ), des vermicelles ( M. Pl. )
rezanje : le découpage
autogeno rezanje : le découpage au chalumeau
rezanje javnih troškova : la réduction des dépenses publiques
rezanje navoja : le filetage, le taraudage
toplo rezanje : le découpage thermique
rezati : couper, découper, tailler, trancher
rezati drvo : couper le bois, débiter le bois
rezbar : un graveur
rezbaren rezbarena -no : gravé, gravée
rezbarija : une gravure
rezbarenje : la gravure
rezeda : un réséda
rezervacija : une réservation
rezervat rezervati : une réserve
ptičji rezervat : une réserve d'oiseaux
prirodni rezervat : un réserve naturelle, un site protégé
rezerve : les réserves ( F. Pl. )
devizne rezerve : les réserves en devises
garantne rezerve : un fonds de garantie
svjetske rezerve : les réserves mondiales
rezervirati : réserver - ( rezerviram )
rezervirali smo : nous avons réservé [ passé composé ]
rezerviran rezervirana -no : réservé, réservée
rezervist rezervisti : un réserviste
rezervni : en réserve, de réserve, d'appoint
rezervni dijelovi : les pièces d'échange
rezervoar : un réservoir
betonski rezervoar : un réservoir en béton
cilindrični rezervoar : un réservoir cylindrique
izdignuti rezervoar : un réservoir surélevé
nadzemni rezervoar : un réservoir surélevé
ukopani rezervoar : un réservoir enterré
rezervoar za benzin : un réservoir d'essence
rezervoar za izjednačenje : un réservoir de compensation, un bassin de compensation
rezervoar za ulje : un réservoir d'huile
rezervoar za vodu : un réservoir d'eau
rezidencija : une résidence
rezidencijalan rezidencijalna -no : résidentiel, résidentielle
rezignacija : la résignation
rezigniran rezignirana -no : résigné, résignée
rezime : un résumé
rezistencija : une résistance
rezolucija : une résolution
Rezolucija IB-a : la Résolution du Bureau d'information
Rezolucija Informburoa : la Résolution du Bureau d'information
rezonancija : la résonance
rezultanta : une résultante
rezultat rezultati : un résultat
rezultati država članica : l'accomplissement des Etats membres
rezultat ispitivanja : le résultat de l'essai
s najboljim rezultatima : présentant les meilleurs résultats
ukupni rezultat dviju utakmica : le résultat final, le décompte final ( foot. )
rezultirati : se solder par
rezultirati od : être le fait de
režanj režnjevi : un lobe, ( une tranche )
režanje : une grognement, une hargne
režati : grogner, gronder [ chien ]
režija : une mise en scène
režija : les charges ( F. Pl. )
režim režimi : un régime
devizni režim : un régime de change
monetarni ili devizni režim : un régime monétaire ou de change
režim podzemne vode : le régime des eaux souterraines
režim tajnosti : un régime de secret
vodni režim : le régime des eaux
režimlija : un pilier du régime
režimski : du régime, acquis au régime
režiser : un metteur en scène
rg. odjelo : le service de radiologie
RGZ > Republički geodetski zavod : l'Institut de GéodésieSerbe

12/25/09--06:24: Ri (chan 12823404)
riba : le poisson // une meuf ( arg. )
hladno dimljena riba : un poisson fumé à froid
ohlađena riba : un poisson réfrigéré
riba očišćena od koštiju : un poisson désarêté
salamurena riba : un poisson saumuré
sitna plava riba : les petits pélagiques, les petites espèces (de poissons) pélagiques
riban : râpé, râpée
ribanje : la pêche
ribar ribari : un pêcheur
ribarenje : la pêche
ribarica : un bateau de pêche
ribariti : pêcher - ribareći
ribarnica : un marché au poisson, une poissonnerie
ribarski brod : un navire de pêche
ribarstvo : l'industrie de la pêche, la pêcherie
ribetina : un gros poisson // une bimbo
ribica : le fretin
ribič : un pêcheur
ribiz : un groseillier
riblji : poissonneux, poissonneuse ; de poisson
riblja kost : une arête
riblji specijaliteti : des spécialités ( F. Pl. ) de fruits de mer
ribnjak : un étang
ribogojstvo : la pisciculture
ribočuvar : un garde-pêche
ribolov : la pêche
Richard Lavljeg srca : Richard Coeur de Lion
Richterova ljestvica : l'échelle de Richter
ricinus : le ricin
ridanje : des sanglots ( M. Pl. )
ridati : sangloter
RiDS > Riječki Demokratski Savez : l'Assemblée démocratique de Rijeka
riđ riđa -đo : roux, rousse
riđokos riđokosa -so : roux, rousse
riđovka : une vipère
rigati : vomir
rigla : un verrou
rigla na vratima : un verrou de porte
rigol : un caniveau
rigola : un caniveau
rijač : une piocheuse ( scarificatrice ), une défonceuse
Rijad : Ryad
riječ ( F ) riječi : un mot, un vocable, une parole, un terme
dati svoju časnu riječ : donner sa parole d'honneur
drugim riječima : en d'autres termes, pour le direautrement
konstitutivne riječi : les mots constitutifs ( ling. )
među riječima : à mots couverts
nepunoznačne riječi : les mots vides ( ling. )
o kojemu je riječ : en cause
odlučne riječi : des paroles fermes, des paroles sacramentelles
po njegovim riječima : selon lui, d'après lui
prazne riječi : la phraséologie, les paroles creuses // les mots vides ( ling. )
pune riječi : les mots pleins ( ling. )
punoznačne riječi : les mots pleins ( ling. )
riječ je o : il s'agit de
riječi : des propos ( M. Pl. )
riječju : en un mot
supsidijarne riječi : les mots subsidiaires ( ling. )
šuplje riječi : la phraséologie, les paroles creuses
važne riječi : des paroles sacramentelles
riječni : fluvial, fluviale
rijedak rijetka -ko : rare ; clairsemé, clairsemée
rijeka : un fleuve, une rivière
riješen riješena -no : résolu, résolue
riješenost : la résolution
riješiti : régler, décider, résoudre, vider, trancher, juger, parer, remédierà - (riješim)
riješiti spor : trancher un litige
riješiti se : se débarrasser, ( s'arranger ) - ( riješim se )
rijetki : les rares
rijetko : rarement
rijetkost : la curiosité, la rareté
RIK > Republička izborna komisija : la Commission électorale de la République [ Serbie ]
rika : un mugissement, un rugissement
rikati : mugir, beugler
riknuti : beugler
rikvere > u rikvere : en marche arrière
rilettes : des rillettes ( F. Pl. )
rilettes of confita mladog kunića : rillettes de lapin confit
Rim : Rome
Rimljanin Rimljani : un Romain
rimokatolička crkva : l'Eglise catholique romaine
rimovati : rimer
rimski : romain, romaine
Rimski ugovori : les traités de Rome
ring : un ring de boxe
ripida : [ icône circulaire attachée à un bâton qui est promenée lors de processions chez les orthodoxes ]
rips : le reps
ris risovi : une capote
risanje : le dessin
risati : dessiner
risdal : un reichstaler
riskantan riskantna -no : aléatoire ; aventuré, aventurée ; hasardeux, hasardeux ; risqué, risquée
riskirati : risquer, prendreun risque, aventurer
riskirati kaznu : encourir une peine
rist : la cambrure [ chaussure ]
rit ritovi : un marécage
rita : une loque
ritam : un rythme, une cadence
ritam proizvodnje : un rythme de production
ritmajster : un major
ritmično : en cadence
ritual rituali : un rituel, un rite
riva : le front de mer, le bord de mer
rizalit : un ressaut, un avant-corps, une saillie
rizi bisi : un riz aux petits pois
rizičan rizična -no : risqué, risquée
rizik rizici : un risque, un danger
devizni rizik : le risque de change
nuklearni rizik : un risquenucléaire
poslovni rizik : un risquecommercial, un risque d'affaires (can.)
rizling : le riesling
riznica : la trésorerie, le trésor
državna riznica : le Trésor
rizničar > glavni rizničar : le Receveur Général des Finances ( RGF )
rizničarski : trésorier, trésorière
riža : le riz
rižin : de riz
rižino brašno : ( de ) la farine de riz
rižino polje : une rizière
Rižoto : un risotto
crni rižoto : un risotto noir
dunjin rižoto : un risotto de dunja aux truffes blanches d'Istrie
rižoto od lignji : un risotto de calamars
rižoto od školjaka i rakova : un risotto aux coquillages et crustacés
rjecoslozje ( arch. ) : un dictionnaire
rječica : un ru, un petit ruisseau
rječit rječita -to : disert, diserte ; éloquent, éloquente ; volubile
rječitost : la verve, la faconde
rječkanje : une prise de bec
rječni : de rivière, de fleuve
rječnički : lexical, lexicale ; lexicographique
rječnik rječnici : un dictionnaire, un vocabulaire, un lexique
rjeđe : plus rare, moins souvent
rješavanje :
rješavanje sporova : un règlement des litiges
rješavati : résoudre, ( solutionner, décider ) - ( rješavam ) rješavajući
rješenje : un arrêté, une décision // une solution, un règlement, un dénouement, ( une issue )
funkcionalno rješenje : une solution fonctionnelle
idejno rješenje : un avant-projet sommaire
numeričko rješenje : une solution numérique
rješenje stambenog problema : la solution des problèmes du logement
rješenja za pridruživanje : un régime d'association
rješiv rješiva -vo : soluble
RNB ( ribonukleinska kiselina ) > l'ARN ( l'Acide ribonucléique )
rob robovi : un esclave
roba : une marchandise, une denrée, un article
loša roba : une pacotille
mješovita roba : des articles ( M. Pl. ) divers
roba široke potrošnje : des biens ( M. Pl. ) de consommation
robija : le bagne, les travaux forcés
robijaš robijaši : un bagnard, un forçat, ( un réchappé du bagne )
robijašnica : une prison
robinja : une esclave, une femme esclave
robiti : piller, dévaliser
roblje : l'esclave ( M ), les esclaves ( M. Pl. )
robni :
robna kuća : un grand magasin
robni magazin : un hangar à marchandises
robot roboti : un robot
robotičar robotičari : un roboticien
robovanje : la servitude
robusno : robustement, solidement
ročiste : une audience
ročni :
ročno tržište : un marché à terme
ročnik : un appelé
rod rodovi : une famille, un genre, une lignée, un lignage
ljudski rod : le genre humain
muški rod : le masculin ( gram. )
srednji rod : le neutre ( gram. )
ženski rod : le féminin ( gram. )
roda : une cigogne
crna roda : une cigogne noire
rodan rodna -no : fertile
rodbina : la parenté, un parent, une parentèle, une famille
rodbinski : de parenté
rodica : une cousine
rodijače : femme ! ( Voc. ) - voir rodica
rodijak : un parent
rodilište : une maternité
rodilja : une parturiente
roditelji : les parents
roditeljski : parent, parente ; parental, parentale
roditeljski sastanak : la réunion de parents d'élèves
roditi : avoirun bébé, engendrer, mettre au monde, donner
roditi se : naître
rodni : natal, natale
rodni list : un extrait de naissance
rodnost : la natalité
rodoljub rodoljubi : un patriote
rodoljuban rodoljubna -no : patriotique
rodoljublje : le patriotisme
rodom iz : originaire
rodonačelnik : un orchestrateur, un concepteur, un fondateur
rodop : Rhodope
rodos : Rhodes
rodoslovlje : la généalogie
rodoslovni : généalogique
rodoslovno stablo : un arbre généalogique
rodovnica : un pedigree, un pédigrée
rodovnik : un pedigree, un pédigrée
rodovski : clanique
rođaci : la parentèle
rođak : un parent
rođakinja : une parente
rođen rođena -no : né, née // inné, innée ; congénital, congénital ; natal, natale
kao od majke rođen : dans le plus simple appareil, en costume d'Adam, nu comme un ver
kao od majke rođena : dans le plus simple appareil, en costume d'Eve
rođen sam u Zagrebu : je suis né à Zagreb
rođendan rođendani : un anniversaire
sretan rođendan : joyeux anniversaire !, bon anniversaire !
rođendanska : un gâteau d'anniversaire
rođenje : la naissance
bračno rođenje : une naissance légitime, une naissance dans le mariage
mjesto rođenja : le lieu de naissance
vanbračno rođenje : une naissance illégitime, une naissance hors mariage
rog rogovi : une corne // un chevron
grebeni rog : un chevron d'arête, un arêtier
grob zasjeka : un empanon, un chevron de croupe
rogovi : les bois ( M. Pl. ), les cornes
zaštitni rog : la corne de garde
rogač : une caroube // un caroubier
rogat rogata -to : à cornes
rogoboriti : clamer
roj rojevi : un essaim, une nuée ( F ), ( une foule, une multitude )
rojiti se : essaimer, ( s'agglutiner )
rok rokovi : un délai, un terme, une date, une échéance, un rythme
biti krajnji rok : constituerle termeextrême
dati rok ( za očitovanje ) : mettre en demeure
garantni rok : un délai de garantie
krajnji rok : le termeextrême
raspored rokova dospijeća : un échéancier des engagements
rok isporuke : un délai de livraison, un terme de livraison, un échelonnement de livraison
rok izvođenja : un délai d'exécution
rok plaćanja : un délai de paiement
rok trajanja : la date de péremption
u najbržem mogućem roku : dans les plus brefs délais
u propisanom roku : dans le délai imparti
u roku od : dans
u roku od mjesec dana : dansun mois
Rok > Roch, Rocco
roker rokeri : un rockeur
roketa : [ une courte chemise blanche que portent les prêtres au moment du prêche ]
rokoko : le rococo
rokovnik : un échéancier, un agenda
roktati : grogner
rola : une bobine, un rouleau
roleta : un store, un volet roulant, un rideau
platnena roleta : un store
roletna : un store, un volet roulant, un rideau
Rom Romi : un Rom ( Pl. : des Roms ), un tzigane
roman romani : un roman
Romanija : la Romanie
romanički : roman, romane
romanika : l'art ( M ) roman, le style roman
kasna romanika : le roman tardif
romanski : roman, romane
romantičan romantična -no : romantique
romantičar : un romantique, une personneromantique
romantik : un romantique, une personneromantique
romantika : le romantisme, le charme
romantizam : le romantisme
romar : un pèlerin
romb : un losange
rominjanje : une bruine, un crachin
rominjati : bruiner
romoniti : murmurer
rondo : un parterre de fleurs circulaire
ronilac ronioci : un plongeur, un scaphandrier
roniti : plonger, faire de la plongée - ( ronim )
ronjenje : la plongée
ropac : un râle
ropkinja : une esclave
ropotarnica : un débarras
ropstvo : l'esclavage ( M ), la captivité
egipatsko ropstvo : la captivité en Egypte
roptanje : un bougonnement
rosa : la rosée
rosan rosna -no : couvert de rosée, couverte de rosée ; humide de rosée
rosnat rosnata -no : couvert de rosée, couverte de rosée ; humide de rosée
rostra : les rostres ( M. Pl. )
rosulja : la brouillasse
rošav : marqué par l'acné, marquée par l'acné
roštilj : un gril, un barbecue // un grillage
armiranobetonski roštilj : un grillage en béton armé
drveni roštilj : un grillage en bois
roštilj kolovoza : la charpente du tablier, l'ossature ( F ) du tablier
roštilj na šipovima : un grillage en pieux
roštilj od nosača : un grillage en poutres
roštilj od talpi : un grillage de madries
ukrutni roštilj : un grillage de renfort, un grillage de raidissement
visoki roštilj : un grillage en pieux élevé
rotacija : une rotation // un gyrophare
rotirati : pivoter, changer de poste par roulement- rotirajući
rotonda : une rotonde
rotor : un rotor
rov rovovi : une tranchée, une fosse, fossé
drenažni rov : un fossé d'écoulement, une tranchée drainante
kablovski rov : une tranchée de pose de câbles
temeljni rov : une rigole de fondation, une tranchée de fondation
rovanje : [ le fait de fouiller, le fait de fureter ]
rovariti : conspirer, comploter, brasser une intrigue
rovati : fouiller
rovka : une musaraigne
rovovski :
rovovski rat : la guerre de tranchée
rozeta : une rosace // une rose, une fenêtre en rosace
rozine : des raisins ( M. Pl. ) secs
rožata : une crème caramel
roženica : un chevron
roženica : [ longue flûte d'Istrie ]
rožnica : une cornée
rožnjača : une panne
čelična rožnjača : une panne en acier
drvena rožnjača : une panne en bois
kontinualna rožnjača : une panne continue
rešetkasta rožnjača : une panne en treillis
RRA > le Conseil de l'Agence nationale de radiodiffusion [Serbie]
RS > Romska Partija : le Parti des Roms [ Serbie ]
RS > la Republika Srpska
RSK > la République serbe de Krajina
RSUP > Republički sekretarijat unutrašnjih poslova : le Secrétariat de la République aux affaires intérieures
ršum : un tumulte, un bordel, un remue-ménage
rt rtovi : un cap
RTB Bor > le complexe minier de RTB Bor
RTCG > Radio Televizija Crne Gore : la Radio Télévision du Monténégro [ la Télévision nationale monténégrine ]
RTS > Radio Televizije Srbije : la Radio Télévision de Serbie [la Télévision nationale serbe]
Ruanda : le Rwanda
rub rubovi : une marge, un bord, un bout, une lisière, un contour, une extrémité, une bordure, un rebord, un ourlet, une tranche, un liseré // l'angle ( M ), le bord ( l.a. )
na rubu : à la lisière de, en marge de, au bord de
obrađeni rub : l'angle abattu ( l.a. )
pojačani rub : la cornière à boudin ( l.a. )
ravni rub : l'angle vie ( l.a. )
zaobljeni rub : l'angle arrondi ( l.a. )
rubac : un foulard, un fichu
rupcem : par un foulard
svilen rubac : un foulard
rubalj : un rouble
rubikova kocka : un Rubik's cube
rubin : un rubis
rublje : le linge, la lingerie
donje rublje : la lingerie
rubni : marginal, marginale ; ( périphérique )
rubna područja : des régions ( F. Pl. ) périphériques
ruci : voir ruka
ručak ručkovi : un déjeuner, un repas
ručati : déjeuner
ručavati : déjeuner
ručetina : une paluche, une grosse main
ručica : un bouton en olive, une poignée
ručica na vratima : une poignée de porte
upravaljačka ručica : une poignée de manoeuvre
ručka : un levier, une manette, une poignée
ručni : artisanal, artisanale // à bras
ručna bomba : une grenade ( à main )
ručni-sat : une montre-bracelet
ručnik ručnici : une serviette de toilette, une serviette de bain, une servietteéponge, une serviette de plage
ručnik za plažu : un drap de bain
ruda : un minerai, une mine
rudača : le minerai
rudar rudari : un mineur
rudarstvo : l'exploitation ( F ) des mines
rudast rudasta -to : frisé, frisée
rudimentaran rudimentarna -no : rudimentaire
rudni : minier, minière ; ( de minerai )
rudnik rudnici : une mine
rudnik soli : une saline
rudnik uglja : un charbonnage, une houillère
rudo : un timon
rudokop : une mine
Rudolf : Rodolphe
ruganje : la moquerie
rugati se : se gausser, se moquer, se railler - rugajući se
ruglo : la risée
rugoba : la laideur
ruho : un habit, un vêtement
u novom ruhu : sous de nouveaux atours ; revisité, revisitée
rujan : septembre
rujan rujna -no : rouge ( sombre ), rouge ( foncé )
rujatus : un juriste
rujavost : le coeur rouge
ruju : ils fouillent ( voir rovati )
ruka : la main, une paluche ( arg. ), une pince ( arg. ) // le bras
čovjek na svoju ruku : un excentrique, un original, un typeà part, un type dans son genre
dići ruku na sebe : attenterà ses jours
imati u ruci : avoir ( quelqu'un ) en son pouvoir, avoir (quelqu'un) dans le creux de la main
imati pune ruke posla : déborder de travail
ići nekome na ruku : jouerà l'avantage de quelqu'un, jouer en faveur de
ići ruku pod ruku : aller main dans la main
na svoju ruku : de sa propre initiative, de son propre chef
ne ide mi od ruke : cela ne me réussit pas
ne polazite za rukom : faillir
pri ruci : disponible, à portée de main
produžena ruka : le prolongement
puštati iz ruku : laisserfiler, lâcher prise
ruka ! : main ! ( foot. )
ruku na srce : franchement
svjedočiti iz prve ruke : être les témoins directs
široke ruke : généreux, généreuse
u jednu ruku : dans un certain sens
u najmanju ruku : pour le moins, à tout le moins
u neku ruku : en quelque sorte, en quelque manière, dans un certain sens
rukav : une manche
iz rukava izvući : tirer de la manche
ostati kratkih rukava : sortir perdant, rester sans son reste
rukav rijeke : un bras de fleuve
rukavac :
riječni rukavac : un bras de fleuve // un coin perdu ( fig. )
rukavac rijeke : un bras de fleuve
rukovac vratila : un tourillon d'arbre
rukavica : un gant
rukavičar : un gantier
ruke : voir ruka
rukodrž : une poignée
rukohvat : un main-courante, un glisse-main
rukola : la roquette
rukola svježa menta i matovilac : feuilles de roquette, de mâche et menthe fraîche
rukom : voir rukom
rukomet : le handball
rukometaš : un joueur de handball
rukometni : de handball
rukopis : un manuscrit, une écriture
rukopisni ( adj. ) : manuscrit, manuscrite
rukopisni zbornik : un recueil de manuscrits
rukotvorina : un artefact
rukotvorine : des objets ( M. Pl. ) artisanaux
rukovanje : une manipulation // une poignée de main, un mouvement des mains
jednostavan za rukovanje : simpleà manipuler
rukovati : manier, manipuler, manoeuvrer
rukovati se : se serrer la main
rukovet : un bouquet
rukovodilac rukovodioci : un gérant, un responsable, un dirigeant
rukovoditelj rukovoditelji : un dirigeant, un gérant, un administrateur, un chef, un responsable
rukovoditi : administrer
rukovoditi se : se laisserguider
ruksak : un sac à dos
ruku : voir ruka
rulet : une roulette
ruski rulet : une roulette russe
ruleta : une roulette
rulja : la populace
rum : le rhum, du rhum
Rumelija : la Roumélie
rumen : rougeaud, rougeaude ; vermeil, vermeille ; rougeâtre
rumen : une roseur
rumenilo : une rougeur, un rouge
rumeniti se : rougeoyer
Rumunj Rumunji : un Roumain
Rumunjska : la Roumanie
rumunjski : roumain, roumaine
runda : un round, une tournée
nova runda pregovora : un nouveau round de négociations
rundela : un carrefour giratoire
rundov : hirsute, à long poil
runiti se : tomber
runo : une toison
rupa : un trou // un bouge ( fig. )
crna rupa : le trou noir
minska rupa : un trou de mine
rupa za ankerovanje : un trou d'ancrage
rupa za ukotvljenje : un trou d'ancrage
rupa za svornjak : un trou de boulon
rupa za zavoranj : un trou de boulon
rupcem : voir rubac
rupčić : un ( petit ) foulard
rupica : la boutonnière
rupičast rupičasta -to : ajouré, ajourée
ruralan ruralna -no : rural, rurale
ruralno područje : une zone rurale
Rus Rusi : un Russe
Rusija : la Russie
rusifikacija : la russification
rusinski : ruthène
ruski : russe, de Russie
Ruska Federacija : la Fédération de Russie
Ruskinja : une Russe
rusofil rusofili : un russophile
rustika : un ( appareil ) rustique
rusvaj ( tur. ) : un tumulte, un charivari
rušenje : l'effondrement ( M ), l'éboulement ( M ), le renversement, la détérioration, la démolition, la rupture, le démolissage, la subversion
ruševan ruševna -no : délabré, délabrée ; en ruine
ruševina : une ruine, un éboulis, des décombres ( M. Pl. ), ( des gravats (M. Pl.) )
ruševine : des ruines ( F. Pl. )
ruševnost : le délabrement
rušilački : destructeur, destructrice
rušitelj : un démolisseur
rušiti : raser, ruiner, démolir, ( abattre, désagréger )
rušiti se : s'effondrer - ( rušim se )
ruta : un parcours
štakorska ruta : les réseaux d'exfiltration nazis [ Ratlines ]
ruta : la rue ( bot. )
rutav rutava -vo : velu, velue
rutina : la routine, le train-train
rutinski : routinier, routinière ; machinal, machinale
rutvica : la rue ( bot. )
ruž ( za usne ) : un rouge à lèvres
Ruža : Rose
ruža : une rose
čajna ruža : un rose thé
ruža vjetrova : une rose des vents
ružo : Ô rose ( voc. )
žuta ruža : un rose thé
ružan ružna -no : laid, laide ; disgracieux, disgracieuse ; hideux, hideuse ; moche ; exécrable
ruženje :
Ruženje naroda u dva dela : Outrage au peuple en deux parties ( Slobodan Selenić )
ružice : des biscuits en anneaux
ružičast ružičasta -to : rose ; rosâtre ; rosé, rosée ; ( idyllique )
ružičasta slika : un tableauidyllique
ružičnjak : une roseraie, un rosarium
ružin : possessif de ruža
ružmarin : le romarin
ružnoća : la laideur
rvac : un lutteur
rvata ( arch. ) : un Croate
rvati se : lutter, se colleter
rzanje : un hennissement
rzati : hennir

12/25/09--06:26: S (chan 12823404)

s : avec ; relevé de, relevée de ; muni de, munie de ; nanti de, nantie de ; assorti de, assortie de ; incluant ; à ; de
skok s motkom : le saut à la perche
sa : avec ; relevé de, relevée de ; muni de, munie de ; nanti de ; nantie de ; incluant ; assorti de, assortie de ; incluant ; à ; de
Aristarh sa Samosa : Aristarque de Samos
sabah : [ la prière du matin chez les musulmans ]
sabahzorski : du matin, de l'aube
sabesednik : un interlocuteur
sabijanje :
sabijanje nasipa : le compactage des remblais
sabijanje tla : le compactage du sol
sabijanje vazduha : la compression de l'air
sabijanje ( zakivaka ) : le refoulement
sabijanje zraka : la compression de l'air
sabijati : compacter, comprimer, refouler, écraser, tasser - sabijajući
sabijen sabijena -no : compact, compacte
sabiralište : un réservoir
sabiranje : une levée
sabirati : additionner - sabirajući
sabirati se : se rassembler
sabirni : de rassemblement, de concentration
sabirni logor : un camp de concentration

sabirnica : un commutateur, ( un bas, une structure )
sabiti : resserrer, écraser - sabijen
sablast sablasti : un spectre, un fantôme, un revenant
sablasno ( adv. ) : spectral, spectrale ; fantomatique
sablastan sablasna -no : spectral, spectrale ; fantomatique
sablazan : un scandale, un esclandre
sablazniti : scandaliser
sablažnjavati : scandaliser
sablažnjiv sablažnjiva -vo : scandaleux, scandaleuse ; choquant, choquante
sablja : un sabre
sabljast sabljasta -to : en forme de sabre
sabor : une diète, un parlement, un concile, une assemblée
crvkeni sabor : un synode, un concile ecclésiastique
Prvi vatikanski sabor : le 1er concile ( oecuménique ) du Vatican

saborna Crkva Sv. Arhangela Mihaila : la Cathédrale Saint-Michel l'Archange
sabornica : la salle du parlement
sabotaža : un sabotage
sabran sabrana -no : maître de soi, qui garde son sang-froid
sabrati : rassembler, recueillir - sabran
sabrana djela : les oeuvres ( F. Pl. ) complètes

sabrati se : se ressaisir
sačekati : attendre, accueillir - ( sačekam )
sačiniti : élaborer
sačinjavati : constituer
sačma : un plomb
sačmarica : un fusil de chasse
sačuvati : conserver, sauvegarder
sačuvati se : se préserver, se sauvegarder
saće : un nid, un rayon [ abeilles ]
sada : maintenant, à présent, actuellement, ( désormais )
do sada : jusqu'à présent, à ce jour

sadaka : l'aumône
sadašnji : présent, présente ; actuel, actuelle
sadašnjost : l'actualité ( F ), le ( moment ) présent
sadist sadisti : un sadique
saditi : planter
sadizam : le sadisme
sadnica : une bouture, un semis, un jeune plant, un cépage
sadnja : une plantation
sadra : un plâtre
sadren sadrena -no : plâtreux, plâtreuse ; de plâtre
sadrovac : l'anhydrite ( F ), le gypse anhydre
sadržaj : un contenu, un sommaire, une teneur, une table des matières, un relevé sommaire
sadržaj kazalo : la table des matières
nastavni sadržaj : un contenu de l'enseignement
prostorni sadržaj : la capacité
sadržaj veziva : la teneur en liant
sadržaj vlage : la teneur en humidité
sadržaj vode : la teneur en eau, le taux d'eau

sadržajni : de fond
sadržajno : substantiellement
sadržan sadržana -no : contenu, contenue ; résumé ( par ), résumée ( par )
sadržavati : contenir, comporter, faire l'objet de
sadržina : la capacité, le contenu, la teneur
sađenje : une plantation
sag sagovi : un tapis
saga : une saga
sageti se : se pencher, se baisser
saglasnost : un consentement, un accord, une coïncidence, une conformité, une concordance, une approbation, un avis conforme, ( un aval )
sagledati : réaliser
sagnjiti : se putréfier
sagnut sagnuta -to : penché, penchée
sagnuti : fléchir, baisser - saginjući
sagnuti se : se pencher, se baisser - sagnuvši se
sagorijevanje : la combustion
sagoriti : consumer, roussir
sagorljiv sagorljiva -vo : combustible
sagorljivost : la combustibilité
sagraditi : édifier, construire, bâtir - ( sagradim )
sagriješiti : commettreun péché
saharin : la saccharine
Sahel : le Sahel
sahibija : le seigneur, le maître, un fermier
sahnuti : se faner
sahrana : un enterrement, une inhumation, un ensevelissement
sahraniti : inhumer, enterrer
sajam sajmovi : une foire, un salon
Beogradski sajam : la Foire de Belgrade
Ženevski sajam : le Salon de Genève

sajamski : de foire, de salon
sajla : un câble
sajmeni dani : les jours de foire
sajmište : un champ de foire
sakacka natjecanje : un match de boxe
sakaćenje : une mutilation
sakat sakata -to : mutilé, mutilée ; estropié, estropiée ; impotent, impotente
sakatiti : mutiler, estropier
sako : un veston
sakralan sakralna -no : sacral, sacrale
sakralni objekti ( M. Pl. ) : l'équipement ( M ) cultuel
sakrament sakramenti : le sacrement
sakramentalizam : le sacramentalisme
sakristija : la sacristie
sakriti : cacher, enfouir
sakrivati : cacher - sakrivajući
saksija : un pot de fleur
saksofon saksofoni : un saxophone
saksofonist : un saxophoniste
sakupiti : rassembler, ( réunir, collecter )
sakupljanje : la récolte, la collecte, la collation
sakupljati se : s'amasser
sala : une salle
salama : le saucisson, le salami
salamura : une saumure
salata : une salade
Cezar salata : ( une ) salade César
proljetna salata s mariniranim paprikama i pohanim prutićima lista : ( une ) salade printanière aux poivrons marinés et goujonnettes de sole panées frites
salata s trakama pačjih prsa, poširanom kruškom i toplim kozjim sirom : ( une ) salade de magret de canard aux poires et au chèvre chaud
voćna salata : ( une ) salade de fruits

saldirati : solder - saldiran
salep : [ boisson sucrée et chaude sans alcool qui se boit en hiver ]
salijetati : ne cesser de solliciter, ne cesser d'importuner
salijevati : fondre, couler
saliti : mouler - saliven
salitra : le salpêtre
salitren salitrena -no : de salpêtre, de nitrate de potassium
salmon : un saumon ( atlantique )
salo : ( de ) la graisse, le saindoux
salon : le salon
frizerski salon : un salon de coiffure
salon za pušenje : un salon-fumoir
Salone : Salona [ ville antique ]
Salonitanac : un habitant de Salona
salonitanski : salonitain, salonitaine
salonrok ( all. ) : une redingote
salonski : de salon
salonska ljevica : la gauche caviar, la gauche de salon
salva : une salve
Salvador : le Salvador
salveta : une serviette ( de table )
Salzburg : Salzbourg
salzburški : salzbourgeois, salzbourgeoise
sam sama -mo : isolé, isolée ; seul, seule ; solitaire
sama : un bât
samac ( kamen ) : une pierre tout venant, un bloc erratique
samački : de célibataire, pour célibataire
samački hotel : une maison pour célibataires
Samaritanac : le ( Bon ) Samaritain
samcat : toutseul, solitaire
samica : une cellule d'isolement
samit samiti : un sommet
sveamerički samit : le Sommet des Amériques
samilost : la compassion, la pitié
samjicat:
sam samjicat : tout seul
samljeti : réduire en poudre, broyer
samo : uniquement, seulement, rienque, simplement, ( juste )
mi smo samo djeca : nous ne sommes que des enfants
Ovaj krevet je prekratak ili samo fragmenti : Ce lit est trop petit ou Juste des fragments ( Nina Mitrović )
samo gledam : je jette ( juste ) un coup d'oeil
za samo tri godine : en trois ans à peine

samobitnost : l'identité ( F )
samocenzura : une autocensure
samoća : la solitude
samodopadan samodopadna -no : outrecuidant, outrecuidante
samodrzač : un potentat
samodrzački : autocratique, despotique
samofinanciranje : un autofinancement
samofinansiranje : un autofinancement
samoglasnik : une voyelle
samohrana : indépendant, indépendante
samoinicijativno : de son propre chef, de son propre mouvement
samokres : un revolver
samokontrola : la maîtrise de soi
samoljubiv samoljubiva -vo : égocentrique
samoljublje : l'amour-propre ( M )
samonikao samonikla -klo : spontané, spontanée ; autochtone
samonoseći : autoportant
samonosivi : autoportant
samoobrana : l'autodéfense ( F )
samoobrazovanje : l'instruction ( F ) par soi-même, la formation par soi-même
samoodređenje : l'autodétermination ( F ), l'auto-détermination ( F )
samoodricanje : l'abnégation ( F )
samoodržanje : l'auto-préservation ( F ), la conservation personnelle
samoorganizacija : l'auto-organisation ( F )
samoorganiziranje : l'auto-organisation ( F )
samoopredjeljenje : l'autodétermination ( F ), l'auto-détermination ( F )
samoozljeđivanje : une automutilation
samoposluga : un self-service
samoposluživanje : un self-service
restoran sa samoposluživanjem : une cafétéria

samopouzdanje : l'aplomb ( M ), la confiance ( en soi )
samoprijegor : la renonciation, ( l'abnégation ( F), le sacrifice de soi )
samoprijegoran : par sacrifice, par abnégation
samorazoran samorazorna -no : autodestructeur, autodestructrice ; d'autodestruction
samoregulacija : une autorégulation
samorodnost : le caractère autochtone
samostalac : un indépendant
samostalan samostalna -no : autonome, de son propre chef
samostalno : par voie autonome
samostalnost : l'autonomie
financijska samostalnost : une autonomie financière

samostan samostani : un monastère, un couvent, un cloître
samostanski : conventuel, conventuelle ; monastique ; (monacal, monacale)
samosvjestan samosvjesna -no : sûr de soi ; plein d'assurance ; impérieux, impérieuse
samosvojan samosvojna -no : indépendant, indépendante
samosvojnost : l'autonomie
samotan samotna -no : solitaire
samotnik : un solitaire
samoubilački : suicidaire
samoubilački napad : un attentat-suicide

samoubojica : un suicidé
bombaš samoubojica : un kamikaze
samoubojstvo : un suicide
samoubojstvo zbog ( neuzvraćene ) ljubavi : un suicide à cause d'un amour malheureux

samouk : un autodidacte
samouprava : l'autogestion ( F ), l'auto-gestion ( F )
samoupravljanje : l'autogestion ( F ), l'auto-gestion ( F )
samoupravni : autogestionnaire ; autonome ; autogéré, autogérée
samouvjeran samouvjerna -no : confiant, confiante
samouvjerenost : l'assurance
samovar : un samovar
samovati : vivre en solitaire, vivre en reclus
samovlada : l'autocratie ( F ), le despotisme, la tyrannie
samovolja : le despotisme, l'arbitraire ( M ), (l'autocratie (F))
samovoljan samovoljna -no : despotique, arbitraire
samovoljno : despotiquement, arbitrairement
samozadovoljavanje : la masturbation
samozaljubljenost : le narcissisme
samozvan samozvana -no : autoproclamé, autoproclamée
samoživ samoživa -vo : intéressé, intéressée
samoživost : l'égoïsme ( M )
samrtnik : un moribond :
Razgovor između suđenika i samrtnika : Dialogue entre un prêtre et un moribond ( D.A.F. de Sade )
samrtnoj > na samrtnoj postelji : sur son lit de mort
samun : [ sorte de painblanc et rond ]
samuraj samuraji : un samouraï
san snovi : le sommeil, un rêve, un songe
spavati dubokim snom : dormirà poings fermés

sanacija : un assainissement
Agencija za sanaciju banaka : l'Agence pour la restructuration des banques
sanacija gradova : l'assainissement urbain, la rénovation urbaine

sanacijski : d'assainissement
sanacioni : d'assainissement
sanacione mjere : des mesures ( F. Pl. ) d'assainissement
sanaciono područje : une zone d'assainissement
sanatorij : un sanatorium, une maison de santé
sanatorijum : un sanatorium
sandala : une sandale
sandolina : un canoë, un canoë-kayak
sandučić : la boîte aux lettres, la boîte à lettres
poštanski sandučić : la boîte aux lettres, la boîte à lettres

sanduk sanduci : un coffre, une caisse, une boîte, un bahut
mrtvački sanduk : un cercueil
sanduk za alat : une caisse à outils
sanduk za doziranje : une caisse de dosage
sanduk za smeće : la poubelle

Sandžak : le Sandjak
sangviničan sanvinična -no : sanguin, sanguine
saniranje : le redressement
sanitaran sanitarna -no : sanitaire
sanitarna grupa : la groupe sanitaire
sanitarne instalacije zgrada : les installations ( F. Pl. ) sanitaires des immeubles
sanitarni predmet : un article sanitaire
saniteta : le corps d'ambulance
sanitetski : de service de santé
sanja : un rêve
sanjar sanjari : un rêveur
sanjarenje : la rêverie
sanjariti : rêvasser - sanjareći
sanjati : rêver, rêvasser - ( sanjam ) sanjan sanjajući
sanjkalište : une piste de traîneau
sanjke : une luge
sankcija : une sanction, une ratification // un tir de réparation, un penalty ( foot. )
novčana sankcija : une sanction pécuniaire

sankcionirati : ratifier
sankilot : un sans-culotte
Sankt Peterburg : Saint-Pétersbourg
sanskrt : le sanskrit, le sanscrit
Sanstefanski mir : la paix de San-Stefano
santa : une banquise
ploveća santa : un iceberg

SAO Krajina > Srpska Autonomna Oblast Krajina : le District autonome serbe de Krajina
saobraćaj : la circulation, le trafic, la communication, le transport, les transports
automobilski saobraćaj : la circulation automobile, le trafic automobile
cestovni saobraćaj : le transport routier, le trafic routier
daljinski saobraćaj : le service des grandes lignes [ chemins de fer ], le trafic lointain à grande distance [ route ]
dvosmjerni saobraćaj : la circulation dans les deux sens
gradski saobraćaj : la circulation urbaine, le trafic urbain
intenzivni saobraćaj : la circulation intense, le trafic intense
interni saobraćaj : le trafic interne
izvorni saobraćaj : le trafic originaire
javni saobraćaj : la circulation publique, le trafic public
jednosmjerni saobraćaj : la circulation à sens unique, le trafic à sens unique
kružni saobraćaj : la circulation giratoire
lokalni saobraćaj : la circulation locale, le trafic à courte distance
međugradski saobraćaj : le trafic interurbain
međunarodni saobraćaj : le trafic international
mirujući saobraćaj : le trafic statique
"oscilirajući" saobraćaj : le trafic pendulaire
pješački saobraćaj : le trafic de piétons, la circulation piétonnière
početni saobraćaj : le trafic originaire
pomorski saobraćaj : le trafic maritime
prigradski saobraćaj : le trafic de banlieue
putni saobraćaj : le transport routier, le trafic routier
putnički saobraćaj : le trafic passagers, le trafic de voyageurs
riječni saobraćaj : le trafic fluvial
saobraćaj sa određnim ciljem : le trafic à destination
saobraćaj uslovljen kretanjem zaposlenih : le trafic pendulaire
suhozemni saobraćaj : le transport terrestre
teretni saobraćaj : le trafic ( de ) marchandise
tramvajski saobraćaj : les tramways ( M. Pl. )
tranzitni saobraćaj : le trafic de passage, le trafic transitaire
vazdušni saobraćaj : le trafic aérien
vertikalni saobraćaj : la circulation verticale
vodeni saobraćaj : le transport par l'eau
vodni saobraćaj : le transport par l'eau
željeznički saobraćaj : le trafic ferroviaire
zračni saobraćaj : le trafic aérien
saobraćajka : [ une ( femme ) agent chargée de la circulation ]
saobraćajni : de la circulation, du trafic
saobraćajna sredstva : le moyens ( M. Pl. ) de transport
saobraćajna špica : le flux de pointe, la pointe du trafic
saobraćajna tehnika : la technique de la circulation
saobraćajna veza : la relation de trafic
saobraćajni propisi : les règlements ( M. Pl. ) de circulation
saobraćajni sistem : le système de transport
saobraćajni tok : le courant de circulation
saobraćajni udes : un accident de circulation, un accident du trafic
saobraćajni uslovi : les conditions ( F. Pl. ) de circulation, les conditions de trafic
saobraćajni znak : un panneau de signalisation, un panneau routier
saobraćajno inženjerstvo : la technique de la circulation, la technique du transport, la technique des communications
saobraćajno opterećenje : un volume de circulation
saobraćajno postrojenje : un dispositif pour la circulation
saobraćajno zagušenje : un embouteillage, un encombrement
saobraćati : communiquer
saobraćanje : un communiqué
saonice : un traîneau
saopćavati : communiquer
saopćenje : un communiqué, un rapport, une communication
saopćiti : annoncer, communiquer
saopštenje : un communiqué, un rapport, une communication
saopštenje za javnost : un communiqué de presse

SAP Vojvodina > Socijalistička Autonomna Pokrajina Vojvodina : la Province socialiste autonome de Voïvodine
SAPARD > Special Accession Program for Agriculture and Rural Development
sapet sapeta -to : entravé, entravée
sapi : une croupe
saplesti : faire un croc-en-jambe, faire un croche-pied
saplesti se : buter, trébucher
sapnica : un jet
saprati : laver

sapun sapuni : un savon
biljni sapun : un savonvégétal

sapunati : savonner
sapunati se : se savonner
sapundžija : un savonnier
sapunica : une mousse de savon // un soap opera
sara : une tige
Saracen : un Sarrasin
saradnik : un collaborateur
saradnja : une collaboration, une coopération, un concours
sarajevski : de Sarajevo
Sarajka : une Sarajévienne
Sarajlija Sarajlije : un Sarajévien
sardela : un anchois
sardina : une sardine
Sardinija : la Sardaigne
sarin : le sarin
sarkazam : un sarcasme
sarkofag : un sarcophage
sarma : un chou mariné farci
sas sasi : un Saxon
sasanidski : sassanide ( adj. )
sasjeckati : couper
sasječen sasječena -no : coupé, coupée ; tronqué, tronquée ; abattu, abattue
sasjeći : tailler en pièce
saslušanje : un entretien ( préalable )
saslušati : entendre - saslušan saslušavši
saslušati članove : entendre les membres

saslušavanje : l'audition ( F )
sasma : tout à fait, complètement
sastajalište : un lieu de rassemblement
sastajati se : se rejoindre
sastanak sastanci : une rencontre, une réunion, une entrevue, un colloque, une séance
granulometrijski sastanak : la composition granulométrique, l'arrangement ( M ) de grains
hemijski sastanak : la composition chimique
kemijski sastanak : la composition chimique
mineraloški sastanak : la composition minéralogique
sastanak betona : la composition du béton
sastanak smjese : la composition de mélange
sastati : croiser - sastavši
sastati se : se réunir
sastav : une structure, un ensemble ( de musique ), une constitution, une composition, (un cadre)
početni sastav momčadi : la formation initiale, le "onze" ( foot. )
u punom sastavu : au grand complet

sastavak : une jonction, un raccord // une composition, un libellé
sastavci ( M. Pl. ) : un confluent
sastaviti : rédiger, composer, constituer, bâtir
sastaviti ispravu : dresserun acte
sastaviti izvješće : faireun rapport

sastaviti se : se rencontrer
opet sastaviti se : se rejoindre
ponovno sastaviti se : se rejoindre

sastavljač : un rédacteur
sastavljanje : un assemblage, une formation, une composition, un libellé
sastavljati : assembler, rédiger, constituer - sastavljajući
sastavni : constituant, constituante ; constitutif, constitutive ; immanent, immanente ; intégrant, intégrante
sastavni dio : partie intégrante

sastavnica : une composante, un élément
sastojati se : se composer, consisterà, comprendre
sastojati se ( od ) : être formé de, êtrecomposé de
sastojati se ( u ) : consisterà

sastrugati : enlever ( en grattant )
sasušen sasušena -no : desséché, desséchée ; séché, séchée
sasuti : verser, déverser, accabler
sasvim : complètement, tout à fait
sašaptavanje : un conciliabule
sašaptavati se : mener des conciliabules
sašiti : coudre, recoudre - sašiven
sat satovi : une horloge, une montre, une pendule // un cours, une leçon // une heure
četiri su sata : il est quatre heures
deset je sati : il est dix heures
devet je sati : il est neuf heures
dva su sata : il est deux heures
dvanaest je sati : il est douze heures
jedan je sat : il est une heure
jedanaest je sati : il est onze heures
koliko je sati ? : quelle heure est-il ?
nekoliko sati prije : quelques heures avant
osam je sati : il est huit heures
pet je sati : il est cinq heures
policijski sat : un couvre-feu
satima : des heures entières
sedam je sati : il est sept heures
šest je sati : il est six heures
tri su sata : il est trois heures
uvesti policijski sat : décréter le couvre-feu
vraćati se u sitne sate : revenir aux petites heures

satanizacija : une satanisation
sataraš : une cassolette de légumes
satima : voir sat
satelit sateliti : un satellite
satelitski : satellite, satellitaire
satelitska platforma : un bouquet satellite, un bouquet satellitaire
satelitska snimka : une photo satellite
satelitski snimak : une photo satellite
satelitski telefon : un téléphone satellite

saten : le satin
saterati : acculer
satirati : accabler, ( pulvériser ) - satirući
satiričan satirična -no : satyrique
satirijaza : le satyriasis ( méd. )
satkati : tisser - satkan
satnica : un horaire, un programme, un emploi du temps
bruto satnica : le salaire horaire brut

satnija : une compagnie, un détachement
satnijski : de compagnie
satnik : un capitaine
satrti : écraser, rouer, accabler, ( annihiler )
satrt je : il est anéanti

satrven satrvena -no : accablé, accablée
saturnalije : les saturnales ( F. Pl. )
saučesnik : un complice
saučesnistvo : la complicité
saučesno : avec compassion
saučešće : la compassion
Saudijac Saudijci : un Saoudien
Saudijska Arabija : l'Arabie ( F ) Saoudite
sauna : un sauna
sav sva sve : tout entier, tout entière
Angela Merkel se svim silama trudi da... : Angela Merkel travaille dur pour...
sva sila : une myriade, une légion, une multitude, une abondance
svi do jednoga : tous sans exception
Svi za jednoga, jedan za sve : Un pour tous, tous pour un
Sava : la Save
Sava : Saint Sava
savana : la savane
savatli : gravé, gravée ; émaillé, émaillée
savet : un conseil, un avis
savetovanje : une consultation, une délibération, ( un symposium )
savez : une alliance, une union, une liaison, une ligue, une coalition
čvrsti savez : une unionétroite
regionalni savez : une union régionale
Savez jevrejskih veroispovednih opština : l'Union des communautés religieuses hébraïques
sve čvršći savez : une union sans cesse plus étroite

savezan savezna -no : fédéral, fédérale ; fédératif, fédérative ; confédéré, confédérée
Savezna izvršna Vlada : le Conseil exécutif fédéral
savezno ministarstvo vanjskihposlova : le ministère des Affairesétrangères

saveznica : une alliée
saveznički : allié, alliée
saveznik saveznici : un allié
savezništvo : une alliance
savijača : un chausson
savijača od jabuka : des chaussons de pommes, un strudel aux pommes
savijača od trešanja : un strudel aux cerises
savijača sa šampinjonima : un strudel aux champignons

savijačica :
savijačica armature : une cintreuse à fer à béton
savijačica cijevi : une cintreuse de tuyaux, une plieuse de tubes
savijačica lima : une cintreuse pour tôle, une coudeuse pour tôle, une plieuse pour tôle
savijačica šina : un appareil à cintrer les rails
savijanje : le pliage, le coudage, le cintrage
čisto savijanje : la flexion simple
nepovratno savijanje : la flexion finie
poprečno savijanje : la flexion transversale
prosto savijanje : la flexion simple
ravno savijanje : la flexion plane
savijanje armature : le pliage des armatures, le cintrage des armatures, le coudage des armatures
složeno savijanje : la flexion composée
savijati : plier, cintrer, couder, fléchir - ( savijam ) savijajući
savijati se : se plier, se replier, ployer
savijen savijena -no : courbé, courbée ; tordue, tordue ; replié, repliée ; recourbé, recourbée
saviti : plier, ployer, recourber, rouler, fléchir
saviti se : s'enrouler
savitljiv savitljiva -vo : flexible, ( souple )
savitljivost : la souplesse, la flexibilité
savjesno : consciencieusement
savjest : la conscience, le for intérieur
savjestan savjesna -no : consciencieux, consciencieuse
savjet : un conseil, un avis
Državni savjet Francuske : le Conseil d'Etat de France
Savjet za razvoj civilnog društva : le Conseil pour le développement de la société civile

savjetnica : une conseillère
viša savjetnica : une conseillère principale

savjetnik : un conseiller, un conseilleur // un conseil // un livre de conseils
stručni savjetnik : un expert-conseil
viši savjetnik : un conseiller principal

savjetodavni : consultatif, consultative ; de caractère consultatif
djelovati u savjetodavnom svojstvu : exercer des fonctions consultatives
savjetodavno mišljenje : un avis consultatif
savjetodavne ovlasti : des pouvoirs ( M. Pl. ) de délibérations
savjetodavni odbor : un comité consultatif

savjetodavno : de caractère consultatif
savjetovalište : une cellule de consultation
savjetovanje : une consultation, une délibération, ( un symposium )
savjetovanje s radnicima : une consultation des travailleurs

savjetovati : conseiller, donner un conseil, donner des conseils, éclaircir, éclairer ( l'action )
savjetovati se : consulter - savjetujući se
međusobno se savjetovati : se concerter

savladati : se maîtriser - ( savladam se )
savladavanje : la maîtrise
savladavati : maîtriser - ( savladavam )
savlađivati se : se maîtriser, se retenir
savremen savremena -no : moderne ; contemporain, contemporaine ; actuel, actuelle
savremenik savremenici : un contemporain
savršen savršena -no : parfait, parfaite ; accompli, accomplie ; consommé, consommée ; achevé, achevée
savršeno : parfaitement
savršenost : la perfection
savršenstvo : la perfection
sazdati : créer
sazdan sazdana -no : construit, construite ; érigé, érigée
sazidan sazidana -no : construit, construite ; érigé, érigée
saziv : une convocation, une session
u punom sazivu : en session plénière
sazivać : un organisateur
sazivanje : une évocation, ( une convocation )
bez potrebe za zazivanjem : se réunir de plein droit

saznanje :
imati saznanja : avoir connaissance

saznati : apprendre, obtenir des nouvelles - ( saznajem )
saznavati : apprendre
sazrijevanje : la maturation, ( le mûrissement, la gestation )
sazrijevanje svijesti : la prise de conscience

sazrijevati : mûrir
sazvati : convoquer, assembler - ( sazovem ) sazvan
sazvati konferenciju : réunirune conférence

sazviježde : la constellation, la cosmologie
sažalan sažalna -no : compatissant, compatissante
sažalijevati : prendre en pitié, prendre en compassion - sažalijevajući
sažaliti se : s'apitoyer - sažalivši se
sažaljenje : l'apitoiement ( M ), la commisération, la compassion, la pitié
sažalnost : la compassion
sažeći : brûler
sažet sažeta -to : concis, concise
sažetak : un résumé, ( une synthèse )
sažeti : résumer, récapituler, condenser - sažežen
sažgati : brûler
sažimanje : un résumé
saživjeti : sympathiser, s'identifier
SBiH > le Parti pour la Bosnie-Herzégovine
SBHS > Slavonsko-Baranjska Hrvatska Stranka : le Parti croate de Slavonie-Baranja
SB UN > Savet bezbednosti Ujedinjenih nacija : le Conseil de sécurité des Nations Unies
scena : une scène
scenarij : un scénario
po scenariju : scénarisé par

scenograf : un scénographe
scenografija : la scénographie
scenski : scénique
schengenski : de Schengen
Schengenski sporazum : l'Accord de Schengen

scijentolog : un scientologue
scijentologija : la scientologie
scijentološki : de scientologie
scijentološka crkva : l'Eglise de Scientologie

Scila : Scylla
između Scile i Haridbe : entre Charybde et Scylla

skitski : scythique
SDA > Središnja depozitarna agencija : l'Agence dépositaire centrale [ le dépositaire centralcroate ]
SDA > Stranka demokratske akcije : le Parti de l'action démocratique [Bosnie-Herzégovine et Sandjak]
SDAH > Stranka Demokratske Akcije Hrvatske : le Parti d'action démocratique de Croatie
SDP > Stranka za Demokratske Promjene : le Parti des changements démocratiques
SDP > Socijaldemokratska Partija : le Parti social-démocrate [Croatie + Republika Srpksa + Monténégro]
SDS > Služba državne sigurnosti : le Service de sécurité de l'Etat
SDS > Srpska Demokratska Stranka : le Parti démocratique serbe [ Bosnie-Herzégovine ]
SDSH > Socijaldemokratske Stranke Hrvatske : le Parti social-démocrate de Croatie
SDSS > Samostalna Demokratska Srpska Stranka : le Parti démocratique indépendant serbe

12/25/09--06:28: Se (chan 12823404)
seansa : une séance
seboljublje : l'égocentrisme ( M )
sebe : soi
sebeljubiv sebeljubiva -vo : égoïste
sebi : voir sebe
nisam bio sasvim pri sebi : je n'avais pas toute ma raison
u sebi : en soi, en son for ( intérieur ), au profond de soi
sebičan sebična -no : égoïste ; intéressé, intéressée
sececijski : sécessionniste
secesija : l'Art nouveau
Bečka secesija : la Sécession viennoise
secesionistički : de l'Artnouveau
seciranje : une dissection
secirati : disséquer - seciran
seča : la coupe
seča šume : le déboisement
sećanje : un souvenir, une mémoire
Savršeno sećanje na smrt : Souvenir parfait de la mort ( Radoslav Petković )
sećati se : se rappeler, se souvenir
sećija : un sofa [ sorte de sofa de la longueur d'un mur, ou qui peut être calé entre deux murs ]
sedam : sept
sedamdeset sedamdeseta -to : soixante-dix, septante
sedam deset i četiri : soixante-quatorze, septante-quatre
sedamdeset i devet : soixante-dix-neuf, septante-neuf
sedam deset i dva : soixante-douze, septante-deux
sedamdeset i jedan : soixante-et-onze, soixante et onze, septante-et-un
sedamdeset i osam : soixante-dix-huit, septante-huit
sedamdeset i pet : soixante-quinze, septante-cinq
sedamdeset i sedam : soixante-dix-sept, septante-sept
sedamdeset i šest : soixante-seize, septante-six
sedamdeset i tri : soixante-treize, septante-trois
sedamdeseta godišnjica : le 70è anniversaire
sedamnaest : dix-sept
sedatif : un sédatif
sedefast sedefasta -to : nacré, nacrée ; de nacre
sediment : un sédiment
sedimentacija : la sédimentation
sedište : un siège, un siège statutaire
sedlar : un sellier, un harnacheur, un bourrelier
sedlo : la selle // le chapeau, le sous-longeron, la semelle
sedmerokut : un heptagone
sedmerostruki : septuple
sedmica : une semaine
dani u sedmici : les jours de la semaine
sedmičnjak : un hebdomadaire
sedmično : par semaine, hebdomadairement
sedra : le tuf
krečnjačka sedra : le tuf calcaire
vulkanska sedra : le tuf volcanique
SEEMO > South East Europe Media Organisation : l'Organisation des médias du Sud-est de l'Europe
sef : un coffre-fort
sefardski : séfarade
segment segmenti : un segment, un pôle, une rame [ tram ]
segment tunela : un segment, un voussoir
segmentacija : la segmentation
segregacija : la ségrégation
segregacija betona : la ségrégation du béton
seiz : un palefrenier
seizmički : sismique
seizmolog seizmolozi : un sismologue
seizmologija : la séismologie
sejmen sejmeni : [ un membre de l'infanterie janissaire, un gendarme ]
Sejšeli : les Seychelles
seka : une soeurette, ( une frangine )
sekcija : une section
sekcioniranje voznog voda : un sectionnement
sekcionisanje voznog voda : un sectionnement
sekrecija : une sécrétion
sekretar : un secrétaire, ( un greffier )
sekretarica : une secrétaire
( telefonska ) sekretarica : un répondeur automatique
sekretarijat : un secrétariat
Sekretarijat MKSJ-a : le Greffe du TPIY
sekreter : un secrétaire [ mobilier ]
seks : le sexe
seksepil : le sex-appeal
seksistički : sexiste
seksizam : le sexisme
seksterij : un faubourg, un quartier
seksualan seksualna -no : sexuel, sexuelle
seksualnost : la sexualité
sekta : une secte
sektaš sektaši : un sectaire
sektaški : sectaire
sektaštvo : le sectarisme
sektor : un secteur
društveni sektor : le secteur social
ekonomski sektor : le secteur économique
javni sektor : le secteur public
privatni sektor : le secteur privé
realni sektor : le secteur réel
sektor čelika : le domaine de l'acier
sektor ugljena : le domaine du charbon
sekularan sekularna -no : séculier, séculière
sekularizacija : la sécularisation
sekularizam : le sécularisme
sekunda : une seconde
sekundaran sekundarna -no : secondaire
Sekuritatea : la Securitate [ police secrète roumaine sous l'ère communiste ]
sekuritizacija : la titrisation
sekvenca : une séquence
sekvencioniran sekvencionirana -no : séquencé, séquencée
sekvencioniranje : un séquençage
sekvencionirati : séquencer - sekvencioniran
sekvestar : un séquestre
selefizam : le salafisme
selektivan selektivna -no : sélectif, sélective
selen : le sélénium
selendra : un bled paumé
selidba : un déménagement
selidben : migratoire
selilački : migratoire
selište : une coterie
seliti : mouvoir, migrer
seliti se : émigrer - seleći se
seljačina : un plouc, un bouseux, une patate
seljačino ! ( voc. ) : rustre !
seljački : paysan, paysanne ; des paysans ; villageois, villageoise
Njemački seljački rat : La Guerre des paysans en Allemagne [ Friedrich Engels ]
seljačka buna : une jacquerie
seljak seljaci : un paysan
seljakanje ( fam. ) : un perpétuel déménagement
seljanin : un villageois
seljanka : une paysanne
seljaštvo : la paysannerie
seljenje : le déménagement
selo : un village
selotejp : un rubanadhésif
sem : hormis, en dehors de, hors, ( mis à part )
semafor semafori : un sémaphore, ( un feutricolore )
semantički : sémantique
semantička funkcija : la fonction sémantique ( ling. )
seme : une semence, une graine, ( un rejeton ( fig. ), une progéniture ( fig. ) )
semestar : un semestre
seminar seminari : un séminaire
semiolog : un sémiologue
semiologija : la sémiologie
semiotika : la sémiotique
sendvić : un sandwich
Senegal : le Sénégal
senilan senilna -no : sénile
seniorat : un séniorat
Senjanin : un habitant de Senj
senka : une ombre
bacati senku : jeterune ombre
seno : le foin
sentimentalan sentimentalna -no : sentimental, sentimentale
sentimentalnost : la sentimentalité
senzacija : une sensation, une impression // le clou
senzibilitet : la sensibilité
senzibilizirati : sensibiliser
senzibilnost : la sensibilité
senzualan senzualna -no : sensuel, sensuelle
senzualnost : la sensualité
seoba : une migration
seoce : un hameau
seoski : rural, rurale ; agreste
seoski glavar : un chef de village
separacija : la séparation // la station de triage [ charbon ]
elektrostatička separacija : la séparation électrostatique
gravitaciona separacija : la séparation gravimétrique
magnetska separacija : la séparation magnétique
vazdušna separacija : la séparation à air
zračna separacija : la séparation à air
separatist : un séparatiste
separatizam : le séparatisme
separator : un séparateur
centrifugalni separator : un séparateur centrifuge
magnetski separator : un déferreur magnétique, un séparateur magnétique
separe ( M ) : une cabine
sepet : [ un long panier porté sur le dos ]
sepija : la sépia
sepsa : une septicémie
septembar : septembre
septički : septique
septička jama : une fosse septique
septička fosa : une fosse septique
serdar : un serdar [ commandant militaire ]
serdžada : [ petit tapis sur lequel les musulmans font leur prière ]
Sergej Baburin : Sergueï Nikolaïevitch Babourine
serija : une série
serklaž : le chaînage
seropozitivan seropozitivna -no : séropositif, séropositive
serpentin : la serpentine
serpentina : la serpentine // un virage en épingle à cheveux
servijeta : une serviette
servilan servilna -no : servile
servilnost : la servilité
servirati : adresser, servir - serviran
servis : un service
servis za jelo : un service pour repas
servisiranje : le service
servisiranje zajmova : le service des emprunts
servituti ( M. Pl. ) : les servitudes ( M. Pl. )
sestar : [ l'ensemble des soeurs ]
sesterokraka zvijezda : une étoileà six branches
sestra : une soeur
časna sestra : une soeur, une bonne soeur
medicinska sestra : une infirmière
sestričina : une nièce
sestrična : une cousine
set setovi : un set
poklon set : un coffret cadeau
stolni set : un sous-main ( Pl. : des sous-mains )
setva : les semailles ( F. Pl. )
Seul : Séoul
sevap : un bienfait, une bonne action
sevati : fulgurer
sevdah : la langueur ( amoureuse )
sevdalija : un amoureux
sevepli : à la main amoureuse
sever : le nord
na severu : au nord
severni : nord ; du nord ; septentrional, septentrionale
sezam : le sésame
sezati : remonter, ( atteindre )
dokle nam pogled seže : à perte de vue
sezona : une saison, ( les vendanges ( F. Pl. ) )
sezonski : saisonnier, saisonnière
sezonska nezaposlenost : un chômage saisonnier
sezonski rad : un travail saisonnier
sezonski radnik : un travailleur saisonnier
sežanj : une toise
seže : voir sezati
sfera : une sphère
sfinga : un sphynx
SFOR > Stabilization force : la Force de stabilisation
SFRJ > Socijalistička Federativna Republika Jugoslavija : la République fédérale socialiste de Yougoslavie
sgrafito : un sgraffite
shema : un schéma
linearna shema strukture grada : un plan linéaire
ortogonalna shema strukture grada : un plan en échiquier
principijelna shema : le schéma de principe
radijalna shema strukture grada : un plan radioconcentrique
shema saobraćajnih tokova : le schéma de circulation et de transports
spojna shema : un schéma de connexions
shematizam : un schématisme, ( un répertoire )
shizofreničar : un schizophrénique
shodan shodna -no : opportun, opportune
shodno tome : en conséquence
SHPRO > Savez Hrvatske Pravaške Republikanske Omladine : l'Union des jeunesses croates républicaines du droit
shrvan : accablé, accablée ; terrassé, terrassée
shrvati : terrasser, accabler
shvaćanje : la conception, la compréhension
shvaćati : comprendre, saisir - ( shvaćam ) shvaćajući
shvatiti : comprendre, concevoir, appréhender - (shvatim) shvativši
shvatiti kao : prendre au sens de
sibarit : un sybarite
Sibir : la Sibérie
sibirski : sibérien, sibérienne
Sicilija : la Sicile
Sicilijanac Sicilijanci : un Sicilien
Sicilijanka : une Sicilienne
sicilijanski : sicilien, sicilienne
Sicilijanska večernja : les Vêpres siciliennes
sići : descendre, partir - sišavši
sićušan sićušna -no : mesquin, mesquine ; minuscule ; piètre
sidrište : une rade, un ancrage, un mouillage
sidriti : ancrer
sidro : une ancre
siđe : il descend - voir sići
Siena : Sienne
SIEPA > Agencija za strana ulaganja i promociju izvoza Republike Srbije : l'Agence serbe pour la promotion des investissements et des exportations
sifilitičan sifilitična -no : syphilitique
sifon : un siphon // un coupe-air // un aqueduc-siphon en tuyaux
teglica sifon : un siphon
Sigismund : Sigismond
Sig. > Signatura
signal signali : un signal, un avertisseur
alarmni signal : un signal d'alarme
glavni signal : un sémaphore, un carré
izlazni signal : un signal de sortie
mehanički signal : un signal mécanique
optički signal : un signal d'optique
prometni signal : un signal de contrôle de la circulation
ručno upravljan signal : un signal à main, un signal manuel
saobraćajni signal : un signal de contrôle de la circulation
signal opasnosti : un signal de danger
signal ponavljanja : un signal répétiteur
signal upozorenja : un avertisseur
svjetlosni signal : un signal lumineux
ulazni signal : un signal d'entrée
zvučni signal : un signal acoustique
signalizacija : la signalisation
automatska signalizacija : la signalisation automatique
cestovna signalizacija : la signalisation routière
daljinska signalizacija : la télésignalisation
električna signalizacija : la signalisation électrique
horizontalna signalizacija : le marquage de lignes de signalisation, la signalisation horizontale
putna signalizacija : la signalisation routière
signalizam : le signalisme [mouvement artistique et littéraire]
signirati : signer - signiran
siguran sigurna -no : assurément, certainement, sûrement, à coup sûr, pertinemment
sigurnosan sigurnosna -no : sécuritaire ; de sécurité
sigurnosni uređaj : un dispositif de sécurité
sigurnost : la sécurité, la garantie, la certitude
javna sigurnost : la sécurité publique
pogonska sigurnost : la sécurité de fonctionnement, la sécurité de service
sigurnost države : la sûreté de l'Etat
sigurnost na radu : la sécurité du travail
sigurnost od požara : la sécurité à l'incendie
sigurnost od sloma : la sécurité à la rupture
sigurnost od vatre : la sécurité à l'incendie
sigurnost prijevoza : la sécurité des transports
sigurnost prometa : la sécurité de la circulation
sigurnost saobraćaja : la sécurité de la circulation
socijalna sigurnost : la s curité sociale
unutrašnja sigurnost : la sécurité intérieure
sijač : un semeur
sijalica : une ampoule ( électrique ), une lampe à incandescence
sijamski : siamois, siamoise
sijamski blizanci : des frères siamois
Sijamski borac : le Combattant ( Betta splendens )
sijanje : le criblage, le tamisage
sijati : semer // tamiser
sijati : briller
siječanj : janvier ( M )
sijed sijeda -do : gris, grise
sijelo : un siège
sijeno : le foin
Sijenski : de Sienne
sijerak : le sorgho
sijevati : étinceler, fulgurer
sijeva : il fait des éclairs
sijevnuti : flasher, scintiller
sika : un brisant, un récif, un écueil
sikativ : un siccatif
sikilj : un clitoris
siktati : siffler
sikter ! : ouste !, dégage !
sila : la force, la puissance, la violence, l'effort ( M )
aksijalna sila : la force axiale
aktivna sila : la force active
aplicirana sila : la force appliquée ( l.a. )
bočna sila : l'effort latéral
centrifugalna sila : la force centrifuge
centripetalna sila : la force centripète
elektromotorna sila : la force électromotrice, le voltage
hidraulična sila : la force hydraulique
krajnja sila čupanja : l'effort limite ( l.a. )
kapilarna sila : la force capillaire
koheziona sila : la force de cohésion
koncentrirana sila : la force isolée
koncentrisana sila : la force isolée
normalna sila : la force normale
nutarnja sila : la force intérieure
Novac između sile i povjerenja : La Monnaie entre violence et confiance (Michel Aglietta et André Orléan)
oslonačka sila : la force d'appui, la force de soutien
podužna sila : l'effort longitudinal
pogonska sila : la force motrice
poprečna sila : la force transversale // l'effort tranchant ( l.a. )
poprečna sila upravno na upravac voda : l'effort transversal ( l.a. )
primijenjena sila : la force appliquée ( l.a. )
pritisna sila : l'effort de compression, la force de pression
rezultirajuća sila : la force résultante
seizmička sila : l'effort séismique
sila čupanja : l'effort de soulèvement, l'effort d'arrachement ( l.a. )
sila gravitacije : la force gravitaire, la gravité
sila inercije : la force d'inertie
sila izvijanja : le force de flambage, le force de flambement
sila izvlačenja : l'effort de soulèvement ( l.a. )
sila kočenja : la force de freinage
Sila Osovine : les forces de l'Axe
sila pokretnica : la force motrice
sila prednaprezanja : l'effort de précontrainte
sila prianjanja : la force d'adhérence
sila pritiska : l'effort de compression ( l.a. )
sila savijanja : l'effort de flexion
sila smicanja : l'effort de cisaillement
sila teža : la gravité
sila teže : la pesanteur
sila trenja : l'effort de frottement
sila u presjeku : l'effort élastique
sila zakona : la force de loi
sila zatezanja : la force de traction, l'effort de traction
sile i deformacije : les efforts et déformations ( l.a. )
silom : à main forte, par la force
silom prilika : par la force des choses
spoljašna sila : l'effort extérieur
sva sila : une myriade, une légion, une multitude, une abondance
tangencijalna sila : la force tangentielle
tlačna sila : l'effort de compréhension, la force de pression
torziona sila : l'effort de torsion
unutrašnja sila : la force intérieure
uzdužna sila u pravcu upravno na vod : l'effort longitudinal ( l.a. )
vanjska sila : l'effort extérieur
vertikalna sila : l'effort vertical
viša sila : le cas fortuit
vršna sila : l'effort en tête ( l.a. )
vučna sila : la capacité de traction
silahdar : un armurier
silan silna -no : puissant, puissante ; énorme
silazak : une descente, ( une chute )
silaziti : descendre - silazeći
silazni : descendant, descendante ; (fléchissant, fléchissante)
silazni jezik : la langue descendante ( ling. )
silazni slijed : l'ordre ( M ) descendant ( ling. )
siledžija : un casseur, un bagarreur
silesija : une grande quantité
silicij : le silicium
silicijski : de silicium
Silicijska dolina : la Silicon Valley, ( la Vallée du Silicium )
silikat : le silicate
aluminijev silikat : le silicate d'alumine
kalcijev silikat : le silicate de calcium
natrijev silikat : le silicate de sodium
silikatiziranje tla : la silicatisation
siliko-opeka : une brique de silice
silikon : la silicone
silina : la force
siliti : obliger
silnica : une ligne de force
silnik : un tyran, un potentat, un despote ( fig. )
silno : fortement, énormément, ( prodigieusement )
silom : voir sila
silos : un élévateur // un silo
metalni silos : un silo métallique
montažni silos : un silo préfabriqué
okrugli silos : un silo circulaire, un silo cylindrique
silos garaža : un silo à voitures
silos za cement : un silo à ciment
silos za žito : un silo à blé
silovanje : un viol
silovatelj silovatelji : un violeur
silovati : violer, violenter - silovan
silovit silovita -to : violent, violente ; impétueux, impétueuse
silovitost : la violence
silueta : une silhouette
sima :
obrnuta sima : un talon droit
prava sima : une doucine droite
simbioza : la symbiose
simbol : un symbole
simboličan simbolična -no : symbolique
simbolizam : le symbolisme
simetričan simetrična -no : symétrique
simetrija : la symétrie
simfonija : une symphonie
simit : [ sorte de painblanc ]
simpatičan simpatična -no : sympathique
simpatija : la sympathie
simpozij : un symposium
simptom simptomi : un symptôme
simulacija : une simulation
sin sinovi : un fils
sine ( voc. ) : fiston, petit
Sinagoga : une synagogue
Sinčić : un fiston
Sindic : un syndic
Sindikalac : un syndicaliste
Sindikalizam : le syndicalisme
revolucionarni sindikalizam : le syndicalisme révolutionnaire
sindikalni : syndical, syndicale
Sindikalna konfederacija "Anarhosindikalistička inicijativa" : la confédération syndicale "Initiative anarchosyndicaliste"
sindikat sindikati : un syndicat, une organisation syndicale
sindrom : un syndrome
bolovati od Downova sindroma : souffrir du syndrome de Down
sinemascop : un cinémascope
Singapur : Singapour
singl : un single
sinhronizirati : synchroniser - sinhroniziran
Sinjavin : Senjanin
sinoć : hier soir
sinod : un synode
sinonim sinonimi : un synonyme
sinopsis : un synopsis
sinovać : un neveu
sinovica : une nièce
sinovljev : possessif de sin
sintagma : un syntagme
sintaktički : syntaxique
sinterizacija : la sintérisation
sintermagnezit : la magnésie frittée
sintesajzer : un synthétiseur
sintisajzer : un synthétiseur
sintetički : synthétique, de synthèse
sintetička droga : une drogue de synthèse
sintetizirati : synthétiser - sintetizirajući
Sinti : les Sintés ( M. Pl. )
sinusoida : une sinusoïde
sinuti : resplendir
sinulo mi je : il m'apparut ( soudainement )
Sipa > State Investigation and Protection Agency : l'Agence bosniaque centrale d'enquête et de protection
sipa : une seiche
sipati : semer, verser, ( instiller ) - ( sipam )
sipiti : bruiner, crachiner
kiša sipi : le crachin tombe
sipkost : le relâchement
sipljiv sipljiva -vo : asthmatique
sipnja : ( de ) l'asthme
sir sirevi : un fromage
sirćetni : de vinaigre
sirena : une sirène
sirenski : de sirène
sirenski zov : un appel de sirène
Sirija : la Syrie
Sirijac Sirijci : un Syrien
sirijski : syrien, syrienne
sirijsko-libanonski : syro-libanais, syro-libanaise
sirnica : un gâteau au fromage, un feuilleté au fromage
siročad ( collec. ) : orphelin
siroče sirotići : un orphelin, un déshérité
siromah siromasi : un pauvre, un indigent
siromasi : les pauvres ( M. Pl. ), les déshérités ( M. Pl. )
siromašak : un pauvre bougre
siromašan siromašna -no : pauvre ; nécessiteux, nécessiteuse
siromašna zemlja : un pays déshérité
siromaštvo : la pauvreté, l'indigence ( F )
sirota : une pauvrette
sirotica : une pauvrette
sirotinja : les pauvres ( M. Pl. ), ( les indigents ( M. Pl. ), les démunis ( M. Pl. ) )
sirotinjski : pauvrement
sirotište : un dépôt de mendicité, un asile pour indigents, une maison de refuge ( des pauvres )
sirov sirova -vo : brut, brute ; cru, crue
sirova svila : la soie grège
sirovina : une matière brute, une matière première, un cru
sirovine : les matières premières, les matières brutes
strateške sirovine : les matières d'importance stratégique
sirovost : la rudesse, la crudité
sirup : le sirop
sirutka : un petit-lait
SIS > Sigurnosno-informativna služba : le Service de contre-espionnage
sisa : une mamelle, un téton
sise : les seins
sisar : un mammifère
sisati : sucer - sisajući
sisavac sisavci : un mammifère
od sisavaca : mammalien, mammalienne
sise : voir sisa
sistem : un système, ( un organisme )
drenažni sistem : un système de drainage, un système d'assainissement
energetski sistem : un système électrique
hidroenergetski sistem : un système hydroélectrique
irigacioni sistem : un système d'irrigation
noseći sistem : un système porteur
otvoreni sistem izgradnje : des constructions ( F. Pl. ) en ordre discontinu
privredni sistem : un système économique
sistem građenja : un système de construction, un mode de construction
sistem jedinica : un système d'unités
sistem prednaprezanja : un système de précontrainte
sistem provjetravanja : un système de ventilation
sistem snabdijevanja : le système de l'approvisionnement
zatvoreni sistem izgradnje : des constructions ( F. Pl. ) en ordre continu
sistematski : systématique ( adj. ), méthodiquement ( adv. )
sit sita -to : las, lasse ; repu, repue ; ( rassasié, rassasiée )
biti sit : en avoir tout son soul, êtrerassasié
do sita : jusqu'à satiété
sitan sitna -no : petit, petite ; mingrelet, mingrelette ; menu, menue ; mièvre ; ( mineur, mineure ; infime ; futile ; négligeable )
najsitan : infime
sitni posjednici : les petits propriétaires ( M. Pl. )
sitim > kad se sitim : quand je me rappelle, quandça me revient
sitnež :
kamena sitnež : la pierraille, le concassé, le débris
opečna sitnež : le débris de briques
sitnica : une broutille, une vétille, un fifrelin, une peccadille, une bagatelle
do u sitnice : avec scrupule
prava sitnica : une paille !, une bagatelle !
sitničar sitničari : un épicier, ( un boutiquier )
sitničartstvo ( arch. ) : une mesquinerie
sitničav sitničava -vo : mesquin, mesquine
sitniš : ( de ) la monnaie, ( de ) la ferraille ( arg. )
sitnjenje : la désintégration
sitno : mesquin
sitnoslikar : un miniaturiste
sitnozor : un microscope
sitnorzrn : fin, fine
sito : un tamis, une passoire, un crible
bubnjasto sito : un crible rotatif, un trommel ( classeur )
dobošno sito : un crible rotatif, un trommel ( classeur )
ekscentarsko sito : un crible à arbre excentrique
horizontalno sito : un crible horizontal
mehaničko sito : un crible mécanique, une machine à cribler
nepokretno sito : un crible fixe
ravno sito : un crible plan
rezonantno sito : un tamis vibrant sur ressorts
vibraciono sito : un crible vibrant, un crible vibratoire
sito za pjesak : un tamis à sable
situacija : une situation, une donne
ekonomska situacija : la situation économique
financijska situacija : la situation financière
monetarna situacija : la situation monétaire
opća ekonomska situacija : la situation économique générale
unutrašnja monetarna situacija : la situation monétaire interne
vanjska monetarna situacija : la situation monétaire externe
situacionist situacionisti : un situationniste
situacionistički : situationniste
Situacionistička internationala : l'Internationale situationniste
siv siva -vo : gris, grise
siva ekonomija : l'économie souterraine
sivilo : la grisaille
sivjeti : grisailler, tournergris
sivkast sivkasta -to : grisâtre
Sizif : Sisyphe
Sizisof kamen : le rocher de Sisyphe

12/25/09--06:29: Sj (chan 12823404)
sjahati : descendre de cheval
sjaj : l'éclat, la pompe, le lustre, le faste, le panache, la splendeur, (le clinquant)
sjajan sjajna -no : brillant, brillante ; rutilant, rutilante ; radieux, radieuse ; chatoyant, chatoyante ; éclatant, éclatante
sjajilo : un produit de vaisselle
sjašiti : mettre le piedà terre
sjati : briller, étinceler, resplendir
sjatiti se : converger
sjebati : bousiller, saloper, foutre en l'air
sjecište : une intersection
sjecište cesta : l'intersection
sjecište lađa : la croisée de transept
sjecište puteva : l'intersection
sječa : la coupe
sječa šume : un déboisement, une coupe
sječenje : le découpage
autogeno sječenje : la coupe autogène
sječenje drveća : l'abattage ( M ) d'arbres
sječivo : un tranchant, une lame
sjećanje : un souvenir, une mémoire
sjećati se : se rappeler, se souvenir - ( sjećam se )
on se sjeća : il se souvient
oni se sjećaju : ils se souviennent
sjećam se : je me souviens
sjećamo se : nous nous souvenons
sjećaš se : tu te souviens
sjećate se : vous vous souvenez
sjeći : trancher
sjeći drvo : abattre un arbre
sjedalo : un siège
pomoćno sjedalo : un strapontin
vozačko sjedalo : le siège du conducteur
sjedati : s'asseoir - ( sjedam )
sjedeljka : une party
sjedenje : [ le fait d'êtreassis ]
sjedilački : sédentarisé, sédentarisée
sjediniti : unir - sjedinjen
sjediniti se : s'unir
sjedište : un siège, une place assise, un siège statutaire
koji nema sjedište : non résident
sa sjedištem u : basé à, baséeà
sjedišta : les sièges, l'ameublement ( M. Pl. )
sjedište je u : le siège est établi à
sjediti : êtreassis - ( sjedim ) sjedeći
Sjedite ! : Asseyez-vous / Prenez place
sjednica : une séance, une session
na otvorenoj sjednici : en séance publique
na zatvorenoj sjednici : à huis-clos
otvorena sjednica : une séance publique
plenarna sjednica : une séance plénière
sjedokos sjedokosa -so : aux cheveux gris
sjekira : une hache, une cognée
tesarska sjekira : une tire-boucher
sjekirica : une hachette
sjeme : une semence, une graine, ( un rejeton ( fig. ), une progéniture ( fig. ) )
sjemeglavac : un spermatozoïde
sjemeništarac : un séminariste
sjemenica : une graine, un pépin
sjemenište : un séminaire
sjemenje ( coll. ) : les graines
sjena : une ombre
sjenama > rad u sjenama : un travail par roulement
sjenica : un pavillon de jardin, un berceau, une tonnelle
sjenik sjenici : un fenil
sjenilo : un abat-jour // un fard à paupière
sjenka : une ombre
sjenokoša : un champ de foin
sjenovit sjenovita -to : ombragé, ombragée ; ombreux, ombreuse
sjesti : s'asseoir - ( sjednem )
sjeta : la mélancolie
sjetan sjetna -no : mélancolique
sjetilo : un sens
sjetiti se : se rappeler, se souvenir - ( sjetim se ) sjetivši se
sjetva : les semailles ( F. Pl. )
sjever : le nord
na sjeveru : au nord
sjeverni : nord ; du nord ; septentrional, septentrionale
sjeverno : au nord ( de )
sjevernokorejski : nord-coréen, nord-coréenne
Skadar : Skutari
skafander : un scaphandre
skaj : le skaï
skakač : un sauteur // un cavalier [ échecs ]
skakačica : une sauteuse
skakanje : les bonds ( M. Pl. )
skakaonica : un plongeoir
skijaška skakaonica : le tremplin des skieurs
skakati : sauter, sautiller - ( skačem ) skakući
skakavac skakavci : une sauterelle // un arrêtoir de fenêtre
skakutati : sautiller
skala : une échelle, un barème, une clef, une clé // un plateau de balance // ( une marche d'escalier )
klizna skala : une échellemobile
Richterova skala : l'Echelle de Richter
skala tvrdoće : l'échelle de dureté
temperaturna skala : une échelle de température
skalp skalpovi : un scalp
skalpel : un scalpel
skalpirati : scalper - skalpiran
skalupiti : bricoler, concocter - skalupljen
skamenjen skamenjena -no : pétrifié, pétrifiée
skampi na buzaru : des scampis à la buzara
skandal : un scandale, un esclandre, un tollé
napraviti skandal : faire du foin
skandalozan skandalozna -no : scandaleux, scandaleuse
Skandinavac Skandinavci : un Scandinave
Skandinavija : la Scandinavie
skandinavski : scandinave
skandirati : scander - skandirajući
skanjac : une buse
skanjivati se : hésiter, rechigner à
skapati : mourir, crever
skapavati : mourir, crever
skaredan skaredna -no : indécent, indécente ; malséant, malséante
skaut skauti : un scout
skautski : scout, de scout
SK BiH > Savez komunista Bosne i Hercegovine : la Ligue des communistes de Bosnie-Herzégovine
skeč skečevi : un sketch
skela : un bac // un échafaudage, un échafaud // une passerelle
cijevna skela : un échafaudage tubulaire
drvena skela : un échafaudage en bois
građevinska skela : un échafaudage de bâtisseur
građevna skela : un échafaudage de bâtisseur
isturena skela : un échafaudage en porte-à-faux, un échafaudage en encorbellement
konzolna skela : un échafaudage à console
laka skela : un échafaudage léger
lebdeća skela : un échafaudage volant, un échafaudage suspendu
montažna skela : un échafaudage de montage
pokretna skela : un échafaudage mobile
pomoćna skela : un échafaudage auxiliaire
potporna skela : une chevalement
pužuća skela : un échafaudage grimpant
skela na kozama : un échafaudage simple
skela na ljestvama : un échafaudage ( de façade ) à échelles
skela na pontonu : un échafaudage sur ponton
skela za građevinsku dizalicu : un échafaudage à monte-charges
skela za građevnu dizalicu : un échafaudage à monte-charges
skela za oplatu : un échafaudage pour coffrages
skela za prevoz : un bac
viseća skela : un échafaudage volant, un échafaudage suspendu
zaštitna skela : un échafaudage de protection
skelar : un monteur d'échafaudages
skelarina : le tarif du bac
skeledžija : un passeur [ bac ]
skelet : une ossature
armiranobetonski skelet : une ossature en béton armé
čelični skelet : une ossature en acier
drveni skelet : une ossature de bois, une charpente en bois
montažni skelet : une ossature préfabriquée
noseći skelet : une ossature porteuse
skelet od cijevi : une ossature tubulaire
skepsa : le scepticisme
skepticizam : le scepticisme
skeptičan skeptična -no : sceptique
SKH > Savez komunista Hrvatske : la Ligue des communistes de Croatie
skica : une esquisse, une ébauche, un brouillon
skicirati : esquisser, ébaucher - skicirajući
skidanje : un enlèvement
skidanje imuniteta : une levée d'immunité
skidanje oplate : le décoffrage, l'enlèvement de coffrage
skidanje skele : l'enlèvement des échafaudages
skidati : enlever, ôter, télécharger - ( skidam ) skidajući
ne skidati pogled : ne pas quitter du regard
skidati oplatu : décoffrer, enlever le coffrage
skidati skelu : déséchafauder, enlever les échafaudages
skidati se : se dénuder
skijanje : le ski
alpsko skijanje : le ski alpin
cipela za skijanje : une chaussure de ski
nordijsko skijanje : le ski de fond
skijanje na vodi : le ski nautique
skijati : faire du ski - ( skijam )
skimmer : un hors-bord
skin skinsi : un skinhead
skinhead skinheadsi : un skinhead
skinuti : enlever, ôter, dépouiller, déshabiller, décrocher - (skinem)
skinuti imunitet : lever l'immunité
skinuti oplatu : décoffrer, enlever le coffrage
skinuti osigurač : dégoupiller
Skit : un Scythe
skitanje : le vagabondage
skitati se : vagabonder
skitnica : un vagabond
skitnički : pour vagabond
skitnja : le vagabondage
SKJ > la Ligue des communistes de Yougoslavie
SKK > Sprski kulturni klub : le Club culturel serbe
sklad : l'harmonie ( F ), la consonance, l'accord ( M )
biti u skladu s : êtreconforme à, être en accord avec
ne biti u skladu se : ne pas rimer avec
u skladu s(a) : conformémentà, selon, compatible, en accord avec
u skladu sa zajedničkom mjerom : en application d'une activité commune
u skladu s člankom : selon l'article, conformémentà l'article
u skladu s odredbama : conformément aux dispositions
u skladu s postupkom : selon la procédure, conformémentà la procédure
skladan skladna -no : harmonieux, harmonieuse
skladatelj : un compositeur
skladateljica : une compositrice
skladati : composer - skladan
skladba : une composition
skladišni :
skladišna prostorija : un lieu d'entreposage
skladištar : un entreposeur
skladište : un entrepôt, un hangar
lučko skladište : un entrepôt du port
privremeno skladište : un entrepôt provisoire
skladište klinkera : un dépôt de clinker
skladište plina : des installations de stockage de gaz
skladište robe : un hangar à marchandises
skladište ugljena : un dépôt de charbon
skladište uglja : un dépôt de charbon
skladište živežnih namirnica : un entrepôt de denrées
skladištenje : le stockage, l'emmagasinage ( M ), l'emmagasinement (M)
sustav skladištenja : un régime de stockage
skladno : harmonieusement
skladnost : l'harmonie ( F )
sklanjanje : un refuge, le fait de se réfugier
sklanjati : abriter // détourner - sklanjajući
sklanjati se : se réfugier - sklanjajući se
sklapanje : un assemblage, une conclusion
ponovno sklapanje braka : le remariage
sklapanje javnih ugovora i javne nabave : la passation des contrats et marchés publics
sklapanje ugovora : la conclusion d'un accord, la conclusion d'un traité, la conclusion d'un contrat, la passation d'un contrat
sklapati : conclure, joindre, assembler
sklapati brakove : prononcer des mariages
sklapati kamione : assembler des camions
sklat : un ange de mer
Sklavon : un Esclavon
sklek sklekovi : une pompe, un pompage
sklepati : concocter, bricoler - sklepan
sklerotičan sklerotična -no : sclérosé, sclérosée
sklizak skliska -ko : glissant, glissante
skliznuti : déraper, glisser - ( skliznem ) skliznuvši
sklon sklona -no : prêt, prête ; disposé, disposée ; sujet, sujette ; enclin ; encline
biti sklon ( čemu ) : tendreà
ja sam više sklon tome : je suis plutôt porté à croire que
sklonište : un refuge, un abri, un asile
protivatomsko sklonište : : un abri antiatomique
sklonište od napada iz vazduha : un abri antiaérien
sklonište od napada iz zraka : un abri antiaérien
sklonište u tunelu : une niche de refuge
skloniti : détourner, mettreà l'abri - sklonjen
skloniti se : se réfugier, se mettreà l'abri
sklonost : la sympathie, la prédilection, la propension, le penchant, la prédisposition, l'affinité ( F ), la pente, la faveur, l'affection
sklop sklopovi : une structure, ( un assemblage, un conglomérat, un circuit )
u sklopu : dans le cadre, dans le contexte, en concordance
sklopiti : assembler, conclure, passer, clore, joindre, fermer, plier - (sklopim) sklopljen sklopivši
sklopiti ugovor : passer un contrat, passerun accord, passer un marché, conclure, un contrat, conclure un traité
sklopiv sklopiva -vo : pliant, pliante ; repliable
sklopka :
pregibna sklopka : un commutateur à bascule
teretna sklopka : un graduateur de réglage à charge
učinska sklopka : un disjoncteur de ligne
sklopu : voir sklop
sklupčati : enrouler - sklupčan
sklupčati se : se pelotonner
skočiti : sauter, bondir - ( skočim )
skočiti na protivnika : sauter sur l'adversaire
SKOJ > Savez komunističke omladine Jugoslavije : la Ligue de la Jeunesse communiste de Yougoslavie
skojevac : un membre de la Ligue des Jeunes-communistes
skojevski : des Jeunes-communistes // boy-scout ( fam. )
skok skokovi : un saut, une saute
hidraulički skok : un ressaut ( hydraulique )
skok s motkom : le saut à la perche
skomukati : gémir, ahaner
skoncentrirati se : se concentrer
skončati : terminer ses jours
skončavati : terminer ses jours
skopčati : saisir
skorašnji : récent, récente ; ( imminent, imminente )
skori : prompt, prompte
skoriti se : devenirrigide
skoro : presque ; quasiment ; de sitôt ; ( proche ; bref, brève ; récent, récente )
skorojević : un parvenu
skorojevićevski : de parvenu ; de parvenue
skositi : biseauter
skošenje : une coupe en biseau
Skot : un Ecossais
skotija : une scotie
skotrljati : dégringoler, rouler
skovati : tramer, manigancer
skraćen skraćena -no : raccourci, raccourcie ; condensé, condensée ; simplifié, simplifiée
sa skraćenim oblikom : en abrégé
skraćeni kut : un angle réduit ( foot. )
skraćeni postupak izručenja : une procédure simplifiée d'extradition
skraćenje : un raccourcissement, une réduction, un accourcissement, une dilatation négative
skraćenje radnoga vremena : une réduction du temps de travail
skraćenica : une abréviation
skraćivanje : un raccourcissement, une réduction
skraćivati : abréger, accourcir, raccourcir
skrama : un film, une pellicule
oksidna skrama : un film de rouille
skrasiti se : s'installer, se fixer
skratiti : abréger, raccourcir, accourcir, simplifier - skraćen
skrb : la prévoyance, le souci, le soin
skrbiti : pourvoir, prendre soin de, veiller à
skrbnik skrbnici : un curateur, un tuteur
skrbnik upravitelj : un curator
skrbništvo : une tutelle
skrenuti : tourner, détourner, dévier, mal tourner - (skrećem) skrećući
skrenuti pozornost : attirer l'attention
treba skrenuti desno : il faut tourner à droite
skreper : un scraper, une décapeuse
samohodni skreper : un scraper automoteur
tegljeni skreper : un scraper tracté
skretanje : un détournement, une déviation, un embranchement
skretanje toka prometa : un détournement, une déviation
skretanje toka saobraćaja : un détournement, une déviation
skretanje trgovine : un détournement du trafic
skretanje vodenih tokova : une dérivation et détournement des cours d'eau
skretnica : un aiguillage, un changement ( de voie ), une aiguille
skretnica za ukrštanje : une traversée-jonction
skretničar : un aiguilleur
skrhan skrhana -no : écrasé, écrasée
skrhati vrat : se romprele cou
skriptorija : un scriptorium
skrit skrita -to : caché, cachée
skrivač :
igra skrivača : un jeu de cache-cache, cache-cache
skrivanje : un recel
skrivanje dokumenata : un recel de documents
skrivati : cacher, ( masquer, camoufler )
skrivati činjenice : masquer des faits
skrivati se : se dérober, se cacher, se planquer - (skrivam se)
skrivećki : subrepticement
skriviti : commettre
skrletan skrletna -no : pourpre
skrnavljenje : une profanation
skrojiti : tailler - skrojen
skroman skromna -no : modeste, sobre, ( sans prétention )
skromnost : la frugalité, la modestie // la modicité
skrovište : une cache, une cachette
udobno skrovište : un cocon douillet
skrovit skrovita -to : caché, cachée ; tenu secret, tenue secrète
skrovito ( adv. ) : abrité, à l'écart, secret, clandestinement
skroz : complètement, totalement, du tout au tout
skroznaskroz : d'outre, en outre, ( du tout au tout )
skrpati : ravauder - skrpan
skrpljen skrpljena -no : ravaudé, ravaudée ; rapiécé, rapiécée
skršiti : briser
skrućivanje : la solidification
skrušen skrušena -no : contrit, contrite
skrušeno : avec contrition
skrutiti se : se figer, se blottir
skucati : ramasser, grappiller
skučen skučena -no : exigu, exiguë
skučiti : restreindre - skučen
skuhati : concocter, cuisiner, ( préparer ) - ( skuham ) skuhan
skuhati nekoga : arnaquer, doubler
skulptor : un sculpteur
skulptura : la statuaire, la sculpture
skup : une assemblée, un colloque, ( un congrès, un rassemblement ) // un ensemble
skup mjera : un ensemble d'actions
skup visokog rizika : une rencontreà hauts risques
skup skupa -po : coûteux, coûteuse ; onéreux, onéreuse ; cher, chère ; précieux, précieuse
skupa : ensemble, conjointement
skupina : un groupe, une équipe, une catégorie, un chapitre, (une filière)
posrednička skupina : un groupe de médiation
Zajednička konzultativna radna skupina EU-RH : le Groupe de travail consultatif UE/Croatie
skupiti : rassembler, rameuter - skupljen
skupljač : un collecteur, un ramasseur, ( un récoltant )
skuplanje : un rassemblement, un retrait, un rétrécissement
početno skupljanje : le retrait initial
skupljanje betona : le retrait du béton
skupljanje drveta : le retrait du bois
skupljanje pri sušenju : le retrait au séchage
zapreminsko skupljanje : le retrait volumique
skupljati : rassembler, collecter, glaner - ( skupljam ) skupljajući
skupljati se : s'assembler, tenir des assises // s'accumuler
skupni : collectif, collective ; commun, commune
skupna izložba : une exposition collective
skupno : en bloc
skupocjen skupocjena -no : précieux, précieuse ; somptueux, somptueuse
skupoća : la cherté
skupština : une assemblée, un parlement, une assise
Generalna skupština UN-a : l'Assemblée générale des Nations Unies, l'Assemblée générale de l'ONU
glavna skupština : l'assemblée générale
Narodna Skupština Republike Srpske : l'Assemblée nationale de la Republika Srpska
Skupština AP Vojvodine ( = Skupština Autonomne Pokrajine Vojvodine ) : l'Assemblée de la province autonome de Voïvodine
Skupština europskih regija : l'Assemblée des régions d'Europe ( ARE )
zajednička skupština : une assemblée commune
skuša : un maquereau
skut skutovi : une basque, un pan
skuter : un scooter
skutonoša : un page
skužiti : saisir, piger, entraver
skvadrizam : le squadrisme
skvat : un squat
skver : un square
skvičati : couiner, pousser des cris perçants
skvrnjenje : une profanation
SL > la Liste serbe [ Monténégro ]
slab slaba -bo : faible ; chétif, chétive ; délicat, délicate
slabašan slabašna -no : faiblard, faiblarde ; fluet, fluette
slabić slabići : un gringalet, une mauviette, un faible
slabina : un flanc
slabiti : affaiblir - slabljen
slabjeti : faiblir, décliner
slabljenje : l'affaiblissement ( M ), le fléchissement ( fig. )
slabo : mal, faiblement, médiocrement
slabost : une faiblesse, une défaillance
slabouman slaboumna -no : imbécile, faible d'esprit
slaboumno : stupidement
slaboumnik : un imbécile
slabunjav slabunjava -vo : débile, malingre
slačitelj : un asservisseur
sladak slatka -ko : doux, douce ; affriolant, affriolante ; savoureux, savoureuse ; sucré, sucrée ; croquignolet, croquignolette
sladilo : un édulcorant
sladokusac : un gourmet, un gourmand
sladoled : une glace
Izbor sladoleda ili voćnih sorbeta : Votre choix de sorbets et crèmes glacées
sladoled od vanilije : une boule de glace vanille
sladostrast : la volupté
sladostrastan sladostrasna -no : voluptueux, voluptueuse
sladunjav sladunjava -vo : mièvre ; douceâtre ; doucereux, doucereux ; sucré, sucrée (fig.)
slagalište :
slagalište ( materijala ) : un empilement
slagalište sila : la composition des forces
slagaljka : un puzzle
slaganje : un consensus, un accord // un appareil de maçonnerie
za slaganje : à emboîter
slagati : accorder, composer // mentir, ( arranger ) // plier - (slažem) slažući
slagati se : s'entendre, s'accorder, convenir, êtred'accord, fairebonménage, s'harmoniser, concorder, cadrer - (slažem se)
ne slagati se : être en désaccord
slagati se s time : abonder dans le sens de
slažem se : d'accord
u tome se svi slažu : tous en conviennent
slajd slajdovi : une diapo, une diapositive
slak : le volubilis, le liseron, du liseron
slama : la paille, le chaume, de la chaume
mlatiti praznu slamu : parler de la pluie et du beau temps
prazna slama : les paroles ( F. Pl. ) en l'air, le blabla, le baratin
slamarica : une paillasse
slamati : casser, briser - slamajući
slamka : un brin
hvatati se za slamku : se raccrocher à la dernière lueur d'espoir
slamka spasa : la lueur d'espoir
Slamnat slamnata -to : en paille, de paille
slamnati šešir : un canotier
slamnjača : une paillasse
slan slana -no : salé, salée
slanina : le bacon, le lard, du lard
slanje : un envoi
slanje ( robe ) : un envoi, une expédition
slankast slankasta -to : saumâtre
slanost : la salinité
slap slapovi : une cascade, une cataracte
slast : la délectation, la volupté, la douceur, le délice
slastan slasna -no : délicieux, délicieuse ; délectable
slastice : les pâtisseries ( F. Pl. ), une confiserie, les gourmandises (F. Pl.)
slastičar : un pâtissier
slastičarnica : la pâtisserie
slati : envoyer, expédier - ( šaljem )
slatkast slatkasta -to : doucereux, doucereuse ; onctueux, onctueuse
slatkiš : un bonbon, une friandise
slatko ( adv. ) : doux, douce ; onctueux, onctueuse
slatko : une confiture, de la confiture
slatkorječiv slatkorječiva -vo : mielleux, mielleuse ; onctueux, onctueuse ; de belles paroles
slatkovodan slatkovodna -no : d'eau douce
slava : la gloire, la célébrité
U slavu kraljeva : La gloire des rois ( Saint-Jean Perse )
slavan slavna -no : glorieux, glorieuse ; fameux, fameuse ; renommé, renommée ; célèbre ; illustre
slavljenički : de fête ; glorifiée, glorifiée
Slaven Slaveni : un Slave
slavenofil slavenofili : un slavophile
slavenokomunist : slavo-communiste
slavenski : slave
slavina : un robinet, ( une bonde )
četverograna slavina : un robinet à deux voies
četverokraka slavina : un robinet à deux voies
dvograna slavina : un robinet à deux voiex
dvokraka slavina : un robinet à deux voies
gasna slavina : un robinet à gaz
glavna slavina : le robinet général
ispusna slavina : un robinet de vidange, d'évacuation
napojna slavina : un robinet d'alimentation
odušna slavina : un robinet d'aération
plinska slavina : un robinet à gaz
prekidana slavina : un robinet d'arrêt
propusna slavina : un robinet droit
regulaciona slavina : un robinet d'arrêt
trograna slavina : un robinet à trois voies
trokraka slavina : un robinet à trois voies
vazdušna slavina : un robinet d'aération
vodomjerna slavina : un robinet d'indicateur de niveau
vodovodna slavina : un robinet à eau
zaporna slavina : un robinet d'arrêt
slavistički : de slavistique
slavistika : les études ( F. Pl. ) slaves
slaviti : célébrer, fêter - ( slavim )
slavlje : la célébration
slavljenički : euphorique, mis à l'honneur
slavodobitan slavodobitna -no : triomphateur, triomphatrice
slavodobitno : ( d'un air ) conquérant
slavoheplje : la soif de gloire
slavoluk : un arc de triomphe
slavonski : de Slavonie ; slavon, slavonne
slavuj : un rossignol
sleći se : se tasser, s'entasser
sledeći : prochain, prochaine ; suivant, suivante ; ci-après ; le prochain
slediti : suivre, s'ensuivre // partager [ idéal, objectif... ]
slediti primer : emboiter le pas
slediti : geler
sleđen sleđena -no : glacé, glacée
slegnuti ramenima : hausser les épaules - slegnuvši ramenima
slegnuti se : fléchir, se relâcher
sleng : l'argot ( M )
Sleška : la Silésie
slet : un meeting
sletanje : un atterrissage
sletjeti : atterrir, se poser
slezena : une rate
Sležia : la Silésie
sličan slična -no : semblable ; similaire ; analogue ; ressemblant, ressemblante ; pareil, pareille
sličica : une petite image, une petite photo
sličiti : ressembler - ( sličim )
slično > i tome slično : etc.
sličnost : une ressemblance, une similitude, une affinité
nema sličnosti : n'a pas son pendant
slijed : la succession, la suite, la séquence, l'enchainement, ( le cours, l'ordre ( M ) )
centrifugalni slijed : l'ordre centrifuge ( ling. )
centripetalni slijed : l'ordre centripète ( ling. )
linearni slijed : l'ordre linéaire ( ling. )
silazni slijed : l'ordre descendant ( ling. )
strukturalni slijed : l'ordre structural ( ling. )
u vremenskom slijedu : par ordre chronologique
uzlazni slijed : l'ordre montant ( ling. )
slijedan slijedna -no : séquentiel, séquentielle
slijediti : suivre, s'ensuivre // partager [ idéal, objectif... ] - (slijedim) slijedeći
kako slijedi : de la façon suivante, comme suit, selon les modalités qui suivent
slijedom : à la suite ( de quoi )
slijeganje :
konačno slijeganje : le tassement final
neravnomjerno slijeganje : un tassement différentiel, un affaissement inégal
početno slijeganje : le tassement initial
slijeganje građevina : le tassement des ouvrages
slijeganje nasipa : le tassement d'un remblai
slijeganje oslonaca : le tassement des appuis
slijeganje podloge : le tassement du sous-sol, le tassement du sol d'assise
slijeganje ramenima : un haussement d'épaules
slijeganje temelja : le tassement de fondation
slijeganje tla : le tassement du sol, le tassement du terrain
slijeganje uslijed konsolidacije : le tassement dû à la consolidation
vjerojatno slijeganje : le tassement probable, l'affaissement ( M ) probable
slijegati ramenima : hausser les épaules
slijep slijepa -po : aveugle
slijep prozor : une fausse fenêtre
slijepa ulica : une impasse, un cul-de-sac
slijepac slijepci : un aveugle
slijepiti : coller - slijepljen
slijetanje : un atterrissage
pri slijetanju : durant la phase d'atterrissage
slijetati : atterrir, ( se poser ) - ( slijećem )
slijev : un bassin fluvial
slijeva : à droite
slijevati se : affluer
slika : une image, une photo, une illustration // un tableau, une toile
dvije slike Pabla Picassa : deux tableaux signés Pablo Picasso
krvna slika : des bilans ( M. Pl. ) sanguins, des analyses (F. Pl ) sanguines
slikar : un peintre
slikarica : une peintre
slikarija : une peinture
slikarski : pictural, picturale ; de peintre ; des peintres
slikarstvo : la peinture
slikati : peindre, portraiturer // photographier - ( slikam ) slikajući
slikam : je peins // je prends une photo
slikati se : se fairephotographier - slikajući se
slikopis ( arch. ) : un film
slikovit slikovita -to : imagé, imagée ; pittoresque
slikovito ( adv. ) : illustratif
slikovitost : le pittoresque
slikovni : illustré, illustrée
slikovnica : un illustré
slina : ( de ) la salive
slinav slinava -vo : baveux, baveuse
slinavka : la fièvre aphteuse
sliniti : baver, saliver
slistiti : écraser
sliti : déverser, fondre
slitina : un alliage
sliv : un bassin fluvial
slivanje : une fusion, une confluence, ( un fusionnement )
sliven slivena -no : fondu, fondue
slivnica : Slivnitsa [ nom d'une bataille ]
slivnik : un avaloir
dvorišni slivnik : un avaloir de cour
podrumski slivnik : un avaloir de cour
slivnik u kupatilu : un avaloir de bain
ulični slivnik : un avaloir de chaussée
slizak sliska -ko : glissant, glissante
slizati se : s'acoquiner
sloboda : la liberté
Sloboda, jednakost, bratstvo : Liberté, égalité, fraternité
sloboda kretanja ( osoba ) : la libre circulation (des personnes)
sloboda poslovnoga nastana : la liberté d'établissement
sloboda pružanja usluga : la libre prestation des services
sloboda zapošljavanja : la liberté de l'emploi
slobodan slobodna -no : libre ; désinvolte ; franc, franche
slobodan udarac : un coup franc
slobodna profesija : une profession libérale
slobodni novinar : un journaliste indépendant
slobodni zidar : un franc-maçon
slobodar : un libertaire
slobodarski : libertaire ; épris de liberté, éprise de liberté
slobodarski komunizam : le communisme libertaire
slobodnjak slobodnjaci : un libertaire // un affranchi
slobodno : librement
slobodnozidarski : franc-maçonnique
slobodnozidarska loža : une loge maçonnique
slobodouman slobodumna -no : libéral, libérale
sloboština : la liberté, le privilège
slog : une syllabe // un style // un appareil de maçonnerie
dimnjački slog : un appareil à panneresse, un appareil de cheminée
engleski slog : un appareil anglais
gotički slog : un appareil gothique
holandski slog : un appareil hollandais
križni slog : un appareil croisé
krstati slog : un appareil croisé
poljski slog : un appareil polonais
slog blok : un appareil anglais simple, un appareil vertical
slog dužnjaka : un appareil à panneresse, un appareil de cheminée
slog vežnjaka : un appareil à boutisse
tvrđavni slog : un appareil en épi, un appareil en arêtes de poisson
sloga : la concorde, l'accord ( M ), l'entente ( F ), l'unité ( F )
sloj slojevi : une couche, une strate, une pellicule
donji sloj : la couche inférieure, la sous-couche
drenažni sloj : une couche de drainage, une couche drainante, une couche filtrante
dužnjački sloj opeke : l'assise de panneresses
gazeći sloj : une couche d'usure, un revêtement de sol
gornji noseći sloj : la couche de base
gornji sloj : la couche supérieure
granični sloj : la couche limite
habajući asfaltni sloj : la couche d'usure asphaltique
habajući betonski sloj : la couche d'usure en béton, la couche supérieure en béton
izolacioni sloj : la couche isolante
izravnavajući sloj : la couche d'égalisation
nasatični sloj opeke : l'assise de champ
nepropustljiv sloj : une couche imperméable
noseći sloj : la couche portante
noseći donji sloj : la couche de fondation
osnovni sloj : la couche d'apprêt, la couche de fond
pješćani sloj : la couche de sable
postavljen pljoštimice sloj opeke : l'assise couchée
pokrivni sloj : la couche de finition
posteljični sloj : un sous-enduit
površinski sloj : la couche de roulement, la couche d'usure, le tapis superficiel
razdjelni sloj :
sloj boje : une couche de peinture, une couche de couleur
sloj čistoće : une couche de propreté, une sous-couche anticontaminante, un terrain amélioré
sloj habajući : une couche d'usure, un revêtement de sol
sloj maltera : la couche d'enduit
sloj za zaštitu mraza : la couche antigel
sloj opeke : l'assise
sloj tucanika : une couche de gravier concassé
sloj za apsorpciju zvuka : une couche absorbant le bruit
sloj žbuke : la couche d'enduit
srednji sloj : la classe moyenne
termoizolacioni sloj : une couche calorifuge
vazdušni sloj : un vide d'air
vezački sloj opeke : l'assise de boutisses
vezni sloj : une couche de liaison, un binder
vodonosni sloj : une couche aquifère
zaštitni sloj : la couche protectrice
zaštitni sloj od betona : la couche protectrice en béton
zračni sloj : un vide d'air
slojevit slojevita -to : stratifié, stratifiée ; ( complexe )
slojnica : une courbe de niveau
slom : un krach, un désastre, une débâcle, ( une rupture, un effondrement, une désagrégation )
slom kosine : la rupture de talus
slom krti : la rupture fragile
lokalni slom : la rupture locale
potpuni slom : la rupture totale
slom tla : la rupture de sol
slom uslijed klizanja : la rupture par glissement
slom uslijed korozije : la rupture par corrosion
slom poprečnih sila : la rupture tranchante
slom uslijed pritiska : la rupture par compression
slom uslijed savijanja : la rupture par flexion
slom uslijed zamora : la rupture par fatigue, la rupture due à la fatigue
slomiti : casser, fracasser - ( slomim )
slomiti se : craquer
slomljeno : de manière abattue
slon slonovi : un éléphant
morski slon : un éléphant de mer
pamti kao slon : avoir une mémoire d'éléphant
slonica : une éléphante
slonić : un éléphanteau
slonova kost : l'ivoire
slonovača : une ivoire
slota : une infortune, un incident
Slovačka : la Slovaquie
Slovak Slovaci : un Slovaque
slovca > nema slovca : il n'y a pas un traître mot
Slovenac Slovenci : un Slovène
slovenački : slovène
Slovenija : la Slovénie
slovenski : slovène
Slovenska ljudska stranka : le Parti populaireslovène
slovinjska ( arch. ) : slave
slovinstvo : le slavisme
sloviti kao : avoirla réputation
slovljenin : un Slave
slovnica ( arch. ) : une grammaire
slovo : une lettre, un caractère
malo slovo : une minuscule
postmrtno slovo : une oraison funèbre
uvodno slovo : une allocution d'ouverture
veliki slovo : une majuscule
složan složna -no : unanime ; uni, unie
složen složena -no : complexe ; compliqué, compliquée ; composite ; composé, composée // accordé, accordée
složiti : plier, replier, assembler, arranger, monter - složen
složiti se : s'accorder, se mettre d'accord, convenir
složiti se oko : s'accorder sur, se mettre d'accord sur
složno : unanimement, à l'unisson
slučaj slučajevi : un cas, une affaire, une éventualité, un hasard
nesretan slučaj : un accident, un incident
ovisno o slučaju : suivant le cas
u hitnim slučajevima : en cas d'urgence
u ovom slučaju : en l'occurrence, en l'espèce
u svakom slučaju : toujours est-il, quoi qu'il en soit, quoi qu'il en fût
u slučaju ( da ) : en matière de, en cas de
u slučaju rata : en cas de guerre
u takvom slučaju : le cas échéant
u tom slučaju : le cas échéant, pour lors
za svaki slučaj : à tout hasard
slučajan slučajna -no : occasionnel, occasionnelle ; accidentel, accidentelle ; fortuit, fortuite
slučajno : par hasard, fortuitement, par accident
slučajnost : le hasard, l'accident ( M )
povijesna slučajnost : un accident de l'histoire
sluga ( M ) : un serviteur, un laquais, un valet
slugan : un laquais, un larbin
sluganski : servile
sluganstvo : la servilité
sluh : l'ouïe ( F ), l'oreille ( F )
osoba oštećenog sluha : un malentendant, une personne malentendante
slupan slupana -no : foutu, foutue ; démoli, démolie
slupati : démolir [ voiture ] - slupan
slusni : auditif, auditive
slušač : un étudiant
slušalac : un auditeur
slušalica : un combiné, un écouteur, un cornet
spustiti slušalicu : raccrocher
slušanje : l'obéissance ( F )
slušaonica : un auditorium, un auditoire, une salle de cours
slušatelj : un auditeur
slušati : écouter - ( slušam ) slušajući
sluškinja : une servante, une domestique
slutiti : augurer, pressentir, se douter, présager - ( slutim ) sluteći
slutiti se : se douter - sluteći se
slutnja : un pressentiment
sluz : un mucus, une mucosité
sluzav sluzava -vo : muqueux, muqueuse
sluznica : une membrane muqueuse, une muqueuse
služavka : une servante, une domestique
služba : une fonction, un emploi, une charge, un service, un office, une administration
javna služba : le service public
komunalna služba : le service municipal
Matična služba : Etat civil
služba božja : un service divin
služba informacija : le service de renseignements
služba održavanja cesta : le service autoroutier
služba održavanja pruge : le service extérieur
služba održavanja puteva : le service autoroutier
služba snabdijevanja : le service d'approvisionnement
služba transporta : le service des transports
Služba za medije : le Bureau de presse
Služba za odnose s javnošću : le Bureau d'information publique
služba za zapošljavanje : un service d'emploi, une administration du travail
tehnička služba : le service technique
službeni : officiel, officielle
službena glasila : les sources ( F. Pl. ) officielles
službena vlast : l'autorité publique
službenik : un fonctionnaire, un officier, un agent
financijski službenik : un agent de l'administration fiscale
službovanje : un service
služinčad ( collec. ) : la domesticité, (les domestiques (M. Pl.)), la valetaille ( péj. )
služiti : servir, officier, correspondre - ( služim ) služeći
služiti se : se servir de, faireappelà - ( služim se )
sljedba : une secte, ( une mouvance )
sljedbenik : un adepte, un disciple, ( un partisan, un acolyte, un suiveur )
sljedbeništvo : le camp des partisans, les partisans ( M. Pl. )
sljedeći : prochain, prochaine ; suivant, suivante ; ci-après ; le prochain
dogovoriti se o sljedećem : convenir de ce qui suit
sljedeći tjedan : la semaine prochaine
sljednik : un successeur
sljeme : le sommet ( de la montagne ), la faîte
sljepački : d'aveugle
sljepica : une aveugle
sljepilo : un aveuglement
sljepoća : l'aveuglement( M ), la cécité
sljepoočica : une tempe
sljepoočni : temporal, temporale
sljez sljezovi : une guimauve, la mauve ( bot. )
sljubiti : joindre, fusionner, cimenter - sljubljen
sljubjivanje : une confluence
sljubnica : un joint

12/25/09--06:32: Sm (chan 12823404)
smak :
smak sveta : la fin du monde
smak svijeta : la fin du monde
smaknuće : une exécution
smaknuti : exécuter, ( enlever, ôter )
smanjen smanjena -no : réduit, réduite
smanjen za iznos : réduit de
smanjenje : une réduction, une diminution, un abaissement, une exonération
preostalo smanjenje : une réduction restant à réaliser
smanjenje broja zanijetaka : la réduction embryonnaire
smanjenje javne potrošnje : la réduction des dépenses publiques
smanjenje nezaposlenosti : la résorption du chômage
smanjenje plaće : une baisse de salaire
smanjenje stanovništva : une dépopulation
smanjiti : réduire, abaisser - smanjen
smanjiti razliku : réduire l'écart
smanjiti stopu obvezne pričuve : abaisser le taux des réserves obligatoires
smanjiti troškove : abaisser les coûts
smanjiti zaposlenost : réduire l'emploi
smanjiti se : s'amenuiser, rapetisser, reculer, se replier [importations]
nezaposlenost se smanjuje : le chômage recule
smanjivanje : une réduction
smaragd : une émeraude
smatrati : considérer, envisager, estimer, tenir ( pour ), se piquer de, trouver, être réputé, détenir
smatrati konačnim : considérercommedéfinitif
smatrati odgovornim : rendreresponsable
smatrati povjerljivim : rester confidentiel
smatrati prikladnim : jugerutile
smatrati se : être réputé
korisnik se smatra odgovornim za : l'utilisateur est tenu pour responsable de
smazati : dévorer, engloutir, bâfrer
smeće : les immondices ( F. Pl. ), des ordures ( F. Pl. ) ménagères, des ordures domestiques // un navet [film]
smeđ smeđa -đo : brun, brune
smeđa boja : le brun
smeđokosa : une chevelure brune
smejati se : rire ( de ), rigoler ( de ), se moquer ( de ) - ( smejem se )
smekšati : adoucir
smekšati se : s'adoucir
smelost : le courage, l'audace ( F ), la témérité
smena : un relais, une relève, une rotation, (un remplacement, un roulement)
smeniti : remplacer, limoger, ( relever ) - smenjen
smenjivanje : une substitution
smer smerovi : une tendance, une direction, une orientation, un sens
smesta : sur-le-champ, séance tenante, illico, incontinent, ( en vitesse )
smestiti se : se placer, se situer
smešan smešna -no : drôle ; risible ; comique ; dérisoire ; ridicule ; grotesque ; saugrenu, saugrenue
smeštaj : une localisation, un emplacement, un logement, un hébergement, ( une installation )
smeštajni kapaciteti : des capacités de logement
smetanje :
smetanje posjeda : un empiètement
smetati : embarrasser, déranger, incommoder, gêner, tarabuster ( fam. ), (importuner) - (smetam)
smeten smetena -no : confus, confuse ; désarçonné, désarçonnée ; perplexe
smetenost : un embarras
smetište : un dépotoir, une décharge, un tas d'ordures
gradsko smetište : une décharge publique, un dépôt d'ordures
smetlar : un éboueur
smetlarica : une balayeuse de rue
smetlište : un dépotoir, une décharge, un tas d'ordures
gradsko smetlište : une décharge publique, un dépôt d'ordures
smetnja : un obstacle, des embarras ( M. Pl. )
smetnuti s uma : oublier
ne smetimo s uma : n'oublions pas
smežuran smežurana -no : ridé, ridée ; ratatiné, ratatinée ; (fripé, fripée)
SMH > Sindikat Metalaca Hrvatske : le Syndicat des travailleurs de la Métallurgie - Croatie
smicalica : un artifice, un stratagème, une ruse, un tour de passe-passe
smicanje : le cisaillement
smijati se : rire ( de ), rigoler ( de ), se moquer ( de ) - ( smijem se ) smijući se
smijeh : un rire
smijeniti : remplacer, limoger, ( relever ) - smijenjen
smijeniti s dužnosti : démissionner d'office, déclarer démissionnaire
smiješak : un sourire
smiješan smiješna -no : drôle ; risible ; comique ; dérisoire ; ridicule ; grotesque ; saugrenu, saugrenue
smiješiti se : sourire - ( smiješim se ) smiješeći se
smiješno : ridiculement, risiblement, piteusement
smijuljiti se : se marrer, ricaner
smilovati : pardonner
smiluj se ! : pitié !
smion smjela -lo : téméraire ; courageux, courageuse ; hardi, hardie ; osé, osée ; audacieux, audacieuse
smionost : l'audace ( F )
smiraj > u smiraj dana : à l'issue de la journée
smiren smirena -no : calme ; posé, posée
smiriti : apaiser - smiren
smiriti se : se calmer, se résigner - ( smirim se )
smirivanje : un apaisement
Smirna : Smyrne
smisao : un sens, un esprit, ( un talent, une disposition, une conscience )
au prenesenom smislu : au sens figuré
u smislu ( čega ) : dans le sens de, au sens de, visé à
smislanim > činiti smislanim : rendre imaginable
smislen smislena -no : éloquent, éloquente ; profond, profonde
smisliti : concevoir, créer, blairer ( pop. ) - smišljen
ne mogu ga smisliti : je ne peux pas le blairer
smišljati : concevoir, ourdir, comploter, échafauder, méditer - smišljajući
Teško onima koji smišljaju nedjelo i snuju zlo na posteljama svojim ! : Malheurà ceux qui méditent l'iniquité et qui forgent le mal sur leur couche ! ( Bib. )
smišljen smišljena -no : délibéré, délibérée
smišljeno : intentionnellement, à dessein, en connaissance de cause
smjelo : audacieusement
smjelost : le courage, l'audace ( F ), la témérité
smjena : un relais, une relève, une rotation, ( un remplacement, un roulement )
rad u smjenama : le travail par postes, le travail en équipes alternées
smjenjivanje s dužnosti : un limogeage
smjenjivati se : alterner, ( se succéder, se relayer )
smjer smjerovi : une tendance, une direction, une orientation, un sens
opći smjer : une orientation générale
smjer monetarne politike : l'orientation des politiques monétaires
smjer obrtanja : le sens de rotation
smjer sile : le sens de la force
smjer tečajne politike : une orientation de politique de change
u suprotnom smjeru : à contresens
smjeran smjerna -no : modeste
smjerati : projeter, tendre
smjernica : une directive, une orientation, une ligne directrice
opća smjernica : une orientation générale
opće političke smjernice : les orientations politiques générales, les grandes orientations politiques
osnovne smjernice : les grandes orientations
smjernice za ekonomsku politiku : les grandes orientations de politique économique
smjerno : humblement
smjernost : l'humilité
smjesa : une mixture, un mélange
asfaltna smjesa : un enrobé
betonska smjesa : un mélange de béton
eksplozivna smjesa : un mélange détonant, un mélange explosif
smjesa maltera : un mélange de mortier
smjesa morta : un mélange de mortier
smjesta : sur-le-champ, séance tenante, illico, incontinent, ( en vitesse )
smjestiti : installer, loger, situer, retirer, placer, (trouverune place)
smješkati : sourire ( bêtement )
smještaj : une localisation, un emplacement, un logement, un hébergement, ( une installation )
smješten smještena -no : situé, située
smjeti : oser, pouvoir - ( smijem )
ako smijem reći : si j'ose dire
smlaviti : défoncer
smoći : lever des troupes
smoći snage : trouver la force
smočiti se : être trempé
smočnica : un cellier, un garde-manger
smog : le smog
smoking : un smoking
smokva : une figue // un figuier, un sycomore
smokvenjak : un gâteau de figues
smokvin list : une feuille de vigne
smola : le poix, la résine
aldehidna smola : la résine aldéhydique
drvna smola : la résine du bois
epoksidna smola : la résine époxyde
fosilna smola : la résine fossile
poliesterna smola : la résine polyester
poliesterska smola : la résine polyester
prirodna smola : la résine naturelle
sintetička smola : la résine synthétique
smola kamenog uglja : le brai de houille
vinilna smola : la résine vinylique
smolav smolava -vo : poisseux, poisseuse
smotati : rouler - smotan smotavši
smotra : une parade, une revue
smotuljak : un rouleau, un paquet
smračiti se : s'obscurcir
smračivati se : s'obscurcir
smrad : une puanteur, un relent
smrč : un genévrier
smrča : un épicéa
smrčevina : le bois de genévrier
smrčika : une baie de genièvre
smrdelj : la thérébinte
smrdjeti : puer, ( empester )
smrdljiv smrdljiva -vo : puant, puante ; malodorant, malodorante ; infect, infecte ; fétide ; (pestilentiel, pestilentielle)
smrdljivac : un salaud, une peau de vache
smreka : un épicéa
smrkavati se : s'assombrir
smrknut smrknuta -to : rembruni, rembrunie
smrknuti se : s'assombrir
smrskan smrskana -no : broyé, broyée ; écrasé, écrasée
smršaviti : maigrir
smrt : la mort, la fin, ( un décès )
u slučaju smrti : en cas de décès
smrtan smrtna -no : mortel, mortelle ; fatal, fatale
sedam smrtnih grijeha : les sept pêchés capitaux
smrtna kazna : la peine capitale, la sentence capitale
smrtnik smrtnici : un mortel
smrtno : mortellement, à mort
smrtnost : la mortalité
smrtonosan smrtonosna -no : mortifère ; létal, létale
smrtovnica : un extrait mortuaire
smrviti : écraser
smrzavanje : la congélation, le gel
smrzavanje tla : la congélation du sol, la congélation du terrain
smrzavati se : se geler, cailler ( arg. ) ( smrzavam se )
smrznut smrznuta -to : gelé, gelée ; ( transi, transie )
smrznuta hrana : la nourriture surcongelée
smrznuti : glacer, geler - smrznut
smrznuti se : se geler - ( smrznem se )
SMT > Spoljna magistralna tangenta
smucati se : se traîner - ( smucajući se )
smučanje : le ski
smućen smućena -no : désarçonné, désarçonnée ; confus, confuse ; désorienté, désorientée ; sot, sotte
smućiti se : avoir la nausée, donner la nausée
smuditi : roussir
smudut : un barcommun
smušen smušena -no : confus, confuse ; désorienté, désorientée ; sot, sotte
smušenjak : un écervelé, un esprit de travers
smutiti : rendreconfus
smutljivac : un intriguant, un perturbateur, un trublion
smutnja : une intrigue, ( une malveillance )
snabdevanje : un approvisionnement, un ravitaillement
snabdijevanje : un approvisionnement, un ravitaillement, ( une alimentation )
snabdijevanje električnom energijom : l'approvisionnement en courant ( électrique ), l'alimentation en courant ( électrique )
snabdijevanje gasom : l'approvisionnement en gaz, l'alimentation en gaz
snabdijevanje namirnicama : le ravitaillement
snabdijevanje plinom : l'approvisionnement en gaz, l'alimentation en gaz
snabdijevanje toplom vodom : l'approvisionnement en eau chaude, l'alimentation en eau chaude
snabdijevanje vodom : l'approvisionnement en eau, l'adduction d'eau
snabdijevati se : se ravitailler, se réapprovisionner
snaći : arriverà, frapper
snaći se : se ressaisir, se débrouiller, se situer, s'orienter, se retrouver - (snađem se)
snaga : une force, un pouvoir, une vigueur, une intensité, (une énergie)
imati obvezujuću snagu : êtreobligatoire
kohezivna snaga : une force cohérente
na snazi : en vigueur
obvezujuća snaga : le caractère contraignant
radna snaga : la main-d'oeuvre
snaga motora : la puissance du moteur
snaga presuđene stvari : la force de chose jugée
snaga rei indicatae : la force de chose jugée
staviti izvan snage : rendre inopérant
stupanje na snagu ( čega ) : l'entrée en vigueur
stupiti na snagu : prendre effet, entrer en vigueur
vodena snaga : l'énergie hydraulique
snaha : la belle-fille, la bru
snajper : un sniper [ arme ], ( un fusil de sniper, un fusil de précision, un fusilà lunette )
snajperist snajperisti : un sniper [ tireur ], ( un tireur embusqué, un tireur d'élite )
snalaziti se : se débrouiller, s'en sortir, s'y retrouver, se démerder ( arg. ) - (snalazim se)
snalaženje : une orientation
snalažljivost : la ressource, l'ingéniosité ( F ), le savoir-faire, la débrouillardise, l'entregent (M)
snašati : porter, tolérer, supporter, assumer
snatrenje : une rêverie, une rêvasserie
snatriti : rêvasser
snažan snažna -no : fort, forte ; vigoureux, vigoureuse ; énergique ; robuste
snažno : fortement, vigoureusement, intensément
SNDS > Stranka nezavisnih socijademokrata : le Parti des socio-démocrates indépendants [ Republika Srpska ]
snebivanje : un ahurissement
snebivati se : être sidéré, êtreépoustouflé
sneg : la neige
snen : somnolent, somnolente
snesti jaje : pondre
snežan snežna -no : neigeux, neigeuse ; de neige
snežiti : neiger
SNH > Sindikat Novinara Hrvatske : le Syndicat de journalistes de la Croatie
snijeg snjegovi : la neige
sniježiti : neiger
snimak : une photographie, un instantané, un enregistrement, une image, (un cliché, une vidéo, un extrait, un spot)
arhitektonski snimak : un relevé
satelitski snimak : une photo satellite
snimak iz vazduha : une vue aérienne
snimanje : un levé, un relevé // une radiographie // un tournage
detaljno snimanje : le levé de détail
fotografsko snimanje : la prise de vues
fotogrametrijsko snimanje : le levé (aéro)photogrammétrique
geodetsko snimanje : le levé géodésique
geološko snimanje : le levé géologique
podzemno snimanje : le levé souterrain
snimanje pomoću mjernog stola : le levé à la planchette
snimanje saobraćaja : le recensement de la circulation
snimanje šume : le levé forestier
snimanje terena : le levé de terrain
snimanje za katastar : le levé cadastral
tahimetrijsko snimanje : le levé tachéométrique
topografsko snimanje : le levé topographique
snimatelj snimatelji : un caméraman ( Pl. : des caméramans )
filmski snimatelj : un chef-opérateur
snimati : filmer, tourner, prendre, ( enregistrer ) - ( snimam ) snimajući
snimiti : filmer, tourner, prendre, ( enregistrer ) - snimljen
snimiti film : tourner un film
snimka : une photographie, un instantané, un enregistrement, une image, (un cliché, une vidéo, un extrait, un spot)
fotografska snimka : une photographie
satelitska snimka : une photo satellite
zračna snimka : une vue aérienne
snivati : rêver, songer - snivajući
sniziti : abaisser, effectuerune réduction - ( snizim ) snižen
on snizi : il abaisse
ona snizi : elle abaisse
one snize : elles abaissent
oni snize : ils abaissent
snizim : j'abaisse
snizimo : nous abaissons
sniziš : tu abaisses
snizite : vous abaissez
sniziti carinske pristojbe : abaisser les droits de douane
snizivati se : décroître, s'abaisser
snižavanje : une réduction, ( un abaissement )
snižavanje stope obvezne pričuve : un abaissement du taux des réserves obligatoires
snižen snižena -no : réduit, réduite
snižen na nivo : retombé au niveau, revenu au niveau
snižena cijena : un prix minoré
sniženje : une réduction
sniženje troškova : la diminution des frais, les diminution des dépenses
snjegobran : un pare-neige
snjegobran ( na krovu ) : une grille à neige, un pare-neige
snjegović : un bonhomme de neige
Snjeguljića : Blanche-Neige
snježan snježna -no : enneigé, enneigée
snježna granica : la limite des neiges
snježni nanos : une congère
snježni smet : une congère
snob snobovi : un snob
snobizam : le snobisme
snop snopovi : une gerbe, un faisceau, ( une liasse )
snop s četiri vodiča : le faisceau quadruple ( l.a. )
snop s dva vodiča : le faisceau double ( l.a. )
snoplje ( collec. ) : des gerbes ( F. Pl. )
snositi : porter, tolérer, supporter, assumer, prêter - (snosim)
snositi gubitak : êtreà la charge
snositi odgovornost : porter la responsabilité
snošaj : un rapport, une relation, un coït
snošljiv snošljiva -vo : tolérant, tolérante
snošljivost : la tolérance, l'irénisme ( F )
snovati : combiner, manigancer, mijoter - ( snujem )
snoviđenje : la vision
SNP > le Parti socialiste populaire [ Monténégro ]
SNS > Srpska Narodna Stranka : le Parti populaireserbe [Monténégro + Croatie]
SNS > Srpska napredna stranka : le Parti serbe pour le Progrès
SNSD > Stranka nezavisnih socijaldemokrata : le Parti social-démocrate indépendant [Republika Srpska]
snuje : voir snovati
snužden snuždena -no : abattu, abattue ; découragé, découragée
snuždenost : l'abattement ( M )
snužditi se : céderà l'abattement
snužiti se : perdre courage
SNV > Srpsko nacionalno vijeće : le Conseil populaireserbe [Monténégro]
SNV > Srpsko Narodno Vijeće : le Conseil nationalserbe [Croatie]
so : le sel
SOA > Sigurnosno-obavještajna agencija : le Service de renseignement civil
SOAP > le Mouvement antiterroriste serbe de libération
soareja : une soirée
SOB > Special Operations Battalion : le Bataillon des opérations spéciales
soba : une chambre, une salle, une pièce
bolesnička soba : la chambre des malades
dječja soba : la chambre des enfants
dnevna soba : la salle de séjour, la salle commune
dvokrevetna soba : une chambre double, une chambre à deux lits
gostinska soba : une chambre d'amis, une chambre d'hôtes
jednokrevetna soba : une chambre simple
ljekarska soba : la salle de l'assistance médicale
meblirana soba : une chambre garnie
namještena soba : une chambre garnie
radna soba : le bureau
roditeljska soba : la chambre des parents
soba s pogledom na more : une chambre avec vue sur mer
soba za dojenčad : la chambre des nourrissons
soba za domaćicu : le boudoir
soba za molitvu : un oratoire
soba za muziku : le salon de musique
soba za peglanje : la salle de repassage
soba za posjetioce : le local pour visiteurs, le parloir
soba za prijeme : le salon
soba za pušenje : le fumoir
soba za razgovore : le local pour visiteurs, le parloir
spavaća soba : la chambre à coucher
ženska soba : un boudoir
sobar : un valet de chambre
sobarica : une femme de chambre
sobica : un réduit
SOBL > l'Organisationétudiante des universités de Banja Luka
sobom :
sa sobom : avec soi
iza sobom : derrière soi
sobranje : une assemblée
socijalan socijalna -no : social, sociale
socijalna mreža : un réseau social
socijalni radnik : un assistant social
socijalno osiguranje : les assurances ( F. Pl. ) sociales
socijalno staranje : l'assistance ( F ) sociale
socijaldemokracija : la social-démocratie
socijaldemokrati : les sociaux-démocrates
socijaldemokratija : la social-démocratie
socijalist socijalisti : un socialiste
Socijalistička radnička partija Hrvatske ( SRP ) > le Parti ouvrier socialiste de Croatie
socijalistički : socialiste
socijalizacija : la socialisation
socijalizam : le socialisme
socijalizirati : socialiser
socioekonomski ( adj. ) : socio-économique ( Pl. : socio-économiques )
sociolingvistički ( adj. ) : sociolinguistique
sociolog sociolozi : un sociologue
sociologija : la sociologie
sociologija prava : la sociologie du droit
sociologija rada : la sociologie du travail
sociologinja : une sociologue
sociološki : sociologique
socrealizam : le socialismeréel
sočan sočna -no : savoureux, savoureuse ; succulent, succulente ; juteux, juteuse ; charnu, charnue ; croustillant, croustillante
sočni detalji : des détails croustillants
sočivica : une lenticule
sočivo : une lentille
soda : le soda
soda bikarbona : le bicarbonate de sodium, le bicarbonate de soude
sodomit : un sodomite
sofa : un divan, un canapé
Sofija : Sofia
sofisticiran sofisticirana -no : sophistiqué, sophistiquée
sofit : le soffite
sofita : le soffite
sofra : une tableà manger
softa : un étudiant d'une médressé, un étudiant en théologie
softver : un logiciel
slobodan softver : le logiciel libre
soha : une barre
soj : un genre, une race
sojenice : une cité lacustre
sojeničarski :
sojeničarsko naselje : une cité lacustre
sok sokovi : l'humeur // la sève, le suc, le jus
jabučni sok : un jus de pomme
limunski sok : un jus de citron
narančin sok : un jus d'orange
sok od dinje : un sirop de melon
sok od naranče : un jus d'orange
sok od narandže : un jus d'orange
sok od peršina : un nectar de persil
voćni sok / voćni sokovi : un jus de fruit
sokače : une ruelle
sokak sokaci : une ruelle
sokl : un socle
sokna : une chaussette ( courte )
soknica : une chaussette
sokô : un faucon ( poét. )
sokol sokolovi : un faucon
sokolar : un fauconnier
sokolarski centar : un Centre de fauconnerie
sokoliti : encourager
Sokrat : Socrate
sokratovski : socratique
sol : le sel
imati soli u glavi : avoir de la jugeote
solana : une saline, un salin
solarij : un solarium
solarijum : un solarium
solarina : une gabelle
solarni : solaire
elektrana za solarnu energiju : une centraleà énergie solaire
solarna elektrana : une centraleà énergie solaire
solarni kolektor : un capteur solaire
solarni panel : un panneau solaire
soldateska : la soldatesque
solenka : une salière
solid : un solidus [ monnaie romaine ]
solidan solidna -no : solide
solidarnost : la solidarité
soliranje : [ le fait de faire du solo, le fait de faire bande à part ]
solirati : faire du solo, faire bande à part
solist : un soliste
solistički ( adj. ) : soliste
soliter : un bâtiment concentré, un immeuble point, un immeuble tour
soliti : saler
solsticij : un solstice
ljetni solsticij : le solstice d'été
Solun : Salonique
solunski : de Salonique
solventnost : la solvabilité
soljenje : un salage
soljenka : une salière
som somovi : une silure
Somalija : la Somalie
somalski : somalien, somalienne
soman : le soman
somotski : en velours
somun ( turc. ) : [ sorte de painblanc et rond ]
sonar : un sonar
sonata : une sonate
sonatina : une sonatine
sonda : une sonde
sondaža : un sondage
sondiranje : un sondage
soparnik : spécialité de l'arrière-pays d'Omiš, fait de pâte pâtissière et d'épinard
poljički soparnik : farce de bettes et d'oignons, le tout haché et cuit sous la cendre entre deux fines feuilles de pâte
sopran : un soprano
sopstven sopstvena -no : propre
sopstvenik : un propriétaire
Sorbona : la Sorbonne
sorta : une sorte, une espèce, ( une variété )
plemenita sorta loze : un cépage noble
sorta loze : un cépage
vina od istarskih sorti : un vin de cépages istriens
sortiranje : l'assortiment ( F ), le triage, le classement
sortirati : trier - sortiran
sos sosovi : une sauce
sotona : Satan
sotonski : satanique
sova : un hibou
sovhoz : un sovkhoze
sovjet : un soviet
Sovjeti : les Soviétiques ( M. Pl. )
sovjetski : soviétique
Sovjetski Savez : l'Union soviétique
spačka : une intrigue
spadati : tomber, ressortir, ( êtreà sa place, appartenir, venir s'insérer, incomber, relever de, se ranger )
spahija : un spahi [seigneur féodal, grand propriétaire terrien]
spajalica : un trombone, une agrafe
spajanje : l'assemblage ( M ), la fusion
spajanje zavrtnjima : l'assemblage par vis, le vissage
spajanje vijcima : l'assemblage par vis, le vissage
spajati : assembler, fusionner, fondre, réunir, aboutir - spajajući [ autres traductions, voir spojiti ]
jedva spajati kraj s krajem : avoir du mal à joindre les deux bouts
spakirati : emballer
spakirati kofere : emballer les valises
skakovati : emballer
spalionica : une usine d'incinération
spalionica otpada : une usine d'incinération des déchets
spaliti : brûler, incendier, incinérer - spaljen
spaliti se : s'immoler
spaljivanje : l'incinération ( F )
spaljivanje leševa : l'incinération des morts, la crémation
spaljivanje mrtvaca : l'incinération des morts, la crémation
spaljivanje smeća : l'incinération d'ordures, l'incinération des résidus
spandrila : un écoinçon
sparan sparna -no : étouffant, étouffante
sparina : une chaleur lourde et humide, une chaleur étouffante, une canicule
spariti : apparier, copuler - sparen
Sparta : Sparte
Spartak : Spartacus
spartakistički : spartakiste
Spartanac Spartanci : un Spartiate
spas : le salut, ( le sauvetage )
spas u zadnji čas : une échappée belle
spasilac : un secouriste
spasitelj : un sauveur
spasiti : sauver, repêcher - ( spasim ) spašen
spasiti se : se sauver - ( spasim se )
spasonosan spasonosna -no : salutaire
Spasovo : l'Ascension
spasti : déchoir
spašavanje : le sauvetage
čamac za spašavanje : un canot de sauvetage
spašavati : secourir, venir en aide, sauver - ( spašavam ) spašavajući
spašavati se : se sauver
spašen spašena -no : sauf, sauve
Spašena svjetla : Lumières sauvées ( Dobriša Cesarić )
spatula : une spatule
spavač : un dormeur
spavaći :
spavaća soba : la chambre à coucher
spavaći vagon : un wagon-lit ( Pl. : des wagon-lits )
spavaćica : la chemise de nuit
spavanje : le sommeil
prekomjerno spavanje : l'hypersomnie ( F )
spavati : dormir, coucher, pioncer ( arg. ) - ( spavam ) spavajući
oni spavaju : ils dorment
spava mi se : j'ai sommeil
spavam : je dors ( You Tube )
spavamo : nous dormons
spavate : vous dormez
spavaonica : un dortoir
spaziti : remarquer, observer - spazivši
SPC > Srpska Pravoslavna Crkva : l'Eglise orthodoxeserbe
specifičan specifična -no : spécifique
specifičnost : une spécificité
specifikacija : une spécification, un devis descriptif
specifikacija troškova : une spécification des frais
tehnička specifikacija : une spécification technique
specijalan specijalna -no : spécial, spéciale
specijalci : les unités spéciales
specijalist specijalisti : un spécialiste
specijalist struke : un spécialiste
specijalno : spécialement
specijalizacija : une spécialisation
specijaliziran specijalizirana -no : spécialisé, spécialisée
specijalka : une carte ( militaire )
spediter : un transitaire
spej : une épopée
spektakl spektakli : un spectacle
Društvo spektakla : La Société du spectacle ( Guy Debord )
spektakularan spektakularna -no : spectaculaire
spektakularno : spectaculairement
spektar : un spectre
široki spektar usluga : une largegamme de services
spekulativan spekulativna -no : spéculatif, spéculative
spel ček : une correction orthographique
speleolog speleolozi : un spéléologue
spenglerovski : spenglérien, spenglérienne
sperma : le sperme
spermicid : un spermicide
spermij : un spermatozoïde
spetljati se : être impliqué avec
spiča : un générique
odjavna spiča : une fin d'émission
spiker : un speaker
spikerica : une speakerine
spilja : une caverne
spiljski : cavernicole, ( des cavernes, des grottes )
spirala : une spirale
spirati : laver - ( sperem )
spiritistički : de spiritisme
spiritistička seansa : une séance de spiritisme
spiritizam : le spiritisme
spiritualan spiritualna -no : spirituel, spirituelle
spiritualistički : spiritualiste
spiroheta : un spirochète
spis spisi : un écrit, un acte, un dossier, ( un document, un rapport )
Sudski spisi MKSJ-a : la Base de données judiciaires du TPIY
spisak spiskovi : une liste - ( Gén. : spiska )
spisak dijelova : un bordereau, une liste des pièces
spisak materijala : la liste des matériaux
spisatelj : un écrivain
spisateljica : une femmeécrivain
spjev spjevovi : une épopée, un poème
splasnuti : se dégonfler
splašnjavati : se dégonfler, retomber
splav ( F ) splavovi : un radeau, un train de bois
Splav Meduze : Le Radeau de la Méduse [ Théodore Géricault ]
splavovi Beograda : les péniches de Belgrade [ sorte de péniches discothèques, bateaux-restaurants ]
splavariti : flotter - splavaren
splavarski : de flotteur
splavnica : une écluse de flottage
brodarska splavnica : une écluse ( de navigation )
splesti : tresser - spleten
splesti se : s'enchevêtrer
splet spletovi : une combinaison, un réseau, une enchevêtrement
splet okolnosti : un faisceau de circonstances
spletka : une machination, une intrigue, une affaire
spletkar : un intriguant
spletkarenje : une machination
Splićanin Splićani : un habitant de Split, un Splitois
sploštiti : aplatir
spljoštavanje : l'aplatissement ( M )
spljošten spljoštena -no : aplati, aplatie
spljoštenje : l'aplatissement ( M )
spljoštiti : aplatir
SPO > le Mouvement du Renouveau serbe ( ou le Mouvement serbe pour le Renouveau )
spočitavati : reprocher
spodoba : un épouvantail ( fig. )
spoj spojevi : un assemblage, un joint, une jonction, un raccord, un amalgame, une conjonction, une connexion, un rapprochement
čvorni spoj : l'assemblage aux noeuds
čvrsti spoj : l'assemblage fixe
hemijski spoj : la combinaison chimique
kemijski spoj : la combinaison chimique
kosi spoj : l'assemblage à coupe d'onglet
kratki spoj : un court-circuit
križni spoj : l'assemblage croisé
krstati spoj : un assemblage croisé
kruti spoj : l'assemblage rigide
lemni spoj : l'assemblage par soudure
lijepljeni spoj : l'assemblage collé
moždanikom : l'assemblage goujonné, l'assemblage par goujon
paralelni spoj : le shunt
preklopni spoj : l'assemblage à recouvrement, le joint à recouvrement
rastavljiv spoj : l'assemblage démontable
snaga kratkog spoja : la puissance de court-circuit
spoj armature : le joint des armatures
spoj cijevi : le joint des tuyaux, le raccordement des tuyaux
spoj čepom : l'assemblage à tenon et mortaise
spoj ekserima : un assemblage cloué
spoj greda : l'assemblage de poutres
spoj klinom : l'assemblage par clavette
spoj na bajonet : le joint à baïonnette
spoj na kosi sučeljak : le joint biais
spoj na lastin rep : l'assemblage à queue d'aronde
spoj na obod : le joint à bride
spoj na pero i žlijeb : l'assemblage à rainure et languette, le bouvetage
spoj na prirubnicu : le joint à bride
spoj na viljušku : l'assemblage en fourchette
spoj naglavkom : l'assemblage à manchon, l'accouplement par manchon
spoj (pod)vezicama : l'assemblage par éclisses
spoj svornjacima : l'assemblage à boulons
spoj šina : le joint de rail
spoj tračnica : le joint de rail
spoj ugla okvira : l'assemblage d'angle de cadre
spoj zarezom : l'assemblage à entaille, l'assemblage à mi-bois
spoj zavarenim tuljkom : l'assemblage par manchon soudé ( l.a. )
spoj zavornjima : l'assemblage à boulons
sučeoni spoj : l'assemblage d'aboutement, l'assemblage bout à bout
utični spoj : la prise de courant
utikački spoj : la prise de courant
vijčani spoj : l'assemblage par vis, le raccord vissé
zakovični spoj : l'assemblage riveté, le joint rivé
zavareni spoj : l'assemblage soudé
zavrtanjski spoj : l'assemblage par vis, le raccord vissé
zglobni spoj : le joint articulé, l'assemblage articulé
spojen spojena -no : conjoint, conjointe
spojiti : lier, relier, unir, réunir, allier, associer, assembler, fusionner, joindre, souder, combiner, assembler, conjuguer, enclencher, brancher, connecter, agréger, raccorder, accoupler - spojen
spojiv spojiva -vo : compatible
spojka : un accouplement, un embrayage, un crochet
elastična spojka : l'accouplement élastique
elektromagnetska spojka : l'embrayage électromagnétique
frikciona spojka : l'accouplement de friction
hidraulička spojka : l'accouplement hydraulique
kruta spojka : l'accouplement rigide
lamelna spojka : l'embrayage à disques
pomična spojka : l'embrayage mobile
školjkasta spojka : l'accouplement à coquille
zglobna spojka : l'accouplement articulé
zupčasta spojka : l'accouplement à denture
spojni : communicant, communicante
spojno mjesto : un raccord
spojno sredstvo : un moyen d'assemblage
spojnica : un manchon, un joint, une liaison, une éclisse
brtvena spojnica : un joint d'étanchéité
cementna spojnica : un joint au ciment
dilataciona spojnica : un joint de dilatation
fasadna spojnica : un joint de façade
horizontalna spojnica : un joint horizontal, un joint d'assise
kabelska spojnica : une cosse de câble, un douille de câble
klizna spojnica : un joint glissant
kompresijska spojnica : le manchon de jonction comprimé ( l.a. )
konstruktivna spojnica : un joint de construction
konusna spojnica : le manchon de jonction à coincement conique ( l.a. )
kosa spojnica : un joint biais
ležajna spojnica : un joint horizontal, un joint d'assise
montažna spojnica : un joint de montage
neispunjena spojnica : un joint ouvert
neprekidna spojnica : un joint continu
okretna spojnica : un émerillon
prividna spojnica : un joint aveugle, un faux joint
produžna spojnica : le manchon étiré ( l.a. )
puna spojnica : un joint plein
radna spojnica : un joint de reprise, un joint de travail
sakrivena spojnica : un joint dérobé
smaknuta spojnica : un joint décalé
spojnica ispunjena malterom : un joint de mortier
spojnica ramena svoda : un joint de naissance
spojnica za slijeganje : un joint de tassement
sudarna spojnica : un joint vertical
suha spojnica : un joint sec
svoda spojnica : un joint de voûte
tjemena spojnica : le joint du sommet, le joint de la clé
upuštena spojnica : un joint creux, un joint en retrait
zaptivna spojnica : un joint d'étanchéité
zavarena spojnica : un joint de soudure, un joint soudé
zidna spojnica : un joint de mur, un joint de maçonnerie
spokojan spokojna -no : tranquille
spokojno : tranquillement
spokojstvo : la tranquillité, la sécurité, la quiétude
spol spolovi : un sexe
spolni : sexuel, sexuelle // vénérien, vénérienne
spolna bolest : une maladie vénérienne
spolna moć : le pouvoir sexuel
spolna sloboda : la liberté sexuelle
spolno : sexuellement
spolovilo : le sexe, les parties ( F. Pl. ) génitales
muško spolovilo : le membre viril
spolja : de l'extérieur
spoljašnji : extérieur, extérieure
spoljni : extérieur, extérieure
spomen : un souvenir, une commémoration
Spomen svih vjernih mrtvih : le Jour des morts
spomen-obilježje : un mémorial
spomen-park : un parc mémorial
Spomen-park Šumarice : le Parc mémorial de Šumarice
spomen ploča : une plaque commémorative
Spomen-područje Jasenovca : le Centre mémorial de Jasenovac
spomenar spomenari : un livre d'autographes, un album d'autographes
spomenica : un mémorial, un mémorandum // une médaille commémorative // un livre commémoratif
spomenik spomenici : un monument
arhitektonski spomenik : un monument d'architecture
istorijski spomenik : un monument historique
memorijalni spomenik : un monument commémoratif
nadgrobni spomenik : un monument funéraire
spomenuti : mentionner, évoquer
spominjati : mentionner, ( prononcer ) - ( spominjem ) spominjan
spona : une boucle, des entraves ( F. Pl. ), (un lien, une fibule, une courroie)
SPONA > le Mouvement serbe d'organisations non gouvernementales [Republika Srpska]
spone : les liens ( M. Pl. )
spontan spontana -no : spontané, spontanée
spontani pobačaj : une fausse couche, un avortement spontané
spontano : spontanément
spontanost : la spontanéité
sponzorstvo : le mécénat, le parrainage
spopadati : prendre, saisir, s'emparer
spopasti : prendre, saisir, s'emparer
spor spora -ro : lent, lente ; lambin, lambine
spor sporovi : un litige, un différend, un contentieux, une controverse, une dispute
granični spor : un différend frontalier
radni spor : un conflit du travail
sporadi : les Sporades ( F. Pl. )
sporadičan sporadična -no : sporadique
sporan sporna -no : discutable ; contentieux, contentieuse ; sujet à discussion, sujetteà discussion ; sujet à controverse ; sujetteà controverse
sporazum sporazumi : un accord, un compromis, une entente, une transaction, une convention, un accommodement, un traité
carinski sporazum : un accord tarifaire
dugoročni sporazum : un accordà long terme
dvostrani sporazum : un accord bilatéral
Europski sporazumi : les Accords européens
formalni sporazum : un accord formel
naknadno zaključen sporazum : une convention ultérieure
obnavljanje sporazuma : le renouvellement d'un accord
Opći sporazum o carinama i trgovini : l'Accord général sur les tarifs douaniers et le commerce
podložno sporazum : sous réserve de l'accord
posebni sporazum : un compromisspécial
prelazni sporazum : un accord intérimaire
prethodno zaključen sporazum : un accord antérieurement conclu
sporazum kojim se uspostavlja okvir : un accord créant un cadre
sporazum o koalicijskoj vladi : un accord de gouvernement
sporazum o plaćama : un accord salarial
sporazum o slobodnoj trgovini : un accord de libre-échange
sporazum o socijalnoj politici : un accord sur la politique sociale
Sporazum o stabilizaciji i pridruživanju ( SSP ) : l'Accord de stabilisation et d'association (ASA)
sporazum o suradnji : un accord de coopération
sporazum o tečajnom sustavu : un accord sur un système de taux de change
sporazum o zajedničkoj kupnji : un accord d'achat en commun
sporazum o zajedničkoj prodaji : un accord de vente en commun
sporazumi, odluke i usklađena praksa : accords, décisions et pratiques concertées
sporazumi o readmisiji : les accords de réadmission
trgovinski sporazum : un accordcommercial
u sporazumu : de concert
zaključivanje sporazuma : la conclusion d'un accord
sporazumijevanje : une concertation
sporazumijevati se : s'entendre - sporazumijevajući se
sporazumjeti se : s'entendre - ( sporazumim se )
sporazumno : en concertation, de concert, de commun accord, par procédés amiables, conventionnellement
sporedan sporedna -no : secondaire ; annexe ; épisodique ; latéral, latérale
sporedni glumac : un second rôle
sporedni kolosijek : une voie d'évitement
sporenje : une dénégation
sporiti se : se quereller
sporost : la lenteur
sport sportovi : un sport
baviti se sportom : faire du sport
sportaš sportaši : un sportif
sportski : sportif, sportive ; de sports
sportski teren : un terrain de sports, un terrain sportif
sposoban sposobna -no : capable ; apte ( à ) ; propreà ; qualifié, qualifiée ; (compétent, compétente ; efficace)
sposobnost : une aptitude, des dispositions ( F. Pl. ), un talent, une capacité
imati pravnu sposobnost : disposer de la capacité juridique
konkurentska sposobnost : la force compétitive
pravna i poslovna sposobnost : la capacité juridique
pravna sposobnost : la capacité juridique
sposobnost priznata pravnim osobama : la capacité juridique reconnue aux personnes morales
stvaralačka sposobnost : la capacité créatrice
ugovorna sposobnost : la capacité de contracter
spot spotovi : un spot
spotaći se : trébucher, faire un fauxpas, buter
spotaknuti se : buter, trébucher
spoticanje :
kamen spoticanja : une pierre d'achoppement
spoticati se : trébucher
spoznaja : la connaissance, la cognition
industrijske spoznaje : les connaissances industrielles
tehničke spoznaje : les connaissances techniques
znanstvene spoznaje : les connaissances scientifiques
spoznajni : cognitif, cognitive
spoznajno : conceptuellement
spram : envers, par rapport, ( contre )
sprat spratovi : un étage, un niveau
gornji sprat : l'étage supérieur
podrumski sprat : le sous-sol, l'étage inférieur
tavanjski sprat : l'étage sous le toit
tehnički sprat : l'étage technique, l'étage d'installation
tipski sprat : l'étage courant
spratan spratna -no :
spratna zgrada : un bâtiment à étages, un immeuble à étages
sprati : laver
sprava : un appareil, un instrument, une machine, un ustensile
spravica : un gadget, un ustensile
spraviti : préparer - spravljen
spravljanje : la confection, la fabrication, la préparation
spravljanje betona : la fabrication de béton
spravljanje maltera : la préparation de mortier
spravljati : confectionner, fabriquer, préparer
sprdati : moquer, tenir en ridicule, tourner en ridicule
sprdnja : un ridicule
sprečavanje : la prévention, la protection
sprečavanje nezgoda : la prévention des accidents
sprečavati : empêcher, faire obstacle à
spreg :
krovni spreg : un appareil de toit
podužni spreg : l'entretoisement ( M ) longitudinal
rešetkasti spreg : l'entretoisement en treillis
spreg protiv sila kočenja : l'assemblage des poutres de frein
spreg protiv vjetra : le contreventement
spreg sa ukrštenim dijagonalama : le contreventement en croix
spreg sila : le couple, la paire de forces
sprega : un tandem
sprega sila-torzija : le couple de torsion ( l.a. )
u sprezi : en collusion, en tandem, de mèche
sprej : un spray, un aérosol
sprema : un équipement, un trousseau, (une disposition, des qualifications (F. Pl.))
stručna sprema : la qualification professionnelle
spreman spremna -no : prêt, prête
spremanje : un rangement
spremati : ranger, préparer, faire - ( spremam )
spremati se : se préparer - ( spremam se )
spremište : un hangar, un réservoir, une remise, un entrepôt, ( une réserve )
spremište alata i mašina na gradilištu : un dépôt de matériel et machines
spremište goriva : un dépôt des combustibles
spremište rekvizita : un dépôt d'accessoires
spremište rublja : une lingerie
spremiti : préparer, ranger, ( tenir prêt, tenir de côté, entreposer ) - spremljen
spremnica : une resserre
spremnik : un réservoir
spremno : volontiers, de bonne grâce, de bon coeur
spremnost : la disponibilité, le dispositif, l'inclination ( F ), la bonne disposition, le fait d'être prêt
iskazati svoju spremnost : se déclarerdisposé
sprešati : presser - sprešan
spretan spretna -no : adroit, adroite ; talentueux, talentueuse ; industrieux, industrieuse
spretnost : l'adresse ( F ), la dextérité, l'industrie
sprijateljiti se : nouerune amitié, prendre en amitié, s'accointer
spriječiti : empêcher, entraver, faireéchec à, faire obstacle - spriječen
spriječiti jednoglasnost : faire obstacle à l'unanimité
spriječiti napad : repousserune attaque
sprijeda : de front, devant
sprljen sprljena -no : sale
sprovesti : passer
sprovod : un enterrement
na sprovod : aux obsèques
sprovoditi : convoyer, ( mener, conduire ) - sproveden
sprovoditi politiku : appliquer une politique
sprud sprudovi : un banc de sable, une dune
spržen spržena -no : brûlé, brûlée
SPS > Socijalistička Partija Srbije : le Parti socialiste de Serbie
spustiti : descendre, ravaler, abaisser, dévaler, redescendre, baisser - spušten spustivši
spustiti slušalicu : raccrocher
spustiti se : s'abaisser, atterrir, retomber
spuštanje : l'abaissement ( M )
spuštanje bunara : le creusement d'un puits, le fonçage d'un puits
spuštanje nivoa vode : l'abaissement du niveau d'eau
spuštanje razine vode : l'abaissement du niveau d'eau
spuštanje tla : la régression
spuštanje zdenca : le creusement d'un puits, le fonçage d'un puits
sudčevo spuštanje lopte : un entre-deux ( foot. )
spuštati se : descendre, retomber - ( spuštam se )
sputati : entraver - sputan
sputavati se : entraver
spuznuti : glisser, déraper, dégringoler, dévaler
spužva : une éponge
spužvast spužvasta -to : spongieux, spongieuse
spužvica : une petite éponge
SPV > specijalna prava vučenja : les Droits de tirage spéciaux (DTS)

12/25/09--06:34: Sr (chan 12823404)
sr. : srednji
s.r. : Signature autographe
sračunat sračunata -to : calculé, calculée ; calculateur
sračunati : escompter
sram : la honte
sraman sramna -no : honteux, honteuse ; infâme
sramežljiv sramežljiva -vo : honteux, honteuse
sramežljivo : timidement
sramota : une honte, une flétrissure, une infamie
doživjeti sramotu : essuyer une avanie
sramotan sramotna -no : honteux, honteuse
sramotiti : honnir
sranje : une merde
srastanje : une croissance
srastati : croître
srasti se : se fondre, faire corps
srati : chier
sravniti : aplanir, égaliser
sravniti za zemljom : raser, araser - sravnjen za zemljom
sraz srazovi : une collision, un conflit
srazmjeran srazmjerna -no : proportionnel, proportionnelle ; relatif, relative ; symétrique
srazmjerno : relativement, proportionnellement
Srbijanac : [ un Serbe de Serbie ]
Srbin Srbi : un Serbe
srbizirati : serbiser - srbiziran
srbrna lisica : un renard bleu, un renard argenté
srce : un coeur
gdje je srce mrtvo, sve ostalo je mrtvo : là où le coeur est mort, toutle reste est mort
iz sveg srca : de tout coeur
predstavljati srce : être au coeur de
srčan srčana -no : courageux, courageuse ; vaillant, vaillante ; preux, preuse
srčani : cardiaque
srčani napad : une crise cardiaque
srčanost : le courage
srčevina : le bois de coeur
srčika : le coeur, ( la moelle, la substance )
srdačan srdačna -no : affable ; cordial, cordiale ; affectueux, affectueuse
srdačno : cordialement, chaleureusement
srdačnost : la cordialité
srdela : un sardinops du Chili, ( un pilchard )
pohane srdele : des beignets de sardines
srdele na buzaru : des sardines à la buzara
srdit srdita -to : fâché, fâchée ; colérique
srditi : fâcher
srditi se : s'emporter
srdobolja : la dysenterie
srdžba : une colère, un agacement
srebrenica : une argentine
srebrenjak : une pièce d'argent
srebrn srebrna -no : argentin, argentine ; d'argent
srebro : ( de ) l'argent [ métal ]
obiteljsko srebro : les bijoux de famille
srebroljubac : un avare
sreća : le bonheur, la félicité
biti slabije sreće : être moins bien loti
imam sreću : j'ai de la chance
imati sreću : avoir de la chance
na sreću : heureusement
pokušati sreću : risquer, tenter l'aventure, tenter sa chance, tenter le coup
sreća je što da : il est heureux que
srećan srećna -no : heureux, heureuse
srećka : un billet de loterie
sredbotvoran sredbotvorna -no : organisé, organisée
sreda : mercredi
sredina : un milieu, un centre, un coeur
aritmetička sredina : la moyenne arithmétique
geometrijska sredina : la moyenne géométrique
zlatna sredina : le juste milieu
životna sredina : l'environnement ( M )
središnji : central, centrale ; médian, médiane
Europska središnja banka : la Banque centrale européenne
Europski sustav središnjih banaka : le Système européen des banques centrales
pričuve središnjih banaka : les liquidités de Banques centrales
središnja banka : une banque centrale
središnja crta : la ligne médiane ( foot. )
središnja točka : le point central ( foot. )
središnja uprava : une administration centrale
središnja vlada : une administration centrale
središnje ravnateljstvo : une direction centrale
središnje regije : des régions ( F. Pl. ) centrales
središnji krug : le rond central, le cercle central ( foot. )
središnji položaj : la position axiale, la position centrale ( foot. )
središnji ured za nuklearna mjerenja : le bureau des mesures nucléaires
središnjica : une centrale // un axe
sindikalna središnjica : une centrale syndicale
središte : un centre, un épicentre, ( un foyer, un coeur )
središte terena za igru : le centre du terrain ( foot. )
srediti : consolider, régler, réguler, mettre à jour, (s'assurer, obtenir, organiser, arranger, redresser) - (sredim)
srediti financije : redresserles finances
srediti se : s'arranger
srednjak : le majeur [ doigt ]
srednji : moyen, moyenne ; central, centrale ; médian, médiane
srednja površina : la moyenne quadratique
Srednja Europa : l'Europe Centrale
srednja škola : une écolesecondaire
srednja vrijednost : la valeur médiane
Srednji istok : le Moyen-Orient
srednji prst : le majeur [ doigt ]
srednji vijek : le Moyen Âge
srednjoročni : à moyen terme
srednjostrujaški : traditionnel, traditionnelle ; grandpublic
srednjostrujaški mediji : les médias traditionnels
srednjovjekovni : médiéval, médiévale ; moyenâgeux, moyenâgeuse
sredovječan sredovječna -no : d'une cinquantaine d'années
sredozemlje : la Méditerranée
sredozemni sredozemna -no : méditerranéen, méditerranéenne
sredozemna medvjedica : le phoque moine de Méditerranée
Sredozemno more : la Méditerranée
sredstva : des actifs ( M. Pl. ), des avoirs ( M. Pl. ), un fonds, des ressources ( F. Pl. ), des moyens ( M. Pl. )
bespovratna sredstva : des aides non remboursables
devizna sredstva : des avoirs de change
dodatna sredstva : des crédits supplémentaires
državna sredstva : des ressources d'Etat
financijska sredstva : des moyens de financement, des fonds
finansijska sredstva : des moyens de financement, des fonds
gotovinska sredstva : des actifs disponibles
likvidna devizna sredstva : des fonds de roulement en devises
likvidna sredstva : des avoirs mobilisables
ne birati sredstva : ne pas craindre de, ne pas lésiner sur les moyens, ne pas avoir de scrupules à
neutrošena izdvojena sredstva : des crédits non utilisés
obrtna sredstva : le fonds de roulement
osnovna sredstva : le fonds de base
predviđena sredstva : des actifs identifiés
prevozna sredstva : les moyens de transports
proračunska sredstva : un crédit
raspodjela sredstava : une allocation des ressources
sredstva i obveze : actifs et passifs
sredstva nabavljena posudbom : des fonds d'emprunts
vlastita sredstva : les ressources propres
sredstvo : un moyen, les instruments ( M. Pl. ), un expédient, une ressource, un outil (fig.), les artifices ( M. Pl. ), ( un produit )
kao sredstvo poravnanja : comme moyen de règlement
kao sredstvo rješavanja : comme moyen de règlement
konkurencijsko sredstvo : un moyen de concurrence
sredstvo poravnanja : un moyen de règlement
sredstvo protiv rđe : l'antirouille ( F )
sredstvo protiv smrzavanja : un produit antigel, un additif antigel
sredstvo za čišćenje :un produit de nettoyage
sredstvo za impregniranje : un imprégnant, un produit d'imprégnation
sredstvo za održavanje : un produit d'entretien
sredstvo za ubrzanje očvršćivanje : un accélérateur de durcissement
sredstvo za ubrzanje vezanja : un accélérateur de prise
vezivno sredstvo : un agglutinateur, une matière liante
zakonsko sredstvo plaćanja : le cours légal
zaštitno sredstvo : un produit de protection, un protecteur
sređen sređena -no : régularisé, régularisée ; ( solide ; stable ; ordonné, ordonnée ; franc, franche )
sređenost : l'ordre ( M )
sređivanje : un règlement, ( une mise en ordre, une remise en ordre )
sreski : de district, du district
sresti : rencontrer - ( sretnem )
sretan sretna -no : heureux, heureuse ; chanceux, chanceuse
sretati : croiser, rencontrer - ( srećem )
sretati se : se rencontrer
sretnik sretnici : un heureux, un fortuné, un chançard, un veinard
sretno : heureusement, sans encombre
srez srezovi : un cisaillement
srez srezovi : un district, une circonscription, ( un canton )
srezati : ciseler - srezan
srezati mirovine : sabrer les retraites
srezati troškove : sabrer ( dans ) les dépenses
srh srsi ( srhovi ) : la chair de poule, les frissons ( F. Pl. )
srhovitost : une opportunité
sricati : épeler, ânonner - srican sričući
srijeda : le mercredi
sriješ : le tartre
srinjo : un centre, un coeur, un milieu
SRJ > Savezna Republika Jugoslavija : la République fédérale de Yougoslavie ( RFY )
srkati : siroter - srčući
srknuti : boire une gorgée
srljanje : la précipitation
srljati : filer, se précipiter
srna : un chevreuil
SRNA > Srpska Republika News Agency
sročiti : dresser, établir, formuler, rédiger - sročen
srodan srodna -no : proche ; parent, parente ; apparenté, apparentée
sroditi se : s'apparenter
srodnik : un parent, un congénère
srodnost : l'affinité ( F )
srodstvo : une parenté, une affinité
Srodstvo : Consanguinité
srozati : rabaisser, ravaler
srp srpovi : une faucille
SRP Hrvatske > Socijalistička Radnička Partija Hrvatske : le Parti des travailleurs socialistes de Croatie
srpanj : juillet
srpast srpasta -to : en forme de faucille
Srpkinja : une Serbe
srpski : serbe
srpsko-hrvatski : serbo-croate, de serbo-croate
srpsko-hrvatski jezik : le serbo-croate
srpstvo : le sentiment nationalserbe, l'identité serbe, la "serbité" // les Serbes
SRS > le Parti radicalserbe
SRS RS > le Parti radicalserbe de la Republika Srpska
srubiti : biseauter
sručiti se : s'abattre
srušiti : renverser, abattre, fairetomber, descendre, faucher - ( srušim ) srušen
srušiti se : s'abattre, s'écrouler, s'affaisser, s'écraser - (srušim se)
srž ( F ) : la moelle, la substance, le suc // le bois de coeur
SSH > Socijalistička Stranka Hrvatske : le Parti socialiste croate
SSJ > le Parti de l'unité serbe [ Serbie ]
SSP > Sporazum o stabilizaciji i pridruživanju : l'Accord de stabilisation et d'association (ASA)
SSS > Srpska samostalna Stranka : le Parti indépendantserbe
SSSH > Savez Samostalnih Sindikata Hrvatske : l'Union des syndicats autonomes de Croatie
SSSR > Savez Sovjetskih Socijalističkih Republika : l'Union des républiques socialistes soviétiques ( l'URSS )
st > stavak : alinéa
stabilan stabilna -no : stable
stabilne cijene : des prix ( M. Pl. ) stables
stabilizacija : la stabilisation
stabilizacija bitumenom : la stabilisation au bitume
stabilizacija cementom : la stabilisation au ciment
stabilizacija krečom : la stabilisation à la chaux
stabilizacija vapnom : la stabilisation à la chaux
stabilizacija tla : la stabilisation de sol
stabilizator : un stabilisateur, un agent stabilisant
stabilizirati : stabiliser
stabilizovati : stabiliser
stabilnost : la stabilité
elastična stabilnost : la stabilité élastique
financijska stabilnost : la stabilité financière
makroekonomska stabilnost : la stabilité macro-économique
poprečna stabilnost : la stabilité transversale
stabilnost cijena : la stabilité des prix
stabilnost građevine : la stabilité d'un ouvrage
stabilnost kosine : la stabilité de talus
stabilnost sustava : la stabilité du système
statička stabilnost : stabilité statique
stabilnost tla : la stabilité de sol
visoki stupanj stabilnosti : un degré élevé de stabilité
stabljika : une tige
stablo : un arbre
stablo stupa : un fût de colonne
stačevina : un acquis
stade : il se met - voir stati
stadij : une phase, un stade
stadij sloma : le stade ultime
stadijum : une phase, un stade
stadion : un stade
pokriveni stadion : un stade couvert
stado : un troupeau
stagnirati : stagner
staja : une étable
stajaća vojska : l'armée ( F ) régulière
stajalište : un point de vue, une attitude, une position // un arrêt, une station
autobusko stajalište : un arrêt d'autobus, un arrêt de bus, une station de bus
državno stajalište : une position nationale
obznaniti svoje stajalište : prendreune position
suprotno stajalište : un contre-pied, un point de vue contraire
zajedničko stajalište : une attitude commune, une position commune
zauzeti stajalište : adopterune attitude
stajanje :
mjesto za stajanje : une place debout
stajati : coûter
stajati : se tenir, stationner, fairela queue, ( aller, se porter, prendre place, prendre sa place ) - ( stojim ) stojeći
Kako stoje stvari ? : Comment ça va ?
stajati kao saliveno : aller commeun gant
stajati na zemlji : avoir la tête sur les deuxépaules
stoji u priopčenju : ..., lit-on dans le communiqué
U francuskom rječniku "Le Petit Larousse" stoji da su uvjeti... : Dans le dictionnaire "Le Petit Larousse", il est écrit que les conditions...
stajski : d'étable
stakalce : une verroterie
staklar : un verrier, un vitrier
staklen staklena -no : vitré, vitrée ; en verre ; de verre
stakleno oko : un oeil vitreux
staklenički :
staklenički efekt : l'effet de serre
staklenički učinak : l'effet de serre
staklenik : une verrière, une serre
staklenina : des objets ( M. Pl. ) de verre, une verrerie
staklenka : un bocal, un flacon
staklo : un verre, une vitre, un carreau
armirano staklo : le verre armé
bezbojno staklo : le verre incolore
brazdasto staklo : le verre strié, le verre cannelé
brušeno staklo : le verre biseauté
češko staklo : le verre de Bohème
dekorativno staklo : le verre décoratif
dvostruko staklo : le verre double
građevinsko staklo : le verre de construction, le verre de bâtiment
građevno staklo : le verre de construction, le verre de bâtiment
kaljeno staklo : le verre trempé
katedral staklo : le verre de cathédrale
komadić stakla : un tesson
kvarcno staklo : le verre de quartz
lijevano staklo : le verre coulé
liveno staklo : le verre coulé
matirano staklo : le verre dépoli, le verre mat
mliječno staklo : le verre laiteux
obojeno staklo : le verre coloré, le verre teinté
ogledalno staklo : le verre à glace, la glace de vitrage
olovno staklo : le verre au plomb
mutno staklo : le verre dépoli
pjenasto staklo : le verre mousse
prešano staklo : le verre moulé
presovano staklo : le verre moulé
providno staklo : le verre clair
prozorsko staklo : le verre à vitres
ravno staklo : le verre plat
sigurnosno staklo : le verre de sécurité, le verre de sûreté
sirovo staklo : le verre brut
talasasto staklo : le verre ondulé
valovito staklo : le verre ondulé
valjano staklo : le verre ondulé
vjetrobransko staklo : un pare-brise
vodeno staklo : le verre à eau, le verre soluble
vučeno staklo : le verre étiré
zadnje staklo : le pare-brise arrière
zrcalno staklo : le verre à glace, la glace de vitrage
staklorezac : un verrier, un vitrier
staklovina : le verre cassé, le verre pilé, les éclats ( M. Pl. ) de verre
stalak : un chevalet, un présentoir, une sellette, un support, un pupitre
stalan stalna -no : régulier, régulière ; permanent, permanente ; perpétuel, perpétuelle ; constant, constante ; continu, continue ; stable ; fixe
stalaža : des étagères ( F. Pl. )
staleški : de classe
stalež staleži : un état, un ordre, une classe ( sociale ), une condition
Staljin : Staline
Staljingrad : Stalingrad
staljinist staljinisti : un staliniste
staljinistički : stalinien, stalinienne ; staliniste
staljinizam : le stalinisme
staljinovac staljinovci : un stalinien
stalno : continuellement, en permanence
stalnost : la stabilité
stalo :
im je bilo stalo... : il lui importait que...
im je više stalo do... : il tenait plus à...
im nije stalo doli do... : il ne lui importe riensinon...
im nije stalo do toga : ça lui est égal
jako mi je stalo da... : je tiens beaucoupà ce que...
toliko ti je stalo do njega : tu y tiens tellement !
staložen staložena -no : pondéré, pondérée
staložiti se : se stabiliser
stambeni : résidentiel, résidentielle
bespravna stambena izgradnja : une construction illégale d'habitations
stambena kriza : la crise du logement
stambena kuhinja : une cuisine habitée, une salle manger-cuisine
stambena politika : la politique du logement
stambena potražnja : la demande en logement
stambena površina : la surface d'habitation, la surface habitable
stambena zadruga : une coopérative de construction de logements
stambena zgrada : un immeuble d'habitation
stambeni ansambl : un ensemble résidentiel
stambeni fond : un parc résidentiel, un parc en logements, un parc immobilier, un effectif de logement
stambeni kompleks : un lotissement
stambeni kredit : un crédit au logement
stambeno naselje : un site d'aménagement immobilier
stan stanovi : un logement, un appartement, une demeure, une habitation, une suite, des quartiers ( M. Pl. ), un logis, un couvert
četverosobni stan : un logement à quatre pièce, un appartement à quatre pièces
dvoetažni stan : un appartement duplex, un duplex sur deux niveaux
dvosobni stan : un logement de deux pièces, un appartement à deux pièces
fleksibilan stan : une habitation flexible
glavni stan : l'état-major ( M )
GUS > Glavni Ustaški Stan : le Siège principal oustachi
jednosoban stan : un logement à une pièce, un appartement à une pièce, un studio
namješten stan : un apparement meublé
petosoban stan : un logement de cinq pièces, un appartement à cinq pièces
podrumski stan : un sous-sol
potkrovni stan : un galetas
radnički stan : un appartement ouvrier
službeni stan : un logement de fonction
socijalni stan : un logement social
stan domara : le logis du concierge
stan u privatnom vlastništvu : un appartement acheté, un logement acheté, un appartement en propriété
stan za izdavanje : un logement locatif
trosobni stan : un appartement à trois pièces, un logement de trois pièces
stan stanovi : un métierà tisser
stanar stanari : un locataire, un occupant
stanarina : un loyer
stanarka : une locataire
stanarski :
stanarsko pravo : [ bail assorti de garanties particulières ]
standard standardi : un standard, une norme, ( une règle )
građevinski standard : une norme de bâtiment, une norme de construction
građevni standard : une norme de bâtiment, une norme de construction
jugoslavenski standardi : les Normes Yougoslaves
standard stanovanja : le standing d'habitation
životni standard : le niveau de vie, les conditions ( F. Pl. ) de vie
standardan standarna -no : standard ( adj. )
standardizacija : la standardisation, la normalisation
standardizacija građenja : la normalisation de construction
standardiziran standardizirana -no : standardisé, standardisée
standardizirati : standardiser - standardiziran
standarta ( lat. ) : un étendard
stand-bay aranžman : un accord de confirmation, ( un arrangement en stand-by )
stand-by aranžman : un accord de confirmation, ( un arrangement en stand-by )
stani : tiens-toi !
stanica : une cellule // un arrêt, un poste, une station, une gare
autobuska stanica : une station d'autobus, une gare routière
autobusna stanica : une station d'autobus, une gare routière
glavna željeznička stanica : la gare centrale
jajna stanica : une ovule
kompresorska stanica : un poste de compresseurs
meteorološka stanica : une station météorologique
ogledna stanica : une station expérimentale
pluripotentne matične stanice : les cellules souches pluripotentes
policijska stanica : un commissariat ( de police )
pomorska stanica : une gare maritime
pumpna stanica : une station de pompage
putnička stanica : une gare ( à ) voyageurs
radio stanica : une radio, une station de radio
ranžirna stanica : une gare de triage, un chantier de triage
servisna stanica : une station-service
stanica za hitnu pomoć : le service des accidentés, un poste d'urgence
stanica za prečišćavanje vode : une station d'épuration d'eaux usées
teretna stanica : une gare ( à ) marchandise
tramvajska stanica : un arrêt de tram
transformatorska stanica : une station de transformation
vatrogasna stanica : un poste de pompier
vodena stanica : une station pour l'alimentation d'eau
vodna stanica : une station pour l'alimentation d'eau
željeznička stanica : une gare ( de chemin de fer )
staniol : un papier d'aluminium, un papier alu, une feuille d'aluminium
stanište : un habitat
stanka : une pause, une césure, un temps d'arrêt
stanodavac : un bailleur, un logeur
stanodavka : une bailleresse, une logeuse
stanovanje : un séjour, ( un hébergement )
stanovati : habiter, loger, résider - ( stanujem ) stanujući
stanujemo : nous logeons
stanovište : un point de vue, ( un principe, une position )
stanovit stanovita -to : certain, certaine
stanovnik stanovnici : un habitant, ( une âme )
maksimalan broj stanovnika : la population maximale
optimalan broj stanovnika : l'optimum de population
stanovnik Gaze : un Gazaoui ( Pl. : des Gazaouis )
tri eksperta predložila preseljenje svih meštana sa ostrva koja imaju manje od 150 stanovnika : les trois experts avaient proposé de déplacer les habitants des îles comptant moins de 150 âmes
stanovništvo : une population
aktivno stanovništvo : la population active
gradsko stanovništvo : la population urbaine
maksimalno stanovništvo : la population maximale
mlado stanovništvo : la population jeune
neaktivno stanovništvo : la population non active
odraslo stanovništvo : la population adulte
poljoprivredno stanovništvo : la population agricole
prigradsko stanovništvo : la population périurbaine
prisutno stanovništvo : la population présente
prosečno godišnje stanovništvo : la population moyenne
radno sposobno stanovništvo : la population d'âge active
seosko stanovništvo : la population rurale
sredovečno stanovništvo : la population adulte
stabilno stanovništvo : la population stable
stacionarno stanovništvo : la population stationnaire
stalno stanovništvo : la population résidente, la population sédentaire
standardno stanovništvo : la population type
stanovništvo de facto : la population de facto
stanovništvo de jure : la population de jure, la population de droit
stanovništvo ( jednog ) naselja : la population agglomérée
stanovništvo sa stalnim mestom boravka : la population résidente
staro stanovništvo : la population âgée
tipsko stanovništvo : la population type
zaposleno stanovništvo : la population active occupée
stanje : une situation, une position, un état, une condition
aktivno stanje : la diathèse active ( ling. )
biti u stanju : être en mesure de
Bračno stanje : Etat matrimonial
čvrsto stanje : l'état solide
gasovito stanje : l'état gazeux
granično stanje : l'état-limite
izvanredno stanje : un état d'urgence
kauzativno stanje : la diathèse causative ( ling. )
kritično stanje : l'état critique
naponsko stanje : l'état des contraintes
ostati u drugom stanju : tomber enceinte
pasivno stanje : la diathèse passive ( ling. )
plastično stanje : l'état plastique
plinovito stanje : l'état gazeux
početno stanje : l'état initial
povratno stanje : la diathèse réfléchie ( ling. )
recesivno stanje : la diathèse récessive ( ling. )
recipročno stanje : la diathèse réciproque ( ling. )
stanje bilance plaćanja : l'état de la balance des paiements
stanje javnih financija : la situation des finances publiques
stanje loma : l'état de rupture
stanje mirovanja : l'état de repos
stanje opterećenja : l'état de chargement
stanje radova : l'état des travaux, la situation des travaux
stanje ravnoteže : l'état d'équilibre
stanje sloma : l'état de rupture
stanje terena za igru : l'état du terrain ( foot. )
tečno stanje : l'état liquide
u drugom stanju : enceinte
u stanju : à même de
zdravstveno stanje : l'état de santé
stanjen stanjena -no : serré, serrée ( arg. )
stanjiti se : se faire plus fin
stapanje : une fusion, une confluence
stapati se : se fondre, ( fusionner, s'amalgamer )
star stara -ro : vieux, vieille ; âgé de, âgée de
stari vijek : l'antiquité ( F )
stariji ljudi : les personnes âgées, les seniors
Starac starci : un vieillard
Staraćki : sénile, de vieillesse
staraćki dom : un asile de vieillards
staranje : le soin, la prévoyance
staratelj : un tuteur
starateljstvo : la tutelle
pod starateljstvom : sous tutelle
starati se : prendre garde de, prendre soin de
Starčevićeva stranka prava : le Parti du droit de Starčević
starčić : un petit vieillard
starenje : le vieillissement
starešina : [ chef de la zadruga serbe ]
visoki starešina : un hautresponsable
staretinar : un marchand de bric à brac
stari vijek : l'antiquité ( F )
starina : l'ancienneté ( F ) // une antiquité
od starine : depuis des temps anciens, depuis des temps immémoriaux
starinski : antique ; ancestral, ancestrale
stariti : vieillir
starješina : un supérieur, un Vénérable Maître [ franc-maçonnerie ]
starješine : les anciens ( M. Pl. )
starjeti : vieillir - stareći
starmalo ponašanje : un comportementprécoce
starodrevan starodrevna -no : antique
starodrevnost : l'antiquité ( F )
Starokatolička crkva : l'Eglise vieille-catholique
starokršćanski : paléochrétien, paléochrétienne
staromodan staromodna -no : démodé, démodée ; suranné, surannée ; vieux jeu
starosjedilac : un aborigène, un autochtone
starosjedilački : autochtone
starosni :
starosna grupa : un groupe d'âge
starosna piramida : la pyramide des âges
starost : l'âge
Godine starosti navršene u određenoj kalendarskoj godini : (l')âge atteint dans l'année
Medijalna starost : (l')âge médian
Navršene godine starosti : (l')âge en années révolues
Prosečna starost : (l')âge moyen
Prosečna starost pri razvodu braka : (l')âge moyen au divorce
Prosečna starost pri rođenju : (l')âge moyen de la maternité (toutes naissances)
Prosečna starost pri sklapanju braka : (l')âge moyen au mariage
Prosečna starost pri sklapanju prvog braka : (l')âge moyen au premier mariage
Prosečna starost umrlih : (l')âge moyen au décès
starost betona : l'âge du béton
Starost prilikom poslednjeg rođendana : (l')âge au dernier anniversaire
Tačna starost ( cele godine starosti ) : (l')âgeexact
starozavjetni : de l'Ancien Testament
stas stasovi : une stature, une taille
stasati : grandir, croître
stasavati : grandir, croître
stasit stasita -to : bien bâti, bienbâtie ; bien charpenté, biencharpentée ; (bien) découplé, ( bien ) découplée ; de belle stature
stati : s'arrêter, faire halte, ( commencer ) - ( stajem )
stati na : monter sur, fouler
statičan statična -no : statique
statičar : un calculateur
statički : statique // statiquement
statički neodređen : hyperstatique
statički određen : isostatique
statika : la statique
eksperimentalna statika : la statique expérimentale
građevinska statika : la statique du bâtiment, la statique de constructions
grafička statika : la statique graphique
statika tla : la statique du sol
statirati : jouer des seconds rôles, faire des seconds rôles - statirajući
statist statisti : un figurant, un comparse
statističar statističari : un statisticien
statistika : la statistique, les statistiques ( F. Pl. )
prometna statistika : la statistique de trafic
saobraćajna statistika : la statistique de trafic
statistika zapošljavanja : la statistique de l'emploi
stativ : un trépied, un tripode
statua : une statue
status : un statut, un caractère
javnopravni status : un statutjuridiquepublic
pravni status : un statutjuridique
privatnopravni status : un statutjuridiqueprivé
status kvo : un statu quo
statut statuti : un statut
pravila predviđena statutom : des règles statutaires
stav stavovi : une attitude, ( un avis, une position, une posture )
stajati u stavu : rester au garde-à-vous
uzeti stav : se mettre au garde-à-vous
stav. : al. [ voir stavak ]
stavak stavci : un article, un paragraphe, un alinéa // un mouvement ( mus. )
u stavku 2. pod 3. : dans l'alinéa 2, numéro 3
staviti : placer, mettre, apposer - ( stavim ) stavljen
staviti ( komu što ) na razpolaganje : mettreà la disposition
staviti na dnevni red : inscrireà l'ordre du jour
staviti na stranu : mettre de côté
staviti pečat : revêtir du sceau
staviti pod upravu : mettre sous l'administration de
staviti sa strane : mettre de côté
staviti točku na : mettre un terme à
staviti u konkurentski nepovoljan položaj : infliger un désavantage dans la concurrence
staviti u umjetnu komu : plonger dans le coma artificiel
stavka : un poste, un point, une question, ( une rubrique, une rentrée d'argent )
niz stavki : une tranche
stavka prihoda : les recettes ( F. Pl. )
stavljanje :
stavljanje u pogon : la mise en service
stavljati : placer, mettre, déposer - ( stavljam ) stavljajući
stavljen stavljena -no : placé, placée ; mis, mise
stavljen pred gotov čin : mis devant le fait accompli
staza : une piste, un sentier, un circuit
biciklistička staza : une piste cyclable
jahačka staza : une route cavalière
kranska staza : un voie de roulement
pješačka staza : un chemin de piétons
poletna staza : un piste d'envol
poletno-sletna staza : une piste d'aviation
puzna staza : la ligne de fuite ( l.a. )
rulna staza : une voie de dégagement
sletna staza : la piste d'atterrissage
staza za ateriranje : la piste d'atterrissage
staza za konjske trke : un champ de course
strujna staza : la ligne de fuite ( l.a. )
staž : l'ancienneté ( F ), un stage ( d'ancienneté )
stearin : la stéarine
stecajem prilika : en raison des circonstances
stečaj : une faillite, une banqueroute
stečajni :
pokrenuti stečajni postupak : engager une procédure de dépôt de bilan
prijaviti stečajni postupak : annoncer le dépôt de bilan, annoncer son dépôt de bilan
stečajna masa : la masse de la faillite
stečajni postupak : la liquidation judiciaire
stečajni upravitelj : le liquidateur judiciaire
stečen stečena -no : acquis, acquise
stećak : une stèle - na stećcima
stećevina : un acquis, une acquisition
pravna stećevina Zajednice : les acquis communautaires, les acquis [ en abrégé ]
steći : acquérir - ( stečen )
steći glas : acquérirla réputation
steći povjerenje : acquérirla confiance, s'accréditer
steći pravo na naknadu : acquérirle droit aux prestations
steći pravo na tužbu : exercerle droit de recours
steći samopouzdanje : prendre confiance ( en soi )
opet steći : recouvrer
ponovno steći : recouvrer
stediša : un épargnant
stega : la discipline
stegno : une cuisse
stegnut stegnuta -to : serré, serrée ; ( sanglé, sanglée )
stegnuti se : se serrer
stegovni : disciplinaire
pokrenuti stegovni postupak : engager une procédure disciplinaire
stela : une stèle
stelaža : une étagère
stelja : une litière
stend-baj aranžman : un accord de confirmation - ( Angl. : stand-by arrangement )
stena : une paroi, une falaise, un rocher, une roche
stenjanje : un gémissement
stenjati : gémir, ahaner - stenjući
stenografski : sténographique
stenogram stenogrami : un sténogramme
stepa : la steppe
stepen : un degré, un échelon
stepen habanja : le degré d'usure, le taux d'usure
stepen konsolidacije : le degré de consolidation
stepen krivine : le taux de courbure
stepen sigurnosti : le degré de sécurité
stepen slobode : le degré de liberté
stepen tačnosti : le degré de précision
stepen točnosti : le degré de précision
stepen tehničkog razvoja : le degré de développement technique, le niveau de développement technique
stepen tvrdoće : le degré de dureté
stepen uklještenja : le degré d'encastrement
stepen vlažnosti : le degré d'humidité
stepen zagađenosti : le degré de contamination
stepen zamora : le degré de fatigue
stepen zasićenosti : le degré d'inhibition, le degré de saturation
stepen zbijanja : le degré de compactage
stepenast stepenasta -to :
stepenasta rampa : le pas-d'âne
stepenica : une marche d'escalier
armiranobetonske stepenice : un escalier en béton armé
čelične stepenice : un escalier en acier
drvene stepenice : un escalier en bois
dvokrake stepenice : un escalier à deux volées
glavne stepenice : l'escalier principal
jednokrake stepenice : un escalier à une volée
kamene stepenice : un escalier en pierre
klinasta stepenica : une marche gironnée
masivna stepenica : une marche massive, une marche pleine
masivne stepenice : un escalier massif
metalne stepenice : un escalier métallique
montažne stepenice : un escalier préfabriqué
nasađene stepenice : un escalier à cheval
početna stepenica : la marche de départ
podestna stepenica : la marche palière
podrumske stepenice : un escalier de cave
poduprte stepenice : un escalier appuyé
podzidane stepenice : un escalier en échiffe
poluzavojne stepenice : un escalier à quartier tournant
požarne stepenice : un escalier d'incendie
prave stepenice : un escalier droit
savojne stepenice : un escalier cintré
spiralne stepenice : un escalier en colimaçon
spiralne stepenice sa punim vretenom : un escalier en limaçon à noyau plein
spiralne stepenice sa šupljim vretenom : un escalier en limaçon à noyau creux
spoljne stepenice : un escalier extérieur
sporedne stepenice : un escalier de service, un escalier secondaire
stepenice ( F. Pl. ) : un escalier
stepenice od opeka : un escalier en briques
stepenice na svodu : un escalier reposant sur voûte
stepenice sa podestima : un escalier à paliers
stepenice za nuždu : un escalier de secours, un escalier de sauvetage
strme stepenice : un escalier à pente raide
tavanske stepenice : un escalier de grenier
trokrake stepenice : un escalier à trois volées
unutrašnje stepenice : un escalier intérieur
vanjske stepenice : un escalier extérieur
višekrake stepenice : un escalier à plusieurs volées
vrtne stepenice : un escalier de jardin
zavojite stepenice : un escalier tournant, un escalier à vis
zavojne stepenice : un escalier tournant, un escalier à vis
završna stepenica : la dernière marche, la marche d'arrivée
stepenišni :
stepenišno vreteno : le noyau d'escalier
stepenišno zrcalo : le jour d'escalier
stepenište : la cage d'escalier
obzidano stepenište : un escalier encloisonné
stepski : des steppes, de la steppe
sterati se : s'étendre
stereobat : un stéréobate
stereometrija : la stéréométrie
stereotip : un stéréotype
stereotipan stereotipna -no : stéréotypé, stéréotypée
sterilan sterilna -no : stérile
sterilizacija : la stérilisation
sterelizacija vode : la stérilisation de l'eau
sterilizator : un stérilisateur
steriliziran sterilizirana -no : stérilisé, stérilisée
sterilizirano mlijeko : le lait stérilisé
sterilizirati : stériliser
stetoskop : un stéthoscope
stevija : la stévia ( M ou F ), la stevia ( M ou F ) ( bot. )
stezačica : un serre-joint, un sergent, un presse à main
stezaljka : une borne
crijevna stezaljka : un collier à vis pour tuyaux flexibles
čep nosive stezaljke : le tourillon ( l.a. )
čizma stezaljka : la pince d'ancrage, la pince d'ancrage à étriers ( l.a. )
iskočna stezaljka : la pince à échappement ( l.a. )
nosač nosive stezaljke : la lanterne ( l.a. )
nosiva stezaljka : la pince de suspension oscillante ( l.a. )
otpusna stezaljka : la pince à échappement ( l.a. )
priključna stezaljka : la borne ( de connexion ) // la crosse de dérivation ( l.a. )
stezaljka s kontrolom pritiska : la pince à serrage contrôlé ( l.a. )
stezaljka za razvlačenje : la pince de tirage à coins ( l.a. )
stezaljka za zategu : le culot de hauban ( l.a. )
tijelo nosive stezalkje : la gouttière ( l.a. )
tijelo stezaljke : la gouttière ( l.a. )
zatezna kompresijska stezaljka : le manchon d'ancrage, le manchon d'ancrage comprimé (l.a.)
zatezna stezaljka : la pince d'ancrage, la pince d'ancrage à étriers ( l.a. )
zatezna stezaljka klinasta : la pince d'ancrage, la pince d'ancrage à coins ( l.a. )
stezanje : la contraction, le retrait, le rétrécissement
stezati : serrer, contracter - stežući
stezati se : se contracter, se resserrer
steznik steznici : un corset
sticati : acquérir
stići : venir, arriver - ( stignem )
stid : la honte
stidan stidna -no : honteux, honteuse
stidjeti se : avoir honte, rougir - ( stidim se ) stideći se
stidljiv stidljiva -vo : pudique ; timide ; honteux, honteuse
stidljivo : timidement
stidnica : une vulve
stigmatizacija : la stigmatisation
stigmatizirati : stigmatiser
stignuti : atteindre
stih stihovi : un vers
stihija : une calamité, les éléments ( M. Pl. )
Stihoklepstvo : Mirlitonnades ( Samuel Beckett )
stihotvorac : un versificateur
stijeg stjegovi : un drapeau, un gonfalon, un gonfanon
na pol stijega : en berne
stijena : une paroi, une falaise, un rocher, une roche
asfaltna stijena : la roche asphaltique
čvrsta stijena : la roche dure, la pierre dure
dubinska stijena : la roche de profondeur, la roche abyssale, la roche plutonique
efuzivna stijena : la roche d'épanchement, la roche effusive, la roche superficielle
eruptivna stijena : la roche éruptive, la roche de fusion
glinovita stijena : la roche argileuse
karbonatna stijena : la roche de carbonate
krečnjačka stijena : lar cohe calcaire, la pierre à chaux
kristalna stijena : la roche cristalline
meka stijena : la roche tendre
metamorfna stijena : la roche métamorphique
pješčana stijena : le grès, la roche arénacée
površinska stijena : la roche d'épanchement, la roche effusive, la roche superficielle
sedimentna stijena : la roche sédimentaire
stijena cijevi : une paroi de tuyau
trošna stijena : la roche désagrégée, les sols ( M. Pl. )
vodonosna stijena : la roche aquifère
vulkanska stijena : la roche d'épanchement, la roche effusive, la roche superficielle
stijenje : un rocher
stijenka : une paroi ( anat. )
stijenka cijevi : l'épaisseur ( F ) ( l.a. )
stiješnjenost : l'exiguïté ( F )
stik : un joint
stik tračnica : un joint de rail
stil stilovi : un genre, un style
arapski stil : le style arabe
arhitektonski stil : le style architectural
barokni stil : le style baroque
gotički stil : le style gothique
jonski stil : le style ionique
jugend stil : le style nouille, le style Guimard, l'Art ( M ) nouveau
maurski stil : le style mauresque
mavarski stil : le style mauresque
moderni stil : le style moderne
monumentalni stil : le style monumental
plameni stil : le style flamboyant
ranogotički stil : le gothique primaire
ranoromanski stil : le style gallo-romain, le style carolingien
renesansni stil : le style Renaissance
rokoko stil : le style rocaille, le style rococo
vizantijski stil : le style byzantin
stilb : le stilb
stilistika : la stylistique
predavač stilistike : un maître de conférence en stylistique
stilit : un stylite
stilizirati : styliser, peaufiner - stiliziran
stilobat : un stylobate, un soubassement
stimačina : une exaction
stimulans : un stimulant
stipendija : une bourse
stipendist : un boursier
stipsa : l'alun ( M )
stirol : le styrène
stiropor : le styropor, le polystyrène expansible
stisak : la presse
stisak ruke : une poignée de main
stiska : une gêne, une pression
stiskati : serrer, presser, enserrer - stišćući
stiskati se : se serrer - stišćući se
stisnut stisnuta -to : pressé, pressée ; serré, serrée
stisnuti : serrer, comprimer, coincer - stisnuvši
stisnuti ruku : serrerla main, serrer la pince ( fam. )
stisnuti se : se serrer, se resserrer - stisnuvši se
stišan : feutré, feutrée
stišati : mitiger
stišati se : s'apaiser, se calmer
stišljivost : la compressibilité
stizati : arriver, rattraper, ( parvenir ) - ( stižem ) stigavši
stjecajem okolnosti : par concours de circonstances, par la force des choses
stjecanje : une acquisition
stjecanje dionica : une acquisition d'actions
stjecanje drugoga doma : une acquisition de résidences secondaires
stjecanje nekretnina : une acquisition de biens immobiliers
stjecanje udjela : une acquisition d'actions
stjecati : acquérir
stjecati imovinu : acquérir des biens
stjecati se : affluer
stječiste : une intersection, un point d'intersection, un point de rencontre, un confluent
stjegonosa : un porte-drapeau ( Pl. : des porte-drapeaux ), un gonfalonier
stjenica : une punaise
stjeničav stjeničava -vo : infesté de punaises, infestée de punaises
stjenka : une paroi
stjenovit stjenovita -to : rocheux, rocheuse ; rocailleux, rocailleuse
Stjepan : Etienne, Stéphane
Stjepan Tomašević : Etienne Thomašević
stjerati se : s'étendre
stjerati u kut : acculer - stjeran u kut
stjuardesa : une hôtesse de l'air
sto : cent
sto eura : cent euros
sto evra : cent euros
sto : une table
crtaći sto : une table à dessiner, une table de dessinateur
okrugli sto : une table ronde
pisaći sto : un bureau ( à écrire ), le secrétaire
radionički sto : un établi
radni sto : une table de travail
sto na izvlačenje : une table à rallonges
sto za blanjanje : un établi de menuiserie
sto za dvoje : une table pour deux ( personnes )
vibracioni sto : une table vibrante
stočar : un éleveur
stočarstvo : l'élevage
stočartstvo u zatvorenim prostorima : une stabulation
stočić : une tablette
noćni stočić : une table de nuit
stočni : de bétail
stočna repa : une betterave fourragère
stog stogovi : une meule
stoga : c'est pourquoi
stogodišnjica : un centenaire
stojeći > dobro stojeći : fortuné, fortunée
stojećki : debout
stoji : voir stajati
stojte : arrêtez-vous !
stoka : le bétail, des bestiaux ( M. Pl. )
tegleća stoka : une bête de somme, un animal de trait
stoklovina : un verre pilé, un verre cassé
stol : une table, un bureau
okrugli stol : une table ronde ( Pl. : des tables rondes )
operacijski stol : une table d'opération
radni stol : un bureau
stol za dvoje : une table pour deux ( personnes )
toaletni stol : une coiffeuse
stolac : un tabouret
stolar stolari : un menuisier
građevinski stolar : un menuisier en bâtiment
građevni stolar : un menuisier en bâtiment
stolar za stilski namještaj : un ébéniste
stolar za stilsko pokućustvo : un ébéniste
stolarija : la menuiserie
građevinska stolarija : la menuiserie en bâtiment
građevna stolarija : la menuiserie en bâtiment
umjetnička stolarija : l'ébénisterie ( F )
stolarski : de menuisier
stolarska radionica : une menuiserie
stolarstvo : la menuiserie
stolica : un siège, une chaise, une selle
Sveta Stolica : le Saint-Siège
stoličica : une petite chaise, un tabouret
stolić : une petite table
stolni : de table
stolna crkva : une basilique, une cathédrale
stolni set / stolni setovi : un set de table
stolni tenis : le tennis de table
stoljetni : séculaire
stolnjak stolnjaci : une nappe
stolnotenisač : un pongiste
stolnotenisačica : une pongiste
stolovanje : une capitale [ le fait d'avoir sa cour dans une ville]
stolovati : siéger
stoljeće : un siècle
stoljećima : durant des siècles
stoljetni : centenaire, séculaire
stomak : un estomac
stomatolog : un stomatologue, un stomatologiste
stop : stop !, halte !, halte-là !
stopa : un pied [ mesure ] // un taux // un pas
aktuarska stopa : un taux actuariel
carinska stopa : un taux fixé
efektivna globalna stopa : un taux effectif global
efektivna stopa : un taux effectif
kamatna stopa : un taux d'intérêt
ključna kamatna stopa : un taux directeur
konvergencija kamatnih stopa : une convergence des taux d'intérêt
najniža stopa : un tauxminimum
najviša stopa : un taux maximum
nominalna kamatna stopa : un taux d'intérêt nominal
posebna stopa : une mesure ( tarifaire ) spéciale
posebne stope i uvjeti : des mesures ( F. Pl. ) tarifaires spéciales
pratiti u stopu : marquerà la culotte, être ( lancé ) aux trousses de
prosječna kamatna stopa : un taux d'intérêt moyen
prosječna stopa : un taux moyen
razina dugoročni kamatnih stopa : le niveau des taux d'intérêt à long terme
snižena carinska stopa : un droit réduit
stopa nataliteta : le taux de natalité
stopa neaktivnosti : le taux d'inactivité
Stopa kumulativnog fertiliteta : ( la ) descendance finale
stopa povećanja : le taux d'augmentation
stopa rasta : le taux d'augmentation, le taux d'accroissement
stopa zaposlenosti : le taux d'emploi
stopalo : un pied
stoper : un stoppeur ( foot. )
stopiti se : s'amalgamer, se confondre, ( se mélanger )
stopljen stopljena -no : amalgamé, amalgamée
stornirati : annuler
stostruki : centuple
stoš stoševi : un truc
stoti stota -to : centième
proslaviti svoju stotu ( obljetnicu ) : fêter son centenaire
stota obljetnica : un centenaire
stotinjarka : un billet de cent
stotka : un billet de cent
stotnik : un centurion
stovarište : une aire de stockage, un parc de stockage, un dépôt
stovarište drva : un chantier de bois, un parc à bois, un dépôt à bois
stovarište drveta : un chantier de bois, un parc à bois, un dépôt à bois
stovarište uglja : un dépôt à charbon, un chantier à charbon
stovarište ugljena : un dépôt à charbon, un chantier à charbon
stoviše : plus encore, ( d'autant plus )
stožast stožasta -to : conique
stožer : un état-major, un pivot
stožer glavnog intendenta : un état-major de cantonnement
stožerna točka : un point de pivot

12/25/09--06:35: Str (chan 12823404)
straćara : un taudis
straćiti : gaspiller, dissiper
stradalnik stradalnici : une victime, un survivant, un accidenté du travail
stradalništvo : la souffrance, ( la tribulation, la détresse )
stradanje : la souffrance, ( la tribulation, la détresse )
stradati : périr
straga : à l'arrière, derrière
strah strahovi : une peur, une frayeur, une crainte, une frousse
strah i trepet : la terreur, l'effroi ( M )
strahopoštovanje : [un effroi mêlé d'admiration et de respect]
strahota : une horreur, une abomination
strahovanje : une crainte
strahovati : craindre - ( strahujem )
strahovit strahovita -to : monstrueux, monstrueuse ; redoutable ; terrible ; formidable
strahovito : terriblement
strahovlada : le règne de la terreur
stran strana -no : étranger, étrangère ; allogène
strana : un bord, un parti, une partie, une part, une face, un côté, ( un camp, des abords (M. Pl.), un aspect )
druga strana : le revers
dvorišna strana : le côté cour
istočna strana : le côté Est
južna strana : le côté Sud
na suprotnoj strani : à l'opposite
sa druge strane : d'un autre côté, d'autre part
sa jedne strane : d'une part
sa strane : de profil, latéralement
sjeverna strana : le côté Nord
sporne strane : les parties en cause
strana ugovornica : une partie contractante
strane potpisnice : les parties signataires
strane svijeta : les points ( M. Pl. ) cardinaux
ulazna strana : le côté de l'entrée
zapadna strana : le côté Ouest
stranac stranci : un étranger
stranački : partidaire ; de parti ; partisan, partisane
stranačke strukture : les structures partidaires
strančarski : sectaire
strančarstvo : la partisanerie, ( l'esprit ( M ) de parti ) )
strančica > stranke i strančica : les partis et les factions
stranica : un côté // une page
stranka : un sollicitant, une partie //un parti
biti stranka ( u čemu ) : être partie à
biti stanka u postupku : être partie en justice
laburistička stranka : le parti travailliste
ostečena stranka : la partie lésée
politička stranka : un parti politique
politička stranka na europskoj razini : un parti politique au niveau européen
visoke ugovorne stranke : les Hautes Parties contractantes, les hautes instances contractantes
zainteresirana stranka : une partie intéressée
Stranka za BiH > le Parti pour la Bosnie-Herzégovine
strankinja : une étrangère
stranputica : une voie de garage, un dévoiement
zavesti na stranputicu : dévoyer
strast strasti : la passion
strastan strasna -no : passionné, passionnée
strastven strastvena -no : passionné, passionnée
strašan strašna -no : terrible ; effroyable ; formidable ; monstrueux, monstrueuse ; terrifiant, terrifiante ; effrayant, effrayante ; affreux, affreuse
strašilo : un épouvantail, un croque-mitaine
strašiti : intimider
strašljiv strašljiva -vo : peureux, peureuse ; timoré, timorée
strašno ! : c'est dingue !, l'horreur !, à se flinguer !
strateg : un stratège
strateški : stratégique
stratifikacija : la stratification
socijalna stratifikacija : la stratification sociale
stratigrafija : la stratigraphie
stratište : un échafaud
stratosfera : la stratosphère
strava : un cauchemar, une épouvante
stravičan stravična -no : cauchemardesque
straža : une garde, une vigie, une faction, un factionnaire
biti na straži : être de quart
Obalna straža : la Garde côtière
straža noćna : une ronde de nuit, un guet, une patrouille
stražar stražari : un garde, un gardien de la paix, une sentinelle, un vigile
stražariti : monterla garde
stražarnica : un corps de garde
stražarska kućica : une guérite
stražiti : être en faction, monter la faction, monterla garde
stražnji : de derrière
stražnjica : le derrière, le postérieur
strčati : dévaler ( en courant )
streha : un avant-toit, un auvent, un larmier, une rive de pignon
strela : une flèche
Strelasti križevi : les Croix fléchées [ parti politique hongrois fasciste ]
strelište : un champ de tir
strelovit strelovita -to : fulgurant, fulgurante ; foudroyant, foudroyante ; galopant, galopante
streljana : un stand de tir
streljaštvo : le tir au fusil
streljati : fusiller - streljan
streljivo : une munition
stremen stremenovi : un étrier
stremen s ušicama : la manille ( l.a. )
U-stremen / U-stremenovi : l'étrier ( l.a. )
V-stremen : le Vé de suspension ( l.a. )
stremiti : poursuivre, aspirer
stremljenje : l'aspiration ( F ), la recherche, ( l'idéal )
strepiti : trembler
strepiti od : craindre, appréhender, s'effrayer de, redouter - strepeći od
strepnja : ( de ) l'anxiété
streptomicin : la streptomycine
stres : un stress
stresati : fairetomber ( en secouant )
stresti : secouer
stresti se : trembler
strgnuti : arracher
stric : un oncle
striček : un oncle
stričević : un cousin
strijela : une flèche
strijela krana : la flèche de grue
strijela luka : la flèche de l'arc
strijela svoda : la flèche de voûte
strijelac strijelci : un archer, un tireur // un sagittaire // un chasseur // un buteur
najbolji strijelac : le meilleur buteur
strijeljanje : une fusillade
strijeljati : fusiller - strijeljan
strijelka skakuša : un tassergal
strijelnica : une meurtrière
strikati : tricoter
strina : une tante
strinin : la strychnine
strip stripovi : une bande dessinée ( Pl. : des bandes dessinées )
kratki strip : une BD courte
striptiz striptizi : un striptease, un strip-tease, un effeuillage
striptizer striptizeri : un stripteaseur, un strip-teaseur
striptizeta : une stripteaseuse, une strip-teaseuse
striženje : une tonte
strjelica : une flèche
strka : une bousculade, une ruée
strm strma -mo : escarpé, escarpée ; abrupt, abrupte ; raide
strmina : un escarpement, une déclivité
strmo : abruptement
strmoglaviti : précipiter
strnište : une éteule
strofa : un couplet
strog stroga -go : sévère ; austère ; strict, stricte ; rigoureux, rigoureuse
strogo : rigoureusement, strictement
strogo povjerljivo : top secret
strogo tajno : top secret
strogost : la rigueur, la sévérité
stroj strojevi : un appareil, une machine, un engin ( fig. ), des rouages ( F. Pl. ) // une formation [ de soldats ]
donji stroj kolosijeka : l'infrastructure ( F ) de la voie
donji stroj mosta : l'infrastructure ( F ) du pont
donji stroj puta : l'infrastructure ( F ) de la route
gornji stroj kolosijeka : la superstructure de la voie, la voie permanente
gornji stroj mosta : la superstructure du pont
gornji stroj puta : la superstructure de la route
građevinski strojevi : les machines de chantier, les machines de construction
građevni stroj : une machine de construction
izbaciti iz stroja : mettre hors de combat, mettre hors d'action, mettre hors du coup
poljoprivredni stroj : une machine agricole
računski stroj : une calculatrice
stroj za rublje : un lave-linge
strojarstvo :
inženjer strojarstva : un ingénieur mécanicien
strojar : une machinerie
strojni : fait à la machine
strojobravar : un monteur, un machiniste
strojogradnja : l'industriemécanique, un groupe d'ingénierie
strojopis : la dactylographie, la dactylo
strojopisni : dactylographié, dactylographiée
strop stropovi : le plancher // le plafond
armiranobetonski strop : le plancher en béton armé
betonski strop : le plancher en béton
drveni strop : le plancher en bois
dvostruki strop : le plancher double
gredni strop : le plancher en poutres
konzolni strop : le plancher faisant saillie
masivni strop : le plancher massif
monolitni strop : le plancher monolithe
montažni strop : le plancher préfabriqué
pečurkasti strop : un plancher-champignon
potkrovni strop : un plancher-toit, un plancher comble
rebrasti strop : un plancher à nervures
sitnorebrasti strop : un plancher multi-nervures
strop iznad podruma : le plancher de cave
strop od opeka : le plancher en briques, le plancher céramique
strop od šupljih elemenata : un hourdis, un plancher à hourdis
strop sa drvenim gredama : un plancher en poutres de bois
strop sa nosačima od čelika : un plancher en poutres d'acier
šuplji strop : un plancher creux
umetnuti strop : un plafond à glissières, un plafond d'entrevous
stropni :
stropni nasip : un remplissage isolant dans un plafond
stropni uložak : un élément de remplissage pour plancher
stropoštati se : dégringoler, s'abîmer, ( s'écrouler )
stropot : un cliquetis
strovaliti se : s'effondrer, se précipiter - strovalivši se
strovaljivati se : se précipiter, s'abattre
strpati : fourrer
stprljenje : la patience
strpljiv strpljiva -vo : patient, patiente
strpljivost : l'endurance ( F )
stršiti : déborder, saillir
stršljen stršljenovi : un frelon
stručak stručci : un bouquet, une touffe
stručan stručna -no : professionnel, professionnelle ; expert, experte ; spécialisé, spécialisée
stručna pomoć : une assistance d'experts
stručna sprema : la qualification professionnelle
stručna škola : une école professionnelle
stručni savjet : un expert-conseil
stručnjački : spécialiste
stručnjak : un expert, un spécialiste
energetski stručnjak : un spécialiste en énergie
građevinski stručnjak : un expert en matière de construction
građevni stručnjak : un expert en matière de construction
pravni stručnjak : un praticien du droit, un jurisconsulte
stručno : en expert, en professionnel
strug : un tour
strugač : un racloir
strugalica : un racloir, une curette
strugalo : un décrottoir, un racloir, une raclette
struganje : le curetage
strugar : un scieur, un tourneur
strugara : une scierie
strugati : gratter
strugotina : la sciure
struja : le courant, l'électricité ( F )
električna struja : le courant électrique
ići protiv struje : aller à contre-courant
istosmjerna struja : le courant continu
izmjenična struja : le courant alternatif
jaka struja : le courant fort
jednofazna struja : le courant monophasé
jednosmjerna struja : le courant continu
morska struja : un courant marin
naizmjenična struja : le courant alternatif
protiv struje : à contre-courant
slaba struja : le courant faible
trofazna struja : le courant triphasé
vazdušna struja : un courant d'air
zračna struja : un courant d'air
strujanje : un courant, un écoulement, un flux, une tendance
laminarno strujanje : un courant laminaire, un écoulement laminaire
stacionarno strujanje : un écoulement stationnaire
turbulentno strujanje : un courant turbulent, un écoulement turbulent
strujati : dériver
strujni : électrique
strujnica : la ligne de courant
struk : la paille // le brin // le corset ( l.a. )
struka : une branche, une profession, un métier, une spécialité, un ressort
strukovni : professionnel, professionnelle
strukovna izobrazba : une formation professionnelle
strukovno integriranje : une insertion professionnelle
strukovno prekvalificiranje : une rééducation professionnelle
struktura : une structure, ( une instance )
kristalna struktura : la structure cristalline
naseobinska struktura : la structure urbaine
polna struktura : une structure par sexe
saćasta struktura : la structure de nid d'abeille
socijalna struktura : la structure sociale
starosna struktura : la structure ( de la population ) par âge
struktura betona : la structure de béton
struktura bilance ( plaćanja ) : les structures du bilan
struktura grada : la structure urbaine
struktura košarice : une composition du panier
struktura tla : la structure de sol
vlaknasta struktura : la structure fibreuse
zrnasta struktura : la structure granulaire
strukturalan strukturalna -no : structural, structurale ; ( structurel, structurelle )
strukturalna molekularna biologija : la biologie moléculaire structurale
strukturalizam : le structuralisme
strukturirati : structurer - strukturirajući
strukturni : structurel, structurelle
strukturni fondovi : les fonds structurels
struna : une corde
strunuti : pourrir, se décomposer
strvina : une charogne
STT > Slobodni teritorij Trsta : le Territoire libre de Trieste
stub stubovi : une colonne, un poteau, un support, un montant
stuba : une marche ( d'escalier )
stube ( F. Pl. ) : un escalier
stubast stubasta -to : en escalier
stubić : une colonnette
stubište : une cage d'escalier
stubokom : du tout au tout, radicalement
studen : le froid
studen studena -no : froid, froide
studenac studenci : un puits
studeni : novembre ( M )
u studenome : en novembre
student studenti : un étudiant
studenti biologije : les étudiants en biologie
studenti medicine : les étudiants en médecine
studenti veterine : les étudiants en médecine vétérinaire
studentski : d'étudiant ; d'étudiants ; estudiantin, estudiantine
studij : un collège d'étude, une étude, les études ( F. Pl. )
studija : une étude
studija izvodljivosti : une étude de faisabilité
studija podobnosti : une étude de faisabilité, une étude de factibilité
studija učinaka : une étude d'impact
studija utjecaja na okoliš : une étude d'impact sur l'environnement
studije : l'étude, les études supérieures
studio : un studio
televizijski studio : un studio de télévision
studirati : étudier - ( studiram )
on studira : il étudie
studiram : j'étudie
studiramo : nous étudions
stup stupovi : une colonne, un poteau, un support, un montant, un pilier, un contrefort, une pile
armiranobetonski stup : une colonne en béton armé, un poteau en béton armé
betonski stup : une colonne en béton, un poteau en béton
centrifugirani betonski stup : le poteau centrifugé ( l.a. )
čelični stup : un poteau d'acier, un appui d'acier
Darrieusov stup : le pylône Darrieus ( l.a. )
dekorativni stup : une colonne décorative, une colonne ornementale
dorski stup : une colonne dorique
drveni stup : un poteau en bois, un support en bois
drveni stup samica : le poteau bois ( l.a. )
drveni stupovi : les poteaux ( M. Pl. ) ( l.a. )
dvojni stup : les colonnes ( F. Pl. ) accouplées, un poteau jumelé
egipatski stup : une colonne égyptienne
glava stupa "kišobran" : l'armement nappe voûte, la voûte parapluie ( l.a. )
glava stupa "ombrela" : l'armement nappe voûte, la voûte parapluie ( l.a. )
jonski stup : une colonne ionique
kameni stup : une colonne en pierre
kanadski tip glave stupa : l'armement canadien ( l.a. )
klasični kruti stupovi : les pylônes rigides ( l.a. )
konstruktivni stup : une colonne portante, un support portant
korintski stup : une colonne corinthienne
krajnji stup : l'arrêt ( M ) ( l.a. )
krajnji stup mosta : un pilier d'extrémité, un support d'extrémité
kutno nosivi stup : l'angle ( M ) souple ( l.a. )
kutno zatezni stup : l'ancrage ( M ) ( l.a. )
lijevani betonski stup : le poteau moulé, le poteau non précontraint ( l.a. )
masivni stup : une colonne pleine
međuprozorski stup : un trumeau
monolitni stup : une colonne monolithe
najudaljeniji stup vrata : au deuxième poteau ( foot. )
noseći stup : une colonne portante, un support portant
nosivi stup : l'alignement ( M ) ( l.a. )
obalni stup mosta : une pile de rive, une pile reposant sur la terre
oglasni stup : une colonne Morris
perzijski stup : une colonne perse
portalni stup sa zategama : le pylône π houbané ( l.a. )
prednapregnuti betonski stup : le poteau précontraint ( l.a. )
prozorski stup : un poteau de fenêtre
rešetkasti stup : un poteau en treillis, une colonne en treillis, un mât en treillis, un pylône à treillis
riječni stup mosta : une pile en rivière
slobodno stojeći stupovi : les pylônes rigides ( l.a. )
srednji stup mosta : une pile médiane
stablo stupa : le fût ( l.a. )
stup javne rasvjete : un lampadaire, un mât d'éclairage
stup kapije : un poteau de porte
stup kontaktne mreže : un support de caténaire
stup mosta : une pile, un support
stup okvira : un montant de cadre, un appui vertical de cadre
stup rama : un montant de cadre, un appui vertical de cadre
stup sa kanelurama : une colonne cannelée, un colonne striée
stup sramote : le piloris
stup tipa "Jela" : le pylône triangle ( l.a. )
stup tipa "Trokut" : le pylône triangle ( l.a. )
stup tipa "Y" : le pylône nappe
stup uza zid : une colonne adossée
stup visokonaponskog voda : un support pour ligne de haute tension, un pylône de ligne à haute tension
stup vrata : un poteau de but, un montant ( foot. )
stupovi : des piloris ( M. Pl. )
stupovi Europske unije : les piliers de l'Union européenne
stupovi sa zategama : les pylônes houbanés ( l.a. )
šuplji : une colonne creuse, un poteau creux
telefonski stup : un poteau téléphonique
telegrafski stup : un poteau télégraphique
temeljni dio stupa : le tronçon de base ( l.a. )
toskanski stup : un colonne toscane
trup stupa : le fût ( l.a. )
uagoni stup : un poteau d'angle
unutrašnji stup : une colonne interne, un poteau intérieur
utegnuti stup : une colonne frettée
V-stup sa zategama : le pylône en Vé houbané ( l.a. )
vodeni stup : une colonne d'eau
stupac : un pilier, une colonne
kvadratni stupac : un pilier carré
osmougaoni stupac : un pilier octogonal
potporni stupac : un pilier de soutènement
pravougaoni stupac : un pilier rectangulaire
prozorski stupac : un meneau, un poteau intermédiaire
stupac kapije : un pilier de porte, une pile de porte
stupac među prozorima : un trumeau
stupac od opeke : un pilier en briques
stupac ograde : un montant de garde-corps, un barreau de garde-corps
stupac portala : un pilier de portail
temeljni stupac : un pilier de fondation
vitki stupac : un pilier élancé
zemljani stupac : un pilier de terre
stupanj stupnjevi : un degré, un grade, un rang, un étage
prvi stupanj prerade : une première transformation
stupanj liberalizacije : un degré de libéralisation
stupanj održive konvergencije : un degré de convergence
stupanj prerađenosti : un degré d'ouvraison
stupanj stabilnosti cijena : un degré de libéralisation des prix
stupanj zaposlenosti : le degré d'emploi
u prvom stupanju : en première instance
visoko stupanj konvergencije : un degréélevé de convergence
stupanje : une accession
prilikom stupanja na dužnost : lors de l'installation
stupanje na snagu ( čega ) : l'entrée ( F ) en vigueur
stupanje na prijestolje : l'avènement ( M )
stupati : marcher - ( stupam )
stupati na : monter ( sur ), fouler
stupica : une attrape, un traquenard, une nasse
stupić za kutnu zastavicu : le poteau de coin ( foot. )
stupiti : mettre le pied sur, passer - ( stupim ) stupivši
stupiti na prijestolje : monter sur le trône
stupiti na snagu : entrer en vigueur, prendre effet
stupiti u : entrer, adhérer
stupiti u kontakt s : contacter, entrer en contact, se mettre en contact
stupiti u službu : s'engager
stupiti u štrajk : entrer en grève
stupiti u vezu s kim : contacter, entrer en contact, se mettre en contact
stupnjevanje : la hiérarchie, ( la hiérarchisation )
stupovlje : une colonnade
stuštiti se : s'engouffrer
stvar ( F ) stvari : une cause, une chose, un objet, une affaire, une matière
ničija stvar : la chose de personne ( res nullius )
osobne stvari : les objets ( M. Pl. ) personnels
pravosudna suradnja u kazneno pravnim stvarima : une coopération judiciaire en matière pénale
presuđena stvar : une chose jugée
stvar od zajedničkoga interesa : une question d'intérêt commun, un problème d'intérêt commun
stvari : les effets ( M. Pl. )
u građanskim stvarima : en matière civile
u ovoj stvari : à ce sujet
u stvari : en fait
u trgovačkim stvarima : en matière commerciale
stvaralac stvaraoci : un créateur, un auteur, un instigateur, un initiateur, un promoteur
stvaralački : créatif, créative ; créateur, créatrice
stvaralaštvo : la créativité
stvaran stvarna -no : concret, concrète ; réel, réelle ; effectif, effective ; pratique
stvaranje : la création, ( la formation, la constitution )
stvaranje industrija : la formation des industries
stvaranje jedinstvene valute : la création d'une monnaie unique
stvaranje radnih mjesta : la création d'emplois
stvarati : créer - ( stvaram ) stvaran
stvaram : je crée ( You Tube )
stvarčica : une babiole, un bibelot, une bricole
stvari : les effets ( M. Pl. )
stvarno : véritablement, effectivement, de facto
stvarnost : la réalité
stvor stvorovi : une créature
stvorenje : une chose, ( un être, une création )
stvoriti : créer, mettre en place, susciter, générer, engendrer - ( stvorim ) stvoren
stvorim : je crée ( You Tube )
stvrdnuti : durcir

12/25/09--13:59: Su (chan 12823404)
subašu : le contrôleur d'un domaine
subespidnik : un interlocuteur
subjekt subjekti : un sujet
javni subjekti : des organismes ( M. Pl. ) publics
subjekti : des organismes ( M. Pl. )
subjektivan subjektivna -no : subjectif, subjective
subjektivistički : subjectif, subjective
subjektivizam : le subjectivisme
subjektivno : subjectivement
subjektivnost : la subjectivité
subkultura : une sous-culture
sublimirati : sublimer - sublimiran
SUBNOR > Savez udruženja boraca narodnooslobodilački rata Jugoslavije : l'Association fédérale des anciens combattants de la guerre de libération
subota : le samedi
Velika subota : le Samedi saint
sub-poen : un subpoena
dobiti sub-poen : recevoir un bref de subpoena [ être assigné à comparaître pour témoigner ]
subrat subraća : un confrère
subselija : une subsellia
subvencija : une subvention
subvencionirati : subventionner, allouer des subventions
subverzija : une subversion
sučelica : faceà
sučeljak : un joint plat, un aboutement
sučeljavanje : une confrontation
sučeljen sučeljena -no : confronté ( à ), confrontée ( à )
sućut : les condoléances, la compassion
sud sudovi : un jugement // un tribunal, une cour, une juridiction
Apelacioni sud : la Cour d'appel
arbitražni sud : un tribunal arbitral
Europski revizijski sud : la Cour des comptes européenne
Europski sud za ljudska prava (ECHR) : la Cour européenne des droits de l'homme (CEDH)
Evropski revizorski sud : la Cour des comptes européenne
izvesti pred sud : traduire en justice
Međunarodni sud pravde : la Cour internationale de Justice (CIJ)
Međunarodni sud za ratne zločine počinjene na području bivše Jugoslavije : le Tribunal pénal international pour l'ex-Yougoslavie ( TPIY )
nacionalni sud : un tribunal national, une cour nationale
nadležni sudovi : les juridictions compétentes
ocjenjivački sud : un jury de concours
Okružni sud : le Tribunal d'arrondissement
Općinski građanski sud : la Cour civile de ( ex. : la Cour civile de Zagreb )
Općinski sudovi : les Tribunaux d'instance
Osnovni sud : un Tribunal de première instance
Poslednji sud : le jugement dernier
Posljednji sud : le jugement dernier
Prekršajni sudovi : les tribunaux correctionnels
presuda suda : une décision judiciaire
priveden istražnom sudu : présenté à un juge d'instruction
Prvostupanjski sud : un Tribunal de première instance, la Première Instance
Revizorski sud : la Cour des comptes
Savezni sud : la Cour fédérale
Sud EZ-a : la Cour de justice
Sud pravde Europske zajednice : la Cour de justice des Communautés européennes ( CJCE )
Sud za ljudska prava : la Cour des Droits de l'Homme
sud za radne sporove : une juridiction du travail
sud zemlje : une juridiction nationale
Trgovački sudovi : les tribunaux de commerce
Upravni sud : le Tribunal administratif
Upravni sud Republike Hrvatske : la Haute Cour administrative
Ustavni sud : la Cour constitutionnelle
Visoki prekršajni sud : la Cour correctionnelle d'appel
Visoki trgovački sud Republike Hrvatske : la Haute cour de Commerce
Viši sud : la Haute Cour
Vrhovni sud : la Cour suprême
Županijski sud : le Tribunal de grande instance
sud sudovi : un récipient, un vase, un bidon // un vaisseau
sudac suci : un juge, un arbitre
pomoćni sudac : un arbitre assistant ( foot. ), un juge de touche ( foot. )
sudac koji se povlači s dužnosti : un juge sortant
Sudac Ustavnog suda Republike Hrvatske : Juge à la Cour constitutionnelle de Croatie
sudački : judiciaire
najviše sudačke dužnosti : les plus hautes fonctions juridictionnelles
Sudačka organizacija : la Commission d'arbitrage
Sudan : le Soudan
sudanski : soudanais, soudanaise ; du Soudan
sudar sudari : un heurt, une collision // un joint plat, un aboutement
sudar dvaju igrača : un accrochage ( foot. )
sudar greda : un joint de poutre
sudar kosi : un joint oblique
sudari protona : des collisions de protons
sudariti se : se heurter, s'entrechoquer - sudarujući se
sudbeni : juridique, judiciaire, du tribunal
sudbena nadležnost : une juridiction
sudbena vlast : une autorité de justice, une autorité judiciaire
sudbenost : la juridiction
sudbina : le destin, le sort, le fatum, la destinée, la fortune
Ljudska sudbina : La Condition humaine ( André Malraux )
sudbonosan sudbonosna -no : fatal, fatale ; crucial, cruciale ; fatidique ; (déterminant, déterminante)
sudeći :
po svemu sudeći : selon toutes apparences
sudeći po : à en juger par, au vu de
sudija : un juge
sudionik sudionici : un participant, un acteur, un associé
sudionik na tržištu : un intervenant du marché
sudioništvo : la participation
sudište : une cour
suditi : juger - ( sudim ) sudeći
sudjelovanje : la participation
sudjelovanje radnika : la participation des travailleurs
sudjelovanje u kapitalu : une participation financière au capital
sudjelovati ( u ) : participerà, assisterà - ( sudjelujem )
sudnica : un prétoire, un tribunal
sudnji dan : le jugement dernier
sudoper : un évier ( à égouttoir )
sudovanje : une dispense de la justice, un procès
sudrug : un compagnon, un collègue
sudski : judiciaire, juridique
sudska medicina : la médecine légale
sudska pomoć : une assistance judiciaire
sudska praksa : la jurisprudence
sudski ovršitelj : un huissier de justice
sudski pečat : un scellé, une apostille
sudski postupak : un procès
sudski progoniti : poursuivre en justice
sudski tumač : un interprète assermenté
sudski zapečatiti : apposer le scellé
sudstvo : la judicature, (la magistrature, le pouvoir judiciaire)
suđe : la vaisselle, les pots ( M. Pl. )
prati suđe : faire la vaisselle
suđenje : un procès
suđenje + dat. : un procès intenté contre
suđeno :
bilo je suđeno : il était échu, c'était prédestiné
suficit : un surplus, un excédent
sufinancirati : cofinancer
sufragan : un suffragant
sugerirati : suggérer - sugerirajući
sugestija : une suggestion
sugestivan sugestivna -no : suggestif, suggestive
suglasan suglasna -no : conforme ( à ) ; concordant, concordante
biti suglasan : concorder
biti suglasan ( da ) : donner accord à
suglasiti se ( s ) : consentir, convenir, ( marquer son accord, se conformer )
suglasje : le consentement, l'accord ( M )
suglasnik : une consonne
suglasno : d'un commun accord
suglasnost : un consentement, un accord, une coïncidence, une conformité, une concordance, une approbation, un avis conforme, ( un aval )
privremena suglasnost : un accord temporaire
suglasnost Europskoga parlamenta : un avis conforme du Parlement européen
suglasnost učiniti privremenom : donnerun accordtemporaire
uvjetna suglasnost : un accord conditionnel
sugovornik sugovornici : un interlocuteur, un locuteur
sugrađanin : un concitoyen
suh suha -ho : sec, sèche ; aride
suharija : un cavalier
suhoća : la sécheresse
suhomesnat :
suhomesnati proizvodi : des viandes séchées
suhoparan suhoparna -no : aride
suhozemni : terrestre, de terre ferme
suhozid : un murà sec
suigrač : un coéquipier
suita : une suite ( mus. )
sujeta : la vanité
sujevjera : une superstition
sujevjeran sujevjerna -no : superstitieux, superstitieuse
sujevjerno : par superstition
sukati : commettre ( une corde )
sukladan sukladna -no : compatible
sukladno : conformémentà, selon, dans le respect de
sukljati : jaillir
suknen : en tissu
suknar : un drapier
suknja : une jupe
sukno : une étoffe, un drap, une bure
suknuti : jaillir
sukob sukobi : un conflit, un engagement, un heurt, un affrontement, ( une altercation )
sukob interesa : un conflit d'intérêts
sukobiti se : se heurter
sukobljavati se : se heurter
sukrivac : un complice
biti sukrivac : partager la faute
sukrvica : une lymphe
sukuk : un soukouk ( Pl. : soukouk ) [ obligation islamique ]
sukus : la substance
sulfat : le sulfate
sulica : un javelot
sultan : un sultan
sulud suluda -do : dément, démente
sumaglica : une brumasse
sumanut sumanuta -to : fou, folle ; possédé, possédée ; (dérangé, dérangée)
kao sumanute : commefou, commefolle ; forcené, forcenée
sumarak : un bosquet, une petite forêt - u šumarku
sumnja : un doute, un soupçon, une suspicion
nema sumnje : il ne fait pas de doute, à n'en pas douter, nul doute que
pod sumnjom : sousle coup du soupçon
sumnja o povredi : une infraction présumée
sumnjati : suspecter, soupçonner
sumnjičav sumnjičava -vo : défiant, défiante ; ombrageux, ombrageuse ; sceptique ; (suspicieux, suspicieuse)
sumnjičavost : la suspicion
sumnjiv sumnjiva -vo : suspect, suspecte ; douteux, douteuse ; sujet à caution, sujetteà caution
sumoran sumorna -no : sombre, morose
sumornost : la morosité
sumporača : une allumette au soufre
sumporan sumporna -no : sulfureux, sulfureuse ; soufreux, soufreuse
sumračan sumračna -no : crépusculaire ; nébuleux, nébuleuse
sumrak : un crépuscule
sunarodnjak : un compatriote
sunašce : le doux soleil
sunce : le soleil
suncobran : une ombrelle, un parasol
suncokret : un tournesol
suncokretovo ulje : une huile de tournesol
sunčan sunčana -no : ensoleillé, ensoleillée
Sunčano je : Il fait ( du ) soleil
sunčanica : une insolation
sunčanje : un bronzage, un bain de soleil
sunčati se : ( se ) bronzer, ( se dorer au soleil, prendre un bain de soleil ) - sunčajući se
sunčev : solaire
sunčev sistem : le système solaire
sunetiti : circoncire
sunit suniti : un sunnite
sunitski ( adj. ) : sunnite
sunizam : le sunnisme
sunjica : un tiroir
sunovratiti : précipiter
sunovrat : un narcisse
sunovrat : une chute
sunovratiti se : se précipiter
sunuti : précipiter, ( cracher, projeter )
suočen sa - suočena -no : confronté à, confrontéeà ; aux prises avec
biti suočen s : se trouveren présence de
suočavanje : une confrontation
suočenje : une confrontation, un affrontement
suočiti : confronter
suočavati se : être confronté
suodlučivanje : une codécision
postupak suodlučivanja : une procédure de codécision
suosjećanje : la compassion, la sympathie
suosjećati : compatir, sympathiser ( avec ) - ( suosjećam )
SUP > le Secrétariat du ministère de l'Intérieur [ Bosnie-Herzégovine ]
suparnički : rival, rivale
suparnik : un rival, un concurrent
suparništvo : la rivalité, l'antagonisme ( M )
vjekovno suparništvo : une rivalité séculaire
suparvodić : un supraconducteur
superheroj superheroji : un super-héros (Pl. : des super-héros)
superioran superiorna -no : supérieur, supérieure
superiornost : la supériorité
superkombinacija : le super-combiné
superlativ : un superlatif
supermarket : un supermarché
super moć : un super-pouvoir ( Pl. : des super-pouvoirs )
supervizor supervizori : un superviseur
supkontraktor : un sous-traitant
supostaviti : juxtaposer
supostavljati : juxtaposer
supostojati : coexister
supotpis : un contreseing
supraporta : un dessus de porte, un fronton
supravodljivost : la supraconductibilité
suprematisti :
bijeli suprematisti : les suprémacistes blancs
suprematizam : le suprématisme
supresija : une suppression
suprotan suprotna -no : opposé, opposée ; contraireà
u suprotnom smjeru : à contresens
suprotiva ( arch. ) : contre
suprotno :
suprotno očekivanjima : contre toute attente
ukazati na suprotno : démontrer ( tout ) le contraire
suprotnost : l'opposition, l'antagonisme ( M ), le contraire
biti u suprotnosti s : porter atteinte à
suprotnosti : les contradictions ( F. Pl. )
suprotstaviti se : s'opposer
suprotstavljanje : une opposition
suprotstavljati se : s'opposer - ( suprotstavljavam se ) suprotstavljavajući se
suprotstavljen suprotstavljena -no : opposé, opposée ; adverse ; antagoniste
suprug : un époux, un mari
Suprug : Epoux
supruga : une épouse
supružnik : le conjoint, la conjointe
supsaharski : subsaharien, subsaharienne
supsidijaran supsidijarna -no : subsidiaire
supsidijarne riječi : les mots ( M. Pl. ) subsidiaires ( ling. )
supsidijarnost : la subsidiarité
načelo supsidijarnosti : le principe de subsidiarité
supstanca : une substance
supstancijalno : substantiellement
suputnik suputnici : un compagnon de voyage, un compagnon de route
sur : gris ( cendré ), grise ( cendré )
sura : une sourate
suradnik : un collaborateur, un coopérant
suradnja : une collaboration, une coopération, un concours
administrativna suradnja : une coopération administrative
arapsko-afrička suradnja : la coopération arabo-africaine
carinska suradnja : une coopération douanière
ekonomska suradnja : une coopération économique
europska politička suradnja : la coopération politique européenne
Europska organizacija za ekonomsku suradnju : l'Organisation européenne de coopération économique
europska politička suradnja : la coopération politique européenne
europska porezna suradnja : la coopération fiscale européenne
europska suradnja : la coopération européenne
europska-arapska suradnja : la coopération euro-arabe
financijska suradnja : la coopération financière
industrijska suradnja : la coopération industrielle
institucionalna suradnja : la coopération institutionnelle
kulturna suradnja : une coopération culturelle
međunarodna suradnja : la coopération internationale
međuparlamentarna suradnja : la coopération interparlementaire
monetarna suradnja : une coopération monétaire
policijska suradnja : une coopération policière
policijska suradnja u EU : la coopération policière UE
pravosudna suradnja u građanskim stvarima : une coopération judiciaire en matière civile
prekogranična suradnja : une coopération transfrontalière
proračunska suradnja : la collaboration budgétaire
razvojna suradnja : une coopération au développement
regionalna suradnja : une coopération régionale
suradnja država članica u vođenju politike : la coopération pour la conduite d'une politique
suradnja Jug-Jug : la coopération Sud-Sud
suradnja među drustvima : la coopération interentreprises
suradnja na području izobrazbe : une coopération en matière de formation
suradnja u građanskim stvarima : une coopération en matière civile
suradnja u obrazovanju : une coopération en éducation
suradnja u području pravosuđa i unutarnjih poslova : la coopération dans le domaine de la justice et des affaires intérieures
suradnja u unutrašnjim pitanjima : une coopération dans les affaires intérieures
suradnja u zaštiti okoliša : la coopération environnementale
sustavna suradnja : une coopération systématique
trgovinska suradnja : une coopération commerciale
upravna suradnja : une coopération administrative
uža suradnja : une coopération renforcée
vojna suradnja : une coopération militaire
znanstvena suradnja : une coopération scientifique
surađivati : collaborer
surevnjivost : l'envie ( F ), la jalousie
surfati : surfer
surfati internetom : surfer sur internet
surgun : un exil
surina : un dolman
surka : une pelisse
surogat surogati : un produit de remplacement, un succédané, un ersatz
surogat majka : une mère porteuse
surov surova -vo : sauvage ; brutal, brutale ; primitif, primitive
surovo : brutalement
survati se : s'abîmer, se crasher [ avion ], s'écrouler
sused susedi : un voisin
susedstvo : le voisinage
susjed susjedi : un voisin
susjeda : une voisine
susjedni : voisin, voisine ; contigu, contiguë ; avoisinant, avoisinante
susjedstvo : le voisinage
susljedni : successif, successive
susnježica : la neige fondue
suspendirati s posla : suspendre des fonctions
suspenzija : une suspension
suspregnuti : contenir, refouler
susred : le voisinage
susresti : rencontrer - ( susrećem ) susrećući
susresti se ( s ) : faire faceà
susret : une rencontre
susretljiv susretljiva -vo : obligeant, obligeante ; avenant, avenante ; (serviable)
sustanar : un colocataire
sustati : céder, succomber
sustav sustavi : un système, un appareil, un régime, une méthode, une structure
D'Hondtov sustav : la méthode d'Hondt
europski sustav središnjih banaka : le système européen des banques centrales
je u sustavu : fait partie de
klirinški i platni sustav : un système de compensation et de paiements
kumulativni višefazni porezni sustav : le système de la taxe cumulative à cascade
mjerni sustav : un système d'étalonnage
normirani mjerni sustav : un système d'étalonnage unique
opći platni sustav : un régimegénéral des paiements
proizvodni sustav : un système de production
računalni sustav : un système informatique
računalni sustavi : l'informatique ( F )
regulatorni prijevozni sustav : un régime des transports
socijalni sustav : un systèmesocial
sustav igre 4-3-3 : le système 4-3-3 ( foot. )
sustav igre 5-3-2 : le système 5-3-2 ( foot. )
sustav kvota : un régime de quotas
sustav plaćenih neradnih dana : un régime de congés payés
sustav potpore : un régime d'aides
sustav prijenosa : une mesure de report
sustav proizvodnih kvota : un régime de quotas de production
Sustav trgovinskih povlastica : le Régime des préférences commerciales
sustav vlasništva : un régime de la propriété
tečajni sustav : un système de taux de change
višefazni porezni sustav : le système de la taxe à cascade
sustavni : systématique
sustavno : systématiquement, régulièrement, selonun plan progressif
sustegnuti se : s'abstenir, ( se retenir )
sustegnuti : échoir
sustići : rattraper
sustizati : rattraper
sušara : un séchoir
sušenje : le séchage
sušica : la tuberculose
sušičav sušičava -vo : tuberculeux, tuberculeuse ; phtisique ; poitrinaire
sušilica : un séchoir, un sécheur
sušilo : un séchoir // un siccatif
sušilo vazduha : un déshydratant de l'air
sušilo za kosu : un séchoir pour cheveux, un sèche-cheveux
sušilo zraka : un déshydratant de l'air
sušionica : un séchoir
sušiti : sécher - sušeći
suškati : chuchoter, chuinter - šuškajući
sušnica : un séchoir
sušti :
sušta suprotnost : le contraire même, à l'opposé même de
suština : la substance, l'essentialité ( F )
suštinski : essentiel, essentielle ; substantiel, substantielle
suteren : un sous-sol, un souterrain
sutkinja : une juge
sutok : un confluent
suton : le crépuscule
sutra : demain
od danas do sutra : du jour au lendemain
od sutra : à partir de demain
sutra navečer : demain soir
sutra ujutro : demain matin
sutra uvečer : demain soir
sutradan : le lendemain
sutrašnji : de demain
sutrašnjica : un lendemain
suučesnik : un complice
suv suva -vo : sec, sèche
suvim : à sec
suvenir : un souvenir
suveren : le souverain
suverenitet : la souveraineté
suverenost : la souveraineté
suvim : voir suv
suvisao suvisla -lo : cohérent, cohérente
suvislost : la cohérence
suvišan suvišna -no : superflu, superflue ; excédant, excédante ; inutile ; superfétatoire
suvišak : un trop-plein
suviše : outre mesure
suvišno ( adv. ) :
suvišno je reći : inutile de dire
suvišnost : un superflu
suvlasnik : un copropriétaire, un codétenteur
suvo : sec
suvoparan suvoparna -no : aride
suvremen suvremena -no : moderne ; contemporain, contemporaine ; actuel, actuelle
suvremenik suvremenici : un contemporain
suvremenost : la modernité
suza : une larme
krokodilske suze : des larmes de crocodile
suzan suzna -no : larmoyant, larmoyante
suzavac suzavci : un gaz lacrymogène ( Pl. : des gaz lacrymogènes )
suzavičajnik : un compatriote
suzbijanje : la répression
suzbijanje buke : la lutte contre le bruit
zakon o suzbijanju diskriminacije : une loi sur la prévention de la discrimination
suzbijati : réprimer, refouler - suzbijan
suzbiti : réprimer, ( conjurer, prévenir )
suzbiti posljedice : parer aux conséquences
suzdržan suzdržana -no : réservé, réservée
suzdržanost : la retenue, l'abstention, la délicatesse, la réticence
suzdržati se od : s'abstenir de
suzdržavati se : s'abstenir de
suzdržljivost : la réserve
suziti : rétrécir - sužen
suzvjučje : un accord [ musique ]
sužanj sužnji : un captif, un prisonnier
sužanstvo : la servitude
sužavanje : le rétrécissement, la contraction
sužavati : restreindre - sužavajući
sužavati se : se rétrécir
suženje : le rétrécissement
suživot : la coopération, la coexistence
Sv : saint
svačim > svim i svačim : par tout le monde et par personne
svačiji : de tous
Naše ideje su u svačijoj glavi : Nos idées sont dans toutes les têtes
svadalački : querelleur, querelleuse
svadba : une noce, des épousailles ( F. Pl. )
svadbeni : nuptial, nuptiale
svadljiv svadljiva -vo : acariâtre
svadljivac : un querelleur
svađa : une querelle, une chamaillerie, une altercation, une rixe, une brouille, une scène
svađalica : un querelleur
svađanje : la querelle
svađati se : se chamailler, batailler - ( svađam se )
svagda : toujours
svakako : bien sûr, à toute force, sans faute, certainement, (à coup sûr, coûte que coûte, quoi qu'il en soit, toujours est-il)
svakako treba : il faut absolument
to svakako treba pozdraviti : on ne peut que s'en féliciter
svakamo : partout, où que ce soit
svaki : chaque, chacun, tout, toute, tous, toutes
svaki dan : tous les jours, chaque jour
svaki drugi dan : tous les deux jours
svakome po zasluzi : à chacun selon ses mérites
svakidašnjica : le quotidien
svako :
svako malo : à tout bout de champ
svako toliko : de temps à autre
svakodnevni : quotidien, quotidienne
svakodnevno : quotidiennement, au quotidien
svakojaki : de toutes sortes de
svakojako : de toutes les façons possibles
svakovrsni : toutesorte de
svaliti se : s'abattre
svaljati : rejeter [ faute ] - svaljen
svaljen svaljena -no : rejeté sur, rejetée sur
svanuti : faire jour
svanulo je : le jour se levait
svastika : une belle-soeur [ soeur de l'épouse ]
svastika : une croix gammée
svašta : n'importe quoi, tout
svaštara : un bazar
svat svatovi : un invité au mariage, un invité d'une noce
čudan svat : un drôle de type, un individubizarre
svatko : chacun
svatovi : une noce, un mariage, les noces
sve : tout
koje će biti slobodno da sobom upravlja onako kako smatra prikladnim, sve dok su pojedincima zajamčena njihova prava : qui restera libre de s'administrer de la façon qu'il lui plaira pourvu que les droits de chacun soient sauvegardés
sve da : même si
sve do : jusque
sve do danas : jusqu'ici
sve dok : pour autant que
sve i sva : de tout et de rien, tout et n'importe quoi
sve u svemu : toutpris en compte, tout considéré, tout bien pesé, en somme, somme toute, l'un dans l'autre
sve veći deo : une part croissante
ta fikcija ili komedija trajala je sve do 1990 : cette fiction ou cette comédie dura jusqu'en 1990
svečan svečana -no : solennel, solennelle ; festif, festive ; de gala ; d'apparat
svečano : solennellement
svečanost : une fête, une festivité
svečanosti : une cérémonie
svećenica : une prêtresse
svećenik svećenici : un prêtre
svećenički : sacerdotal, sacerdotale
svećeničko zvanje : le sacerdoce
svećenstvo : la prêtrise, le clergé, le sacerdoce
svećica : une chandelle
sveden svedena -no : voûté, voûtée ; arqué, arquée // réduit, réduite ; ramené, ramenée ; confiné, confinée
svedočenje : un témoignage, ( une déposition )
svedočiti : témoigner, faire foi, attester
svedok svedoci : un témoin
osetljiv svedok : un témoin vulnérable
svedok-suradnik : un témoin repenti
zaštićeni svedok / zaštićeni svedoci : un témoin protégé
svega : en tout, ( à peine )
svejedno : qu'importe
svejedno je : c'est égal
svejedno mi je : ça m'est égal, cela m'est égal, cela me laisse froid, cela m'est indifférent
svekar : un beau-père
svekoliko : tout
svekrva : une belle-mère
svemir : l'espace, l'univers ( M ), le cosmos
svemirski : spatial, spatiale ; cosmique
svemirska letjelica : un véhicule spatial, un vaisseau spatial
svemirska prašina : la poussière interstellaire, la poussière cosmique
svemirski brod : un vaisseau spatial
svemoćan svemoćna -no : tout-puissant, toute-puissante ; omnipotent, omnipotente
svemoguć svemoguća -će : tout-puissant, toute-puissante ; omnipotent, omnipotente
svenuti : faner
sveobuhvatan sveobuhvatna -no : total, totale ; d'ensemble ; (encyclopédique)
sveobuhvatna mjera : une mesure d'ensemble
sveobuhvatno : intégralement, exhaustivement
sveopće : universellement
sveopći : général, générale ; universel, universelle ; tout azimut
sveprisutnost : l'omniprésence ( F )
svesku : voir svezak
svesrdan svesrdna -no : sansfaille ; sans réserve ; corps et âme ; inconditionnel, inconditionnelle
svesrdno : ardemment
svesrpski : pan-serbe
svest : la conscience
podići svest : sensibiliser
svesti : réduire, ramener - sveden
svesti se : se réduire - svevši se
svestran svestrana -no : universel, universelle ; général, générale ; éclectique
biti svestran ( svestrana ) : porter plusieurs chapeaux
svestrana momčad : une équipe complète ( foot. )
svestrani igrač : un joueur complet ( foot. )
svešćić : une bande dessinée
sveštenik : un prêtre
sveštenstvo : la prêtrise, le clergé
svet : le monde, les gens ( M-F. Pl. ), l'univers (M)
svet sveta -to : saint, sainte ; sacré, sacrée
Sveta Helena : Sainte-Hélène
Sveta knjiga : le Livre sacré
Sveta Ruža Viterbska : Sainte Rose de Viterbe
Sveta Stolica : le Saint-Siège
Sveta Tekla : Sainte Thècle
Sveta Terezija iz Lisieuxa : Sainte Thérèse de Lisieux
Sveta Terezija od Malog Djeteta Isusa : Sainte Thérèse de l'Enfant-Jésus
Sveta tri kralja : l'Epiphanie ( F )
Sveta Zemlja : la Terre sainte
Sveti Albert Veliki : saint Albert le Grand
Sveti Dionizije : Saint-Denis
Sveti Dominik Savio : Saint Dominique Savio
Sveti Ivan Zlatousti : Saint-Jean-Chrysostome
Sveti Kuzma : Saint Côme
Sveti Otac : le Saint-Père
Sveti Pankracija : Saint Pancrace
Sveti Pavao : Saint Paul
Sveti Petar Mali : Saint Pierre Mineur
Sveti Rok : Saint-Roch
Sveti Spas : le Saint-Sauveur
Sveti Stjepan : Saint Stéphane
Sveti Toma Akvinski : saint Thomas d'Aquin
Sveti Tripun : Saint Trophime
Sveti Vid : Saint Vincent
Sveto pismo : les Ecritures saintes, la Bible
Sveto Trojstvo : la Trinité
Svi sveti : la Toussaint
svetac sveci : un saint
svetački : de saint
svetak : une fête
svetica : une sainte
svetilište : un lieu de culte
svetinja : un sanctuaire, une relique ( fig. )
svetište : un lieu de culte
svetitelj : un saint
svetiti : venger, se venger
svetiti se : se venger - ( svetim se )
svetkovanje : une célébration
svetkovati : célébrer
svetkovina : une fête, une solennité
o svetkovini : à la St...
svetlo : la lumière
zeleno svetlo : le feu vert
svetogrđe : un sacrilège
svetogrdno : sacrilège, sacrilègement
svetohranište : un tabernacle
svetojelenski : de Sainte-Hélène
svetopisamski : des écritures saintes
svetosavski : de la Saint-Sava
svetost : la sainteté, ( la sacralité )
svetski : universel ; universelle ; mondial, mondiale ; planétaire ; cosmopolite
sveučilišni : universitaire
sveučilistarac : un universitaire
sveučilište : une université
svevi : les Suèves ( M. Pl. )
Svevišnji : le Tout-Puissant
sveza : une alliance
u svezi s : en rapport ; en relation ; relatifà, relative à
Sv > svezak
svezak svesci : un tome, un volume
svezan svezana -no : attaché, attachée
svezati : lier, nouer, ( attacher ) - ( svežem ) svezavši
sveznadar : je-sais-tout, monsieur je-sais-tout [ madame je-sais-tout, mademoiselle je-sais-tout... ]
sveznajući : omniscient, omnisciente
sveznodarski ( adj. ) : je-sais-tout
svežanj svežnjevi : un dossier, un paquet, une liasse, un ballot
svežanj ključeva : un trousseau de clés
svežanj stupova : une colonne en faisceau, un pilier en faisceau, un faisceau de colonnes
Svi sveti : la Toussaint
crkva Svih Svetih : l'église de la Toussaint
svibanj : mai ( M )
Prvi svibanj : la Fête du travail
svibanjski : de mai
sviće : le jour se lève, l'aurore né - voir svitati
sviđati se : plaire, botter ( pop. )
svijeća : une bougie, un candéla
svijećnica : la Chandeleur
svijećnjak : un chandelier
rućni svijećnjak : un bougeoir
svijest : la conscience
doći svijesti : revenirà soi
podići svijest : sensibiliser
probuditi svijest : conscientiser
svijet svjetovi : le monde, les gens ( M-F. Pl. ), l'univers (M)
životinjski svijet : la faune
svijetao svijetlja -lo : lumineux, lumineuse ; clair, claire ; (blond, blonde)
svijetlo pivo : une bière blonde
svijetleće tijelo : le corps d'éclairage, un appareil d'éclairage, un luminaire
svijetliti : éclairer - ( svijetlim ) svijetleći
svijetlo-plav svijetlo-plava -vo : bleu clair, bleu ciel
svila : la soie
svilac : un verà soie
dudov svilac : un verà soie
svilarstvo : la sériciculture
svilen svilena -no : soyeux, soyeuse ; ( de soie )
svinja : un porc, un cochon // un salaud ( fig. )
divlja svinja : un sanglier
svinjac : une porcherie
svinjar : un porcher
svinjarica : une porchère
svinjarija : une cochonnerie
svinjetina : le porc [ viande ]
svinjetima sa crvenim kupusom : une rouelle de porc au chou rouge
svinjetina "stubica" : un rôti de porc farci aux pruneaux
svinjski : de porc
svinut svinuta -to : courbe ; courbé, courbée ; replié, repliée ; arqué, arquée
svinuti : recourber, replier - svinut
svirač sviraći : un musicien
svirala : un mirliton
sviranje : le jeu [ musique ]
svirati : jouer, se produire - svirajući
svirep svirepa -po : barbare ; cruel, cruelle
svirepost : la cruauté
svirka : un jeu, une musique, ( un air )
Svišhtov : Svishtov
svisnuti : dépérir, mourir de chagrin
svisoka : de haut, avec condescendance
svita : la suite
svitak : un rouleau
svitanje : l'aube, le lever du jour, le point du jour, le jour levant
svitati : poindre
sviće : il point
svjedočanstvo : un témoignage // un certificat
svjedočenje : un témoignage, ( une déposition )
svjedočiti : témoigner, faire foi, attester ( de ) - ( svjedočim )
svjedočiti iz prve ruke : être les témoins directs
svjedodžba : un certificat, une attestation
svjedodžba o podrijetlju : un certificat d'origine
svjedok svjedoci : un témoin
iskaz svjedoka : un témoignage
svjedok suradnik : un repenti, un collaborateur de justice
svjeriti : accorder, composer, ( arranger )
svjesno : sciemment
svjestan svjesna -no : conscient, consciente
svjetiljka : une lampe, une lanterne, un réverbère
acetilenska svjetiljka : une lampe à acétylène
baterijska svjetiljka : une torche électrique
električna svjetiljka : une lampe électrique
gasna svjetiljka : une lampe à gaz
noćna svjetiljka : une veilleuse
plinska svjetiljka : une lampe à gaz
ručna svjetiljka : une lampe portative, une baladeuse
stojeća svjetiljka : un lampadaire
stolna svjetiljka : une lampe de table
stropna svjetiljka : un plafonnier
viseća svjetiljka : un luminaire suspendu
zidna svjetiljka : une applique ( murale ), un luminaire appliqué
svjetina : la foule, la populace, la multitude
svjetioničar : un gardien de phare
svjetionik svjetionici : un phare
svjetlarnik : une cour donnant la clarté, une courette
svjetlati : lustrer
svjetlište : une cour donnant la clarté, une courette
svjetlo : une lumière, un éclairage
crveno svjetlo : un feu rouge
u svjetlu : à la lumière de
zeleno svjetlo : un feu vert
svjetloplav svjetloplava -vo : bleu clair
svjetlosna godina : une année-lumière
svjetlost : la lumière, la lueur, la clarté
difuzna svjetlost : la lumière diffusée
dnevna svjetlost : la lumière de jour, la lumière naturelle
indirektna svjetlost : le faux jour
prirodna svjetlost : la lumière de jour, la lumière naturelle
reflektirana svjetlost : la lumière réfléchie
sunčana sjevtlost : la lumière solaire
umjetna svjetlost : la lumière artificielle
vještačka svjetlost : la lumière artificielle
svjetlucati : étinceler, jeter une faiblelueur - svjetlucajući
svjetlucav svjetlucava -vo : étincelant, étincelante ; phosphorescent, phosporescente ; (scintillant, scintillante)
svjetonazor : la vision du monde, ( la mentalité )
svjetovan svjetovna -no : temporel, temporelle ; mondain, mondaine ; laïc, laïque ; lai, laie ; profane
svjetovnjak svjetovnjaci : un laïque, un séculier
svjetski : universel ; universelle ; mondial, mondiale ; planétaire ; cosmopolite ; du monde
Prvi svjetski rat : la Première Guerre mondiale
Svjetsko prvenstvo u rukometu : le Championnat du monde de handball
svjezdarnica : un observatoire
svjedoznanstvo : l'astrologie
svjež svježa -žo : récent, récente ; frais, fraîche ; pimpant, pimpante ; vert, verte ; (vigoureux, vigoureuse)
svježe : fraîchement
svježina : un déshabillage
svlačionica : le vestiaire
svlačiti : dépouiller, enlever, quitter, déshabiller - (svlačim)
svladati : maîtriser, surmonter - svladan
svladati suparnika : effacerun adversaire
svladati se : se contenir
svladavanje : la maîtrise
svlak : une dépouille
SVM > Alliance des Hongrois de Voïvodine
svod svodovi : une voûte
akustički svod : une voûte acoustique
armiranobetonski svod : une voûte en béton armé
bačvasti svod : une voûte en berceau
cilindrični svod : une voûte cylindrique
češki svod : une voûte de Bohème, une voûte bohémienne
eliptični svod : une voûte elliptique
gotički svod : une voûte gothique, une voûte en ogive
konični svod : une voûte conique
koritasti svod : une voûte en baquet, un voûte en auge, une voûte à trompe
kosi svod : une voûte biaise
krstasti svod : une voûte d'arêtes, une voûte croisée
križni svod : une voûte d'arêtes, une voûte croisée
kuglasti svod : une voûte sphérique
kupolni svod : une voûte en coupole
lepezasti svod : une voûte en éventail, une voûte en entonnoir, une voûte normande, une voûte anglo-saxonne
loptasti svod : une voûte sphérique
manastirksi svod : une voûte en arc de clôture
montažni svod : une voûte préfabriquée
mrežasti svod : une voûte réticulée
nadvišeni svod : une voûte surhaussée
obrnuti svod : une voûte renversée, une voûte de radier
ogledalni svod : une voûte à miroir
plitki svod : une voûte surbaissée
podrumski svod : une voûte de cave
polubačvasti svod : un demi-berceau
polukružni svod : une voûte en plein-cintre
prav svod : une voûte droite
prstenasti svod : une voûte annulaire
rabic svod : une voûte Rabitz
rasterećujući svod : une voûte de décharge
ravni svod : une voûte à miroir
rebrasti svod : une voûte nervurée
samostanski svod : une voûte en arc de clôture
segmentni svod : une voûte en arc de cercle
sferni svod : une voûte sphérique
spiralni svod : une voûte en limaçon, une voûte en berceau hélicoïdale
spljošteni svod : une voûte en anse de panier
svod s kazetiranom donjom površinom : une voûte à caissons
tjemeni svod : une calotte
vod od opeke : une voûte en briques
zrcalni svod : une voûte à miroir
zvjesdasti svod : une voûte en étoile
svodilja : une entremetteuse, ( une maquerelle )
svoditi : réduire, rapporter
svoditi se na isto : en revenir au même
svodni :
svodna os : l'axe de la voûte
svodni otvor : l'ouverture de la voûte
svodnica : une maquerelle
svodnik : un proxénète, un souteneur, un maquereau
svođen svođena -no : voûté, voûtée
svoj svoja svoje : son, sa, ses, leur, leurs, le leur, les leurs
svoji : le leur
svojatati : revendiquer, réclamer
svojedobno : en son temps
svojeglav svojeglava -vo : têtu, têtue ; cabochard, cabocharde
svojem > po svojem : à sa guise
svojeručan svojeručna -no : de sa propre main, autographe
svojevoljno : de son plein gré, spontanément
svojina : la propriété
društvena svojina : la propriété sociale
privatna svojina : la propriété privée
svojski : intimement
svojski truditi : travailler avec ardeur
svojstven svojstvena -no : propre ; typique ; caractéristique ; inhérent, inhérente
svojstvo : une particularité, une propriété // une capacité
djelovati u savjetodavnom svojstvu : exercer des fonctions consultatives
u savjetodavnom svojstvu : de caractère consultatif
u svojstvu : en qualité de, à titre de
svojta : la parenté, les parents
svornjak : le boulon // l'axe ( M ) ( l.a. )
svota : une somme
do svote od : jusqu'à concurrence de
paušalna svota : une somme forfaitaire
svrab : la gale
svračji : de pie
svraćati : passer en vitesse, faireun saut
svraka : une pie
svratište : une auberge, un hôtel, une hôtellerie, un logis
svratiti se : faireun saut, s'arrêterchez, faireescale
svrbež : une démangeaison
svrbjeti : démanger
svrdlati : vriller
svrdlo : un foret, une vrille, une tarière
lozno svrdlo : un taraud
narezano svrdlo : un taraud
spiralno svrdlo : un foret hélicoïdal, un foret en spirale
svrdlo za centriranje : un foret à centrer
svrdlo za drvo : un foret à bois
svrdlo za kamen : un perçoir de pierres
svrgavanje : le renversement
svrgnuće : une déposition
svrgnuti : destituer, démettre, déposer, détrôner - svrgnuvši
svrha : un but, une fin
toj svrsi : à cette fin
u dokumentacijske svrhe : aux fins de documentation
u računovodstvene svrhe : à fin de comptabilité
u tu svrhu : à cet effet, à cette fin
u svrhu : pour
svrhovitost : la fonctionnalité
svrnuti : arrêter // détourner - ( svrnem ) svrnuvši
svrnuti pogled : détournerle regard
svrsi : voir svrha
svrsishodnost : la fonctionnalité
svrstati : ranger, aligner - svrstan svrstavši
svrstavati : ranger, classer - svrstavajući
svrstavati se : s'aligner, se ranger - ( svrstavam se )
svršavanje : une exécution
svršavati : terminer, parfaire
svršen srvšena -no : terminé, terminée
svršetak : une fin, un dénouement, une réussite
svršiti : terminer, parfaire, achever - ( svršim ) svršivši
svršiti se : aboutir
svući : dévêtir, enlever
svući se : se déshabiller
svuda : toutautour
svukuda : en toutlieu
SZUP > Služba za Zaštitu Ustavnog Poretka : le Service de renseignement civil intérieur

12/25/09--14:05: Š (chan 12823404)
šabalažati : errer, vagabonder
šablon : un patron, un gabarit, un dispositif à reproduire
šablon za crtanje : un gabarit
šablon za izvlačenje : un gabarit de modelage
šablon za mjerenje kolosijeka : la règle d'écartement, l'écartomètre ( M )
šablona : un patron, un gabarit, un dispositif à reproduire
šačica : une poignée
šafran : le safran
šah : les échecs ( M. Pl. )
šah mat : échec et mat
šah-mat : échec et mat
šah, mat i neriješeno : échec, mat et nul
šahist šahisti : un joueur d'échecs
šahistica : une joueuse d'échecs
šahovski : d'échecs
šaht šahtovi : un puits, une bouche d'égout
šajkača : un bonnet ( militaireserbe ), un bonnet ( paysan serbe )
šaka : une main, un poing, une poignée
šakom i kapom : à tire-larigot, à tout-va
udariti šakom : infliger un coup de poing, flanquer un coup de poing
šakal : un chacal
šal šalovi : un châle, une écharpe
šala : une blague, une plaisanterie
šalabahter : une antisèche, un copion
šaldžija : un plaisantin
šalica : une tasse
šalica za čaj : une tasse à thé
šaliti se : plaisanter, se moquer, chambrer ( arg. ) - (šalim se) šaleći se
šalitra : le salpêtre
šalkragn : un col-châle
šalša :
pašta s šalšom : ( des ) pâtes à la sauce de tomate nature
šalter : un guichet
šalter ( stanične ) garderobe : le guichet des bagages
šalter za informacije : le guichet de renseignements
šalter za prodaju karata : le guichet des billets
šaljiv šaljiva -vo : comique ; cocasse ; humoristique ; burlesque ; badin, badine ; plaisant, plaisante ; bouffon, bouffonne
šaljiva igra : une comédie
šaljivdžija : un farceur, un pitre, un bouffon
šaljući : envoyant
šaman : un chaman, un chamane
šamar šamari : une gifle
šambrana : la chambranle d'une porte ou fenêtre
šamija : un foulard
šamot : une chamotte
šamotni proizvod : un produit de chamotte
Šampanja : la Champagne
šampanjac : un champagne
šampion : un champion
šampionat : un championnat
pampon : un shampooing
šanac šancevi : les fossés ( M. Pl. ) de la ville, la douve
Šangaj : Shangai
šank : un comptoir
za šankom : au comptoir, au bar
šanker šankeri : un barman ( Pl. : des barmen )
šansa : une chance
šantati : clocher, boiter
šaopsten šaopstena -no : révélé, révélée ; divulgué, divulguée
šap : la fièvre aphteuse
šapa : une patte
šapat : un chuchotement, des chuchotis ( M. Pl. )
šapica : une petite patte // une patte de scellement
šapice : des biscuits pattes d'ours
šapka : un shako
šapnuti : chuchoter, murmurer - ( šapnem ) šapćući
šaptač : un souffleur
šaptati : murmurer - ( šapćem )
šaputati : murmurer, chuchoter - ( šapućem )
šara : un paraphe, un ornement, une fioriture
šaraf šarafi : une vis
šaran : une carpe
šaran na slavonski način : une carpe au paprika
šarati : gribouiller, griffonner // promener, rouler
šarati okolo : couchailler, coucherà droite et à gauche
šardone : un Chardonnet
šaren šarena -no : multicolore ; bariolé, bariolée ; diapré, diaprée ; bigarré, bigarrée
šarenilo : la bigarrure
šarka : une charnière, une penture, une paumelle
šapica bomer : une ferrure de porte oscillante Bommer
desna šapica : une penture à droite, une paumelle à droite
dugačka šapica : un gond long
klavirska šapica : une charnière piano
križna šapica : un gond en croix, une ferrure en forme de croix
krstata šapica : un gond en croix, une ferrure en forme de croix
lijeva šapica : une penture à gauche, une paumelle à gauche
nasađena šapica : une paumelle
prozorska šapica : une penture de fenêtre, une charnière de croisée
šapica sa čepom : une penture à pivot
upuštena šapica : une fiche à gond
usađena šapica : une fiche à gond
uvrtna šapica : une fiche à forer, une paumelle à fixer par perçage
šapica za vrata : une penture, une fiche, une paumelle
zglobna šapica : une fiche à noeuds, une fiche à chapelet, un couplet
šarkija : un tambura
šarlatan šarlatani : un charlatan
šarlatanizam : le charlatanisme
šarm : le charme
šarmantan šarmantna -no : charmant, charmante
šarnir : une charnière
šarolik šarolika -ko : varié, variée
šarplaninac : le charplanina
šaržer : un chargeur
šasija : un châssis
šaš : une canne ( bot. )
šašav šašava -vo : dingue, dingo
šator : une tente, un pavillon, une toile
šav šavovi : une couture, une suture, ( un faux-fil )
lemni šav : une brasure
pucati po šavovima : craquer de toute part
svareni šav : un cordon de soudure
šav cijevi : la couture longitudinale
ugaoni šav : une soudure d'angle
varni šav : le cordon de soudure ( l.a. )
zakovični šav : une rivure
zavareni šav : un cordon de soudure
ščepati : saisir, attraper
šćavuni : les Esclavons ( M. Pl. )
šćućuriti se : se blottir
šećer : le sucre
glava šećera : un pain de sucre
u šećeru : caramélisé, caramélisée
šećerana : une sucrerie, une raffinerie de sucre, une betteraverie
šećerlema : une friandise
šećerni : de sucre
šećerna repa : une betterave
šećerna trska : la canne à sucre
šećernica : un sucrier
šef šefovi : un chef
šef gradilišta : un chef de chantier
šef kabineta : un directeur de cabinet
šefovi država ili vlada : les chefs d'Etat ou de gouvernement
šefla : une louche
šeftelija : une pêche
šega : une risée, une gausserie
šegačiti se : se gausser
šegrt : un apprenti
šegrtovanje : un apprentissage
šeh : un cheikh, un chaykh
šehadet : la chahada
šehid : un martyr de la foi
šehidski :
šehidsko mezarje : le cimetière des "martyrs de la foi"
šeik šeici : un cheikh
šejtan : le diable, le Malin
Šekspir : Shakespeare
šekspirski : shakespearien, shakespearienne
šelak : la gomme-laque
šema : un schéma
šepati : boiter, claudiquer - šepajući
šepav šepava -vo : boiteux, boiteuse
šepesati : boiter
šepuriti se : parader, ( se pavaner )
šeraja : la couche à la clé de voûte
šeretski : malicieusement
šerif šerifi : le shérif
šerijat : le Chériat [ la loi canonique musulmane ( saria ) ]
šeriatski sud : le tribunal de la Sharia
šesnaest : seize
šest : six
šestar : un compas
šesti : sixième, un sixième
šestilo : un compas
šestina : le sixième
šešir šeširi : un chapeau, un couvre-chef
šeširdžija : un chapelier
šetač : un promeneur
šetačica : une promeneuse
šetalište : une promenade, un mail, un promenoir
šetati : promener - ( šećem )
šetati se : se promener, déambuler - ( šetam se ) šećući se
šetnja : une promenade, une balade
šetrajka : le sumac
ševa : une alouette
ševiti : baiser
ševro : un chevreau [ tissu ]
šezdeset : soixante
šezdeset i četiri : soixante-quatre
šezdeset i devet : soixante-neuf
šezdeset i dva : soixante-deux
šezdeset i jedan : soixante-et-un, soixante et un
šezdeset i osam : soixante-huit
šezdeset i pet : soixante-cinq
šezdeset i sedam : soixante-sept
šezdeset i šest : soixante-six
šezdeset i tri : soixante-trois
šezdesetak : une soixantaine
šezdesetomaška generacija : la génération soixante-huitarde, la génération 68
šiba : une baguette, une verge
šibati : fustiger, fouetter, cingler
šiber : une règleà calcul
šiblje ( collec. ) : une broussaille
šifra : un code, un mot de passe
šifrirana naziva : un nom de code
šiit šiiti : un chiite
šiitski ( adj. ) : chiite
šiizam : le chiisme
šija : la nuque
šik > biti šik : êtreégal
šikanirati : chicaner
šikara : des broussailles ( F. Pl. ), un buisson, un hallier, un fourré, un taillis, une garrigue
šiknuti : gicler
šiling : un schilling
šiljak šiljci : une aiguille, une flèche, une pointe, une lance, un pic
šiljast šiljasta -to : ogival, ogivale ; pointu, pointue
šilo : une alène, un poinçon
šilok : le sirocco
šilt : une visière
šilterica : une casquette
šiltkapa : une casquette
šinter šinteri : un attrapeur de chien
šinteraj : une fourrière
Šime : Simon
Šimun : Simon
šina : un rail
dvoglava šina : un rail à double champignon
izolirana šina : un rail isolé ( électriquement )
izolovana šina : un rail isolé ( électriquement )
koljenasta šina : un rail coudé
kontaktna šina : un rail de contact, un rail conducteur
sigurnosna šina : un contrerail
strujna šina : un rail de contact, un rail conducteur
tramvajska šina : un rail de tramway
vinjolova šina : un rail Vignol, un rail à patin
viseća šina : un rail suspendu
šina vodilica : un rail de guidage
šina za klizna vrata : un rail de porte
zupčanička šina : un rail denté, une crémaillère
željeznička šina : un rail de chemin de fer
žljebna šina : un rail à ornière, un rail à rigole
šindra : un bardeau
šinjel : une capote
Šip : un pieu, un pilot
armiranobetonski šip : un pieu en béton
bušeni šip : le pieu foré ( l.a. )
cjevasti šip : un pieu tubulaire
čelični šip : un pieu en acier
drveni šip : un pieu en bois
franki šip : un pieu Franki
frikcioni šip : un pieu flottant
injektirani šip : le pieu injecté ( l.a. )
kombinovi šip : un pieu composite, un pieu compound
kombirani šip : un pieu composite, un pieu compound
konični šip : un pieu conique
kosi šip : un pieu incliné, un pieu biais
kotveni šip : un pieu d'ancrage
lebdeći šip : un pieu flottant
montažni šip : un pieu préfabriqué
noseći šip : un pieu porteur, un pieu portant
nosivi šip : un pieu porteur, un pieu portant
šip liven na licu mjesta : un pieu coulé sur place
šip od prednapregnutog betona : un pieu précontraint
šip priboja : une palplanche
šip za pravac : un pieu de direction
šip za uvrtanje : un pieu à vis
pješćani šip : un pieu de sable
pobijeni šip : un pieu battu, un pieu fiché
probni šip : un pieu d'essai, un pieu expérimental
puni šip : un pieu plein, un pieu massif
stojeći šip : un pieu à pointe portante, un pieu pointu
šuplji šip : un pieu creux
vučni šip : un pieu de traction
zabijeni šip : le pied battu ( l.a. )
šipak : un grenadier, un églantier // une grenade
šiparica : un tendron, une jouvencelle
šipka : un lingot, une barre, un barreau
bušaća šipka : une barre de forage
glatka šipka : une barre lisse
gromobranska šipka : une tige de paratonnerre
šipka armature : la barre d'armature
šipka ograde : une barre de garde-corps
šipka okruglog presjeka : une barre ronde ( en fer )
šipka rešetke : un barreau de grille ( d'une chaudière )
šipka za kotvljenje : une barre d'ancrage
šipka za usidrenje : une barre d'ancrage
zlatna šipka : un lingot
šiprag : une broussaille
šipražje : des broussailles ( F. Pl. )
Šiptar : un Albanais
širenje : un élargissement, une extension, une expansion, une propagation, une diffusion
širenje poljovrijednoga znanja : une vulgarisationagronomique
širenje tehničkih spoznaja : une diffusion des connaissances techniques
širina : une latitude, une étendue, une largeur, une ampleur
modularna širina : la largeur modulaire
najveća širina : la largeur hors tout
puna širina : la largeur hors tout
svijetla širina : la largeur libre
širina kolnika : la largeur de chaussée
širina kolosijeka : la largeur de voie, l'écartement ( M )
širina kolovoza : la largeur de chaussée
širina krune : l'épaisseur ( F ) en crête, l'épaisseur ( F ) en couronnement
širina nožice grede : la largeur de semelle
širina prsline : la largeur de fissure
širina stepenišnog kraka : la largeur de volée, l'emmarchement ( M ) de volée
širitelj širitelji : un propagateur, ( un dispensateur )
širiti : diffuser, propager - šireći
širiti se : se répandre
širok široka -ko : vaste, ample, large
najširi : le plus large
široke mase : les masses ( F. Pl. ) populaires, les vastes masses
široko : le sirocco
širokogrudan širokogrudna -no : libéral, libérale ; ( ouvert, ouverte ; à l'esprit ouvert )
sve širokogrudnije : avec de plus en plus de largesse (d'esprit)
širokogrudno ( adv. ) : avec largesse d'esprit
širokogrudnost : la largeur d'esprit
širom : à travers
širom svijeta : de par le monde, dans le monde entier
šišanje : un rasage, ( une tonte )
šišarka : une pomme de pin
šišati : raser, tondre - ( šišan )
šiše : le plafond
šišmiš Šišmiši : une chauve-souris
šištati : siffler, chuinter
šiti : coudre
šivaći stroj : une machineà coudre
šivanje : les coutures ( F. Pl. )
šivati : coudre - ( šivam ) šivan
šivati cigano : faire du zigzag
šivati na falte : faire des plis
šivati ravno : faire du surjet
šivati u glokn : faire des ruches
šizofrenija : la schizophrénie
škaf : un seau
škaldin ( ital. ) : une chaufferette
škakljati : chatouiller
škakljiv škakljiva -vo : délicat, délicate ; chatouilleux, chatouilleuse ; (épineux, épineuse ; critique)
škampi : un scampi, une crevette, une langoustine
škapular : un scapulaire
škaram : un tolet, un jeu de dames
škare : des ciseaux ( M. Pl. ), une paire de ciseaux, une pince
škare cijena : une compression des coûts, une réduction des coûts
škare preko glave : une bicyclette, un ciseau ( foot. )
škare za lim : une cisaille à tôle
škarice : un tirà la renverse, un retourné, un tir en ciseau, un ciseau ( foot. )
škarice udarac : une bicyclette, un ciseau ( foot. )
škarpa : un talus
škart : un rebut
škeram : un tolet, un jeu de dames
škiljiti : loucher
šklocati : cliqueter
škljocaljka : un loqueteau à ressort
škljočnuti : cliqueter, faireclaquer - škločnuvši
škoditi : affecter, préjudicier, porter préjudice
škola : une école
dopunska škola : une école complémentaire
globalna škola : une école globale
osmogodišnja škola : une école primaire de huit années
osnovna škola ( OŠ ) : une école élémentaire, une école primaire
paviljonska škola : une école en pavillons
pučka škola : une école primaire
specijalna škola : une école spéciale
srednja škola : une école secondaire
stručna škola : une école professionnelle
Strukovna Škola : un Lycée technique
Škola tranzicione pravde : l'Ecole de la justice transitionnelle [ Serbie ]
škola učenika u privredi : une école d'apprentissage
škola za primijenjenu umjetnost : une école des arts et métiers
tehnička škola : une école technique
tehnička škola drvaskog smjera : une école technique du bois
tehnička škola građevinskog smjera : une école du bâtiment et des travaux publics
tehnička škola građevnog smjera : une école du bâtiment et des travaux publics
umjetnička škola : une école des beaux-arts
visoka škola : une école supérieure
viša škola : une école supérieure
zanatska škola : une école "vocationnelle"
školarac : un écolier
školarina : les droits ( M. Pl. ) d'inscription, les frais ( M. Pl. ) de scolarité
školnik : un maître d'école, un instituteur
školovan školovana -no : instruit, instruite
školovanje : la formation, la scolarité, la scolarisation, l'enseignement (M), l'entraînement ( M )
besplatno školovanje : l'enseignement gratuit
školovati : envoyerà l'école, effectuer son cursus - (školujem) školovan
školski : scolaire
školska godina : l'année ( F ) scolaire
školska torba : un cartable
školski avion : un avion-école
školski centar : un ensemble scolaire, un groupe scolaire
školski kompleks : un ensemble scolaire, un groupe scolaire
školstvo : la scolarisation, ( l'enseignement ( M ) )
školj : un récif
školjka : un coquillage, une conque // une cuvette
klozetska školjka : une cuvette de W.C.
punjene školjke : ( des ) croquettes aux fruits de mer
salata od školjki : ( une ) salade de coquillages
zahodska školjka : une cuvette de W.C.
zapečene punjene školjke brbavice : ( des ) praires farcies gratinées
škombar : un maquereau
škopac : un castrat
škopac s ušicama : la manille ( l.a. )
škopiti : châtrer
škorpion škorpioni : un scorpion
Škotlanđanin Škotlanđani : un Ecossais
Škotlanđanka : une Ecossaise
Škotska : l'Ecosse ( F )
škotski : écossais, écossaise
škapra : une faille dans le calcaire
škrabica : un tronc [ église ]
škrgut : un grincement [ dents ]
škrgutati : grincer des dents
škrebetati : cliqueter
škriljac : le schiste, l'ardoise ( F )
amfibolski škriljac : l'ardoise amphibole, le schiste amphibolique
azbestni škriljac : l'ardoise d'asbeste
bituminozni škriljac : le schiste bitumineux
glineni škriljac : le schiste argileux, le phyllade
krečni škriljac : le schiste calcaire, le calcaire feuilleté
kristalinični škriljac : le schiste cristallin
krovni škriljac : l'ardoise de couverture, l'ardoise de toiture, le schiste ardoisier
kvarcitni škriljac : le schiste quartzeux
liskunski škriljac : le schiste micacé, le micaschiste
uljani škriljac : le schiste brûlé, le schiste combustible
vapneni škriljac : le schiste calcaire, le calcaire feuilleté
škriljevac : le schiste, l'ardoise ( F )
škrinja : une boîte, une caisse, un bahut, (une châsse, un coffre, une malle)
škrinjica : un coffret, une cassette
škripa : un grincement, un crissement
škripac : une impasse // un étau
biti u škripcu : être aux abois ( fig. )
škripati : grincer, crisser - škripući
škripav škripava -vo : grinçant, grinçante
škripnuti : grincer, crisser
škropionica : un bénitier
škropiti : saupoudrer, parsemer
škropiti vodom : humecter
škrpina : une rascasse
škrpina u pećnici : une rascasse aux pommes de terre
škrt škrta -to : radin, radine ; parcimonieux, parcimonieuse ; regardant, regardante ; avare ; pingre ; grippe-sou ; rapiat ; rat ; ladre
škrtariti : lésiner
škrtost : la pingrerie, l'avarice ( F )
škuda : un écu
škuner : un schooner
škure : [ volet massif avec des planches ]
škvadra : une bande, une escouade
škver škverovi : un chantier naval, une cale // un square
šlabona : un pochoir
šlafrekl ( all. ) : une robe de chambre
šlag : la crème chantilly
šlampav šlampava -vo : débraillé, débraillée ; bâclé, bâclée ; bousillé, bousillée ; laxiste ; malpropre, à la va-vite
šlamperaj : le laxisme, l'incurie ( F )
šlapa : une pantoufle
šplatati : tâter, tâtonner, tripoter
šlep : une traîne
šlepanje : le remorquage
šlic : une braguette
šlingeraj ( all. ) : un feston
šloserski : de serrurier
šljajbok : une bourse
šljakati : bosser, trimer
šljapkati : patauger, barboter
šljem šljemovi : un casque, un heaume
šljiva : une prune // un prunier
suha šljiva : un pruneau
šljivar : un hobereau
šljivik : une prunelaie
šljiviti : foutre
šljivovica : une chlivovitsa [ du cognac de prune ]
šljuka : une bécasse
šljunak : un galet, un caillou, un gravier
betonski šljunak : le gravier à béton
drobljeni šljunak : le gravier concassé
krupni šljunak : le gravier grossier, les cailloux ( M. Pl. )
majdanski šljunak : le gravier de carrière
morski šljunak : les galets ( M. Pl. ) de mer
prani šljunak : le gravier lavé
riječni šljunak : le gravier de rivière
sijani šljunak : le gravier calibré
sitni šljunak : le gravier fin
srednji šljunak : le gravier moyen
šljunčan šljunčana -no : caillouteux, caillouteuse ; graveleux, graveleuse
šljunčara : une carrière de gravier, une gravière
šmajser : le Maschinenpistole, le MP40
šmarn : le pain perdu
šminka : un maquillage
šminker šminkeri : un frimeur
šminkerski : tape-à-l'oeil
šmirak : l'émeri ( M )
šmirgla : l'émeri ( M )
šmirglanje : l'émerisage ( M )
šmirglati : polir à l'émeri
šmirglpapir : le papier d'émeri
šmirkanje : l'émerisage ( M )
šmirkati : polir à l'émeri
šmokljan : un con
šmorc : les pierres ( F. Pl. ) en attente, les harpes ( F. Pl. ) en attente, l'amorce ( F )
šmrcati : renifler - ( šmrcam )
šmrcav šmrcava -vo : reniflant, reniflante
šmrkavica : une morveuse
šmugnuti : se faufiler, ( s'esquiver, se défiler ) - šmugnuvši
šnajder : un tailleur
šnelzider : un réchaud
šnicl : une escapole pannée
šnit : une tranche, une coupe
šofer : un chauffeur
šofirati : conduire
šogor : un beau-frère
šogorica : une belle-soeur
šojka : un geai
šok šokovi : un choc
šokantan šokantna -no : choquant, choquante
šokirati : choquer - šokiran
šopingholičar šopingholičari : un accroc du shopping
šopron : Sopron [ Hongrie ]
šora : une bagarre, une rixe
šototayer : un plongeur
šou : un show
šovinistički : chauvin, chauvine ; chauviniste
šovinjon : un sauvignon
špaga : une ficelle
zidarska špaga : une ficelle de maçon
špageti : des spaghettis ( M. Pl. )
špageti sa kaprima : des spaghettis aux câpres
špageti sa plodovima mora : des spaghettis aux fruits de mer
špahtla : une spatule
špahtlovanje : le rebouchage
špahtlovati : reboucher
špajza : un garde-manger, un cellier
špaleta : l'embrasure ( F )
spoljna špaleta : le tableau de baie
špaleta prozora : l'embrasure de fenêtre
špaleta vrata : l'embrasure de porte
unutrašnja spaleta : l'embrasement ( M )
vanjska špaleta : le tableau de baie
špaletna : l'embrasure ( F )
špalir : une haie
špancir : une promenade
španiti : tendre, distendre
Španjolac : un Espagnol
Španjolska : l'Espagne
španjolski : espagnol, espagnole
španski : espagnol, espagnole
šparga : une asperge
šparherdska ploča : une plaque de fourneau
šparoga : une asperge
šparoge sa kuhanim jajima : une salade d'asperges sauvages aux oeufs durs
špeceraj : une épicerie
špedicija : une compagnie d'expédition
špek : du lard
špekula : une bille
špekulacija : une spéculation
špekulant : un profiteur, un agiateur, ( un spéculateur )
špenadla : une épingle
šperploča : un ( bois ) contre-plaqué
špica : un pic
špijun špijuni : un espion
špijunaža : l'espionnage ( M )
špijunirati : espionner
špijunka : un oeilleton
špil ( karata ) : un paquet de cartes
špilja : une caverne, une grotte
Špinat : un épinard
špirit : un alcool
špranjica : une écharde
špric-mašina : un appareil de projection
šprica : un pulvérisateur
špricati : atomiser
špricer : un vin et soda
šprljak : le petit bois
špula : une bobine
šrafiranje : une hachure
šrafirati : hachurer
šrajtoflin ( all. ) : un porte-monnaie
šrapnel šrapneli : un shrapnel, un shrapnell
šta : quoi, que, ce que
A šta je u moru ? : Et qu'est-ce qu'il y a dans la mer ?
Šta je to ? : Qu'est-ce que c'est ?
Šta želite ? : Que voulez-vous ?
štab štabovi : un état-major ( Pl. : des états-majors )
dežurni Operativnog štaba : un membre du cabinet de crise
Glavni štab : un quartiergénéral ( QG ), un état-major général
križni štab : une cellule de crise
Operativni štab : un cabinet de crise
štaf : la matière
štafeta : une course de relais
štafelaj : un chevalet
štafelajno slikarstvo : une peinture de chevalet
štagalj štagljevi : un hangar agricole
Štajerač : un Styrien
Štajerska : la Styrie - u Štajerskoj
štajerski : styrien, styrienne
štaka : un béquille
štakor štakori : un rat
štakorska ruta : les réseaux d'exfiltration nazis ( Ratlines )
štala : une étable, une écurie
štampa : la presse
štampač : une imprimante
štamparija : une imprimerie, une typographie
štampati : imprimer - štampan
štamperl ( all. ) : un petit verre
štancanje : le poinçonnage
štancati : poinçonner
štancati : produire, pondre ( fig. )
štand štandovi : un stand
izložbeni štand : un stand d'exposition
štanga : une barre
štangla : une barre
štap štapovi : une canne, un bâton, une crosse, une queue [billard]
dijagolni štap : une barre diagonale
dovesti na prosjački štap : réduireà la dernière des misères
jajasti štap : une cymaise ionique, un collier d'oves
kut nagiba pojasnog štapa tg α : la pente de membrane tg α ( l.a. )
okrugli štap : une baguette
pasti na prosjački štap : être réduit à la besace
pojasni štap : la membrure, le montant, l'embase ( F ) ( l.a. )
prav štap : une barre rectiligne
pritisnuti štap : une barre comprimée
puni štap : une barre pleine
ribički štap : une canne à pêche
sistem štapova : un système de barres
štap ispune : la barre de treillis
štap okvira : le barre de cadre
štap opterećen istezanjem : un poinçon
štap pojasa : la barre de membrure
ugao nagiba pojasnog štapa tg α : la pente de membrane tg α ( l.a. )
vertikalni štap : une barre verticale
vitki štap : une barre élancée
zategnuti štap : une barre tendue, un barre travaillant à la tension
zglobni štap : une barre articulée
štapić : une baguette, un bâtonnet, une badine
štapićast štapićasta -to : bacilliforme
štapin : un détonateur
štapni sistem : un système de barres
štapski : central, centrale
štavljač : un tanneur
štavljenje : le tannage
štedionica : une caisse d'épargne
štedjeti : ménager, économiser
štedjeti na : lésiner sur
štedljiv štedljiva -vo : économe
štedljivo : parcimonieusement
štednja : l'économie, l'épargne
štednja energije : l'économie d'énergie
štednja materijala : l'économie de matériaux
mjere štednje : les mesures ( F. Pl. ) d'austérité
štednjak štednjaci : une cuisinière, un fourneau ( de cuisine )
električni štednjak : une cuisinière électrique
gasni štednjak : une cuisinière à gaz
kombinirani štednjak : une cuisinière combinée
kombinovani štednjak : une cuisinière combinée
plinski štednjak : une cuisinière à gaz
štednjak na ugalj : une cuisinière au charbon
štedno-kreditna zadruga : une coopérative d'épargne et de crédit
štek ( arg. ) : un appartement
šteka : une cartouche ( de cigarettes )
štektati : japper, glapir
štektav štektava -vo : glapissant, glapissante
štelampa : une lampe
štenac : un chiot
štenad ( collec. ) : des chiots ( M. Pl. )
štenara : un chenil
štene : un chiot
štenge : des escaliers ( M. Pl. )
štepati : marcher // coudre - ( štepam )
šteta : un dommage, un préjudice, une perte, un dégât, une nuisance, une ardoise ( fam. )
koja šteta ! : quel dommage !
materijalna šteta : les dégâts matériels
na štetu : aux dépens de, au préjudice de, au détriment de
nadoknaditi štetu : remédierà un dommage
nematerijalna šteta : un préjudice moral
osoba odgovorna za štetu : un auteur du préjudice
posebna šteta : un préjudicespécial
ratna šteta : des dommages de guerre
šteta ! : dommage !
šteta od mraza : le dégât causé par le gel
tužba za naknadu štete : un recours en indemnité
štetan štetna -no : nuisible ; nocif, nocive ; pernicieux, pernicieuse ; dommageable
štetiti : nuire, préjuger
štetiti ugled : ternir la réputation, miner la réputation
štetnost : la nocivité
štetovati : subirun préjudice
štićenica : une enfant placée, une pupille
štićenik štićenici : une personne protégée, un pupille, ( un enfant placé, un résident )
štih štihovi : un vers // un point
štimgabel : un diapason
štipaljka : une pince
štipati : pincer
štipnuti : pincer
štirka : l'amidon ( M )
štirkati : amidonner - štirkan
štit štitovi : un bouclier, un écu
proturaketni štit : le bouclier antimissile
štit za bravu : une plaque de serrure
štititi : protéger, sauvegarder - ( štitim ) štiteći
štitnik štitnici :
štitnik koljena : une genouillère
štitnik potkoljenice : un protège-tibia ( Pl. : des protège-tibias )
štitnik za noge / štitnici za noge : un protège-tibia ( Pl. : des protège-tibias )
štitnjača : une glande thyroïde
štitonoša : un écuyer
štivo : la lecture
što : quoi, que, ce que
raditi ni za što : travailler pour des nèfles, travailler pour des prunes
što god : quelque chose
Što ima ? : Que se passe-t-il ?
Što imaš ? : Qu'as-tu ?
Što je književnost ? : Qu'est-ce que la littérature ? ( Jean-Paul Sartre )
Što je s ? : Qu'en est-il de ?
Što je to ? : Qu'est-ce que c'est ? / Qu'est-ce que c'est que ça ?
što pre : au plus vite, au plus tôt, dans les meilleurs délais
što prije : au plus vite, au plus tôt, dans les meilleurs délais
Sto radiš ? : Qu'est-ce que tu fais ?
što se tiče : quant à, pour ce qui concerne, pour ce qui est de
Što želite ? : Que voulez-vous ?
Što veliš, nek mi bude. Što mi želiš nek ti bude : Qu'il m'arrive ce que tu me dis. Qu'il t'arrive ce que tu me souhaites. [proverbe]
u što kraćem roku : dans les meilleurs délais, dans les plus brefs délais
štokavski : chtokavien, chtokavienne
štolna : une galerie
bočna štolna : une galerie latérale, une galerie d'accès
glavna štolna : la galerie principale
gornja štolna : la galerie de faîte
nagnuta štolna : une galerie inclinée, une galerie à pente
spojna štolna : une galerie de jonction, une galerie de raccordement
štolna za pravac : une galerie de direction, une galerie pilote
ventilaciona štolna : une galerie de ventilation
štomudrago > sad bilo štomudrago : maintenant que ça plaise ou pas
štopanje > umjetno štopanje : une reprise perdue
štošta : toutesorte de choses, de tout
štovalac : un admirateur, un fan
štovanje : le respect, la considération
štovatelj : un admirateur, un fan
štovati : vénérer, estimer, respecter - štovan štujući
štrajfkor : un Streifkorps
štrajk štrajkovi : une grève
štrajk glađu : une grève de la faim
započeti štrajk glađu : entamerune grève de la faim
štrajkaš : un gréviste
štrajkaš glađu : un gréviste de la faim
štrajkati : faire la grève
štramplica : une barboteuse
štreber : un arriviste // un boulotteur, un bosseur, un potasseur
štrcanje : la pulvérisation
štrcati : pulvériser // saillir
štrčaljka : un tuyau de pompe à incendie
štrik : une corde
štrikeraj : un tricotage
štroc : un banc
štropotati : cliqueter, (heurter, entrechoquer bruyamment)
štrukle : des struklis ( M. Pl. )
štrukle od sira : des struklis au fromage blanc
štrukle sa bakalarom : des struklis à la morue
štucati : hoqueter - štucajući
štuk : un stuc
štuka : un brochet
štukater : un stucateur
štukatura : un stuc
štuko-gips : le plâtre à stuc
štula : une échasse
štupe : il vénère
štur štura -ro : morne, pâle, austère
šuber : un passe-plats
šukunbaba : une trisaïeule
šukundjed : un trisaïeul
šuljati se : se faufiler
šubara : [ bonnet de fourrure à poil ]
šuckor Šuckori : un schutzkorps
šućur : merci, Dieu soit loué
šuga : la gale, la teigne
šugav šugava -vo : croûteux, croûteuse ; miteux, miteuse ; galeux, galeuse ; minable
šuhva : un doute
šum šumovi : un bruit, un murmure, un rumeur, un vrombissement
šuma : un bois, une forêt
bjelogorična šuma : une forêt à feuilles caduques
borova šuma : une pinède
crnogorična šuma : une forêt de conifères
četinarska šuma : une forêt de conifères
listopadna šuma : une forêt à feuilles caduques
visoka šuma : une futaie
šuman šumna -no : bruyant, bruyante
šumar : un forestier, un garde forestier
šumarski : forestier, forestière
Šumarska akademija : l'Académie forestière
šumarski inženjer : un ingénieurforestier
šumarstvo : la sylviculture, la foresterie ( can. ), l'économie forestière
Institut za eksperimentalno šumarstvo JAZU : l'Institut d'Expérimentation forestière [ dans le cadre de l'Académie yougoslave des sciences et des arts ]
održivo šumarstvo : l'exploitation ( F ) forestière durable
šumica : un bosquet
šumiti : frémir, murmurer, vrombir, ( mugir, gronder )
šumski : forestier, forestière ; des bois
šund : une camelote, le toc, une broquille, une merde, une saloperie
šunjanje : un passagediscret, un passage furtif
šunjati se : se glisser ( furtivement )
šunka : le jambon, du jambon
šunkerica : un saucisson de jambon
šupa : une grange, un hangar, une remise
šupa za poljoprivredne mašine : un appentis, un hangar pour le matériel agricole
šupak šupci : l'anus, ( Arg. : un trou du cul, un trouduc, un trou de balle, un fion, une rondelle, un troufignon )
šupalj šuplja -je : creux, creuse
šuperisanje : le calfeutrement
šuperisati : calfeutrer, calfater
šuplje ( adv. ) : creux, creuse ; faux, fausse
šupljikavost : la porosité
šupljina : une cavité, un creux, un vide, une lacune
šupljina u betonu : une cavité dans le béton
šurjak : un beau-frère
šurjakinja : une belle-soeur
šurovanje : une collision
šurovati : comploter, ( agir en sous main ) - šurujući
šuster : un cordonnier
šuškanje : un chuintement
šuškavac : un imper plastique
šušnuti : faire bruire, produire un froissement
šuštanje : un bruissement, un frou-frou
šuštati : bruire, froufrouter, ( produire un froissement ) - šušteći
šuštav šuštava -vo : chuchotant, chuchotante
šut : un tir ( foot. )
šuta : les gravats ( M. Pl. )
šutirati : shooter
šutjeti : fairesilence, se taire, se tenir coi - ( šutim ) šuteći
šutjeti se : se taire, se tenir coi
šutke : silencieusement, implicitement
šutljiv šutljiva -vo : silencieux, silencieuse ; coi, coite ; taciturne
šutljivost : la taciturnité
šutnja : un silence, un mutisme
održana je minuta šutnje : une minute de silence a été observée
započeti minutom šutnje : observerune minute de silence
šutnuti : shooter
Švabica : une Souabe
Švabo : un Boche, un fritz, un fridolin, un schleuh
švalja : une couturière
Švapska : la Souabe - u Švapskoj
švapski ( adj. ) : souabe
švarckinstler švarckinstleri ( all. ) : un enchanteur, un magicien
švargl : un fromage de tête de porc
Švedska : la Suède
švedski : suédois, suédoise
Šveđanin Šveđani : un Suédois
Šveđanka : une Suédoise
švejkovski : marginal, marginale
šverc : le marché noir
švercer šverceri : un trafiquant, un contrebandier, un vendeur ( F. : une vendeuse ) (au marché noir)
Švicarska : la Suisse
Romanska Švicarska : la Suisse romande
švicarski : suisse, helvétique
Švicarska Konfederacija : la Confédération suisse
švrčati : trafiquer
švrče : le trafic
švrljati : flâner, ( déambuler ) - švrljajući

12/25/09--14:06: T (chan 12823404)
ta : bien sûr
ta ( F ) : ce, cet, cette
tabakera : une tabatière
taban : la plante ( du pied )
tabela : une table, un tableau
tabelaran tabelarna -no : tabulaire
tabernakul : un tabernacule
tabla : une plaque, un tableau
fasadna tabla : un panneau de façade
tabla ispune : un panneau de remplissage
tabla lima : une plaque de tôle
tableta : un cachet
tablica : une table, un tableau // une ardoise // un relevé
proračunska tablica : un tableur
tablinum : un tablinum
tabloid : un tabloïd
tabor : un camp
tabun : le tabun
taburet : un tabouret
tabut : un cercueil
tac : le père
ćaćo ( voc. )
tacna : un plateau
tačka : un point
čvorna tačka : le point nodal
dodirna tačka : le point de tangence, le point de contact
fokusna tačka : le point focal
mrtva tačka : le point mort
mjerna tačka : un point de mesurage, un point de mesure
napadna tačka sile : le point d'application ( d'une force )
nulta tačka : le centre de moments, le point neutre de moments, le point zéro
prevojna tačka : le point d'inflexion
referentna tačka : le point de position
tačka ključanja : le point d'ébullition
tačka loma : le point de rupture
tačka loma bitumena : le point de Fraas
tačka momenata : le centre de moments, le point neutre de moments
tačka mržnjenja : le point de congélation
tačka obrtanja : le centre de rotation
tačka oslonca : le point d'appui
tačka paljenja : le point d'inflammabilité, le point d'inflammation
tačka presijecanja : le point d'intersection
tačka pristupa : le point de raccordement
tačka prodiranja : le point perçant
tačka razmekšanja : le point de ramollissement
tačka rošenja : le point de rosée
tačka sloma : le point de rupture
tačka tečenja : un point d'écoulement
tačka topljenja : le point de fusion
tačka učvršćenja : le point d'encastrement
tačka uklještenja : le point d'encastrement
tačka ukrštanja : un point d'intersection
tačka zasićenosti : le point de saturation
visinska tačka : le point coté
završna tačka : le point d'arrêt
žižna tačka : le point focal
tačno : précisément, exactement, juste, ( pile )
tačnost : l'exactitude ( F ), la précision
tada : alors
do tada : d'ici là
od tada : depuislors
tahijardija : la tachycardie
tahimetar : un tachéomètre
tahimetrija : la tachéométrie
tahta : une planche
tain : la pitance, le pain du soldat
taj : ce, cet, cette
tajac > nastao je tajac : un silence se fit, un silence s'installa, un silence s'est installé
tajanstven tajanstvena -no : mystérieux, mystérieuse
tajanstvenost : le mystère
tajfun : un typhon
tajga : la taïga
tajiti : cacher, dissimuler, tenirsecret
tajkun tajkuni : un oligarque, un magnat, un nouveau riche
Tajland : la Thaïlande
tajlandski : thaïlandais, thaïlandaise
tajna : un secret
bankarska tajna : le secret bancaire
bankovna tajna : le secret bancaire
poslovna tajna : un secret de fabrique, un secret d'affaires
profesionalna tajna : un secretprofessionnel
tajni : confidentiel, confidentielle ; secret, secrète
tajnica : une secrétaire
tajnik : un secrétaire
državni tajnik : un secrétaire d'Etat
državni tajnik za poduzetništvo : un secrétaire d'Etat à l'entrepreneuriat
glavni tajnik : un secrétaire général
tajništvo : un secrétariat
Tajništvo za one koji ne vjeruju : le Secrétariat pour les non-croyants
tajnost : le caractère secret
tajno : secrètement, en cachette
tajnovit tajnovita -to : mystérieux, mystérieuse
Tajvanac : un Taïwanais
tajvanski : taïwanais, taïwanaise
takmac takmaci : un compétiteur, un rival
takmičenje : un concours
takmičiti se : rivaliser - takmičeći se
tako : ainsi, en sorte, tellement
da, tako je : c'est biença
i tako : de toutefaçon
i tako dalje : etc., et ainsi de suite, et du reste, et patati et patata ( fam. )
isto tako : de même, de la même façon, semblablement, pareillement
nije uvek tako bilo : tel n'a pas toujours été le cas
nije uvijek tako bilo : tel n'a pas toujours été le cas
tako i onako : de toutefaçon, quoi qu'il en soit
tako da : si bien que, en sorte que, de sorte que, de telle sorte que, en sorte de + inf.
tako što : de sorte que
tako-tako : couci-couça, comme-ci comme-ça
također : aussi, pareillement, également
takozvani : ledit (ladite, lesdits, lesdites)
takozvana "Komunistička" partija : le parti dit communiste
taksa : une taxe
taksativno navesti : spécifier
taksen taksena -no : timbré, timbrée
taksi : un taxi
taksimetar : un taximètre
taksist : un chauffeur de taxi
takt taktovi : un temps, une cadence, une mesure // le tact
izbaciti iz takta : fairesortir de ses gonds
taktičan taktična -no : tactique
taktika : la tactique
taktiziranje : la stratégie
takum : un service
kafeni takum : un service de café
talac taoci : un otage
talas : une vague, une onde, un flot
eksplozivni talas : l'onde d'explosion
elektromagnetski talas : l'onde électromagnétique
pokretni talas : l'onde mobile
površinski talas : l'onde superficielle
prostorni talas : l'onde d'espace
seizmički talas : l'onde séismique
stojeći talas : l'onde stationnaire
svjetlosni talas : l'onde lumineuse
toplotni talas : l'onde calorifique
toplinski talas : l'onde calorifique
udarni talas : l'onde de choc
zvučni talas : l'onde sonore
talasanje : une ondulation, un ondoiement, une effervescence
talasast talasasta -to : ondulé, ondulée
talasati se : ondoyer, onduler - talasajući se
talenat : le talent
talent : le talent
taliban talibani : un taliban
Talijan Talijani : un Italien
talijanaški : italophile
talijanizacija : l'Italianisation
Talijanka : une Italienne
talijanski : italien, italienne
talionica : une usine sidérurgique, un haut fourneau, une fonderie
talir : un thaler
talisman : un talisman
taliti : fondre
Talmud : le Talmud
talog : un sédiment, une lie, un résidu, un marc
na talogu : en élevage ( vin. )
taloznik za pijesak : un dessableur
taloženje : le dépôt, la sédimentation
taložiti se : se déposer
taložnica : un décanteur, un bassin de clarification, un bassin de décantation
dvospratna taložnica : un décanteur à deux étages
imhoffova taložnica : une fosse Imhoff, une fosse Emscher
kružna taložnica : un décanteur circulaire
primarna taložnica : un clarificateur primaire
sekundarna taložnica : un décanteur secondaire, un clarificateur secondaire
taložnica pravougaonog oblika : un décanteur rectangulaire
taložnica za flokulaciju : un décanteur floculateur
taložnica za pijesak : un bassin de dessablement
talpa : un madrier
taljenje : la fusion, la mise en fusion
taljige : une carriole
tama : le noir, l'obscurité ( F ), les ténèbres
taman tamna -no : sombre ; foncé, foncée ; ténébreux, ténébreuse ; obscur, obscure
tamno pivo : une bière brune
taman : justement, juste
taman da : quitte à
tamaniti : exterminer
tambur : le tambour [ voûte ]
tamburica : une tamburica [ instrument musical à corde ]
Tamilci : les Tamouls ( M. Pl. )
tamjan : l'encens ( M )
tamjanika : [ un cépage apparenté au muscat ]
tamnica : un cachot, une prison
tamničar : un gardien
tamniti : obscurcir, devenirfoncé
tamnomodar : le bleu sombre
tamnoput : à la peau foncée
tamnovanje : l'incarcération ( F )
tamnovati : séjourner en prison
tampon : un tampon
tam-tam : un tamtam, un tam-tam
tanad ( F ) ( collec. ) : un boulet, une balle, un projectile
tanahan tanahna -no : délicat, délicate
tanak tanka -ko : svelte ; élancé, élancée ; fin, fine ; effilé, effilée
vrlo tanak : ténu, ( ténue )
tanan tanana -no : délicat, délicate ; léger, légère
tančine > u tančine : rigoureux, rigoureuse ; ( jusqu'au plus petit détail )
tane : un boulet
tangenta : la tangente
tangirati : affecter
tango : un tango
tanin : le tannin
tanjir tanjiri : une assiette
tanjiti se : s'affiner
tanjur tanjuri : une assiette
tanjur izolatora : la jupe ( l.a. )
tanjurić : une soucoupe
tank tankovi : une citerne // une bâche
tanker : un bateau citerne
tankoćutan tankoćutna -no : sensible ; délicat, délicate
tantijema : des royalties ( F. Pl. ), un bonus
tantrizam : le tantrisme
Tanzanija : la Tanzanie
taoistički : taoïste
tapecirung : une garniture
tapecirati : garnir - tapeciran
tapeta : le papier peint, la tapisserie
tapetar : un tapissier, un colleur de papiers peints
tapetar namještaja : un tapissier garnisseur
tapetarski ( adj. ) : de la tapisserie
tapir : un tapir
tapiserija : la tapisserie
tapkanje : le piétinement
tapkati : tâtonner, trottiner, piétiner - tapkajući
tapkati na mjestu : piétiner sur place
tapšanje : le tapotage
tapšati : tapoter - tapšući
taraba : une clôture de planches
tarac : une terrasse
taracanje : un pavage
taracati : daller - taracan
tarapana : une cohue, un tumulte, un bordel
tarifa : un tarif
nediskriminirajuća carinska tarifa : un tarif douanier non discriminatoire
tarifa zemalja Beneluxa : le tarif des pays du Benelux
tarife primjenjive na : des tarifs applicables à
zajednička carinska tarifa : un tarif douanier commun
tarifni : tarifaire
tarifni broj : une position tarifaire
tarih : un tarikh [ inscription portant la date de la construction d'un monument ]
tartana : une tartane
tartuf tartufi : une truffe
istarski tartufi : les truffes d'Istrie
tast : un beau-père
tastatura : un clavier
tašna : un sac à main
tašt tašta -to : vaniteux, vaniteuse
taština : la vanité
tat tati : un voleur
Tatar Tatari : un Tatare, un Tartare
tatarski : tatar, tatare ; tartare
tatina > poss. de tata
taubek : un pigeon
tava : une casserole, une poêle
tavan : un grenier, un comble
tavanica : le plancher // le toit, le plafond
tavorenje : la stagnation, la vie végétative
tavoriti : végéter
taylorizam : le taylorisme
taze : frais, fraîche ; récent, récente
TBC > tuberculose
TDR > Tvornica Duhana Rovinj : l'Usine de tabac de Rovinj
TE > Termoelektrana : une Antenne de production d'énergie thermique
teatralan teatralna -no : théâtral, théâtrale
Teba : Thèbes
tečaj tečajevi : un cours, ( une année de cours ) // un taux
devizni tečaj : un taux de change
mehanizam deviznih tečajeva : le mécanisme de change
neopozivo utvrđivanje deviznih tečajeva : une fixation irrévocable des taux de change
obračunski tečaj : un taux de conversion
tečajni : de change
jedinstvena tečajna politika : une politique de change unique
tečajna politika : une politique de change
tečajni aranžmani : un régime des changes
tečajni propisi : une réglementation des changes
tečan tečna -no : fluide ; liquide ; liquéfié, liquéfiée
tečni naftni gas ( TNG ) : le gaz de pétrole liquéfié ( GPL, LPG en Belgique )
tečenje : l'écoulement
plastično tečenje : l'écoulement plastique
tečenje tla : l'écoulement de sol
tečevina : un acquis, une acquisition
pravna tečevina EU : les Acquis communautaires, les acquis [ abrégé ]
teći : suivre son cours, courir, fluer, affluer, couler, passer
teći duž čega : longer
tečno : couramment
tečnost : le fluide, le liquide
teferič : un pique-nique, une partie de campagne
teferičiti se : se divertir dans la nature
teforič : un pique-nique, une partie de campagne
tefter : une liste, un inventaire, un relevé, un registre
teg tegovi : un poids
tegla : un pot
tegleća stoka : une bête de somme, un animal de trait
tegliti : trimer, bosser, bûcher, travaillerd'arrache-pied
tegljač : un remorqueur // un tracteur
tegljenje : le remorquage
tegoba : une difficulté
tegoban tegobna -no : laborieux, laborieuse ; ( ardu, ardue )
tegobno : douloureux, ( douloureuse )
tehničar : un technicien
građevinski tehničar : un technicien du bâtiment, un technicien en construction, un technicien en génie civil
građevni tehničar : un technicien du bâtiment, un technicien en construction, un technicien en génie civil
tehnička kontrola : le contrôle technique
tehnički : technique // techniquement ( adv. )
tehnički biro : le bureau technique
tehnički opis : la notice technique
tehnički rječnik : le dictionnaire technique, le vocabulaire technique
tehničko osoblje : le personnel technique
tehnička suradnja : une coopération technique
tehnika : une technique
bijela tehnika : les appareils ( M. Pl. ) ménagers
građevinska tehnika : la technique du bâtiment et des travaux publics, la technique des constructions, la technique du génie civil
građevna tehnika : la technique du bâtiment et des travaux publics, la technique des constructions, la technique du génie civil
prometna tehnika : la technique de la circulation
računska tehnika : la technique calculatrice
rashladna tehnika : la technique frigorifique
sanitarna tehnika : la technique sanitaire
saobraćajna tehnika : la technique de la circulation
tehnika fundiranja : la technique de fondations
tehnika građenja cesta : la technique routière
tehnika građenja puteva : la technique routière
tehnika grijanja : la technique de chauffage
Tehnika ili Ulog veka : La technique ou l'enjeu du siècle ( Jacques Ellul )
tehnika jake struje : la technique des courants forts
tehnika mjerenja : la technique de mesure
tehnika osvjetljenja : la technique d'éclairage, l'éclairagisme ( M )
tehnika rasvjete : la technique d'éclairage, l'éclairagisme ( M )
tehnika provjetravanja : la technique de ventilation
tehnika sigurnosti ( na radu ) : la technique de sécurité
tehnika slabe struje : la technique des courants faibles
tehnika telekomunikacija : la technique des télécommunications
temeljna tehnika : la technique de fondations
toplinska tehnika : la technique de chaleur
toplotna tehnika : la technique de chaleur
tehnokracija : la technocratie
tehnokrat tehnokrati : un technocrate
tehnokratija : la technocratie
tehnokratski : technocratique
tehnolog tehnolozi : un technicien, un technologue
tehnologija : la technologie
tehnologija betona : la technologie du béton
tehnologija drveta : la technologie du bois
tehnologija građenja : la technologie constructive
tehnološki : technologique
tek : pas moins, seulement, à peine
tek se razvija : en formation
tek : l'appétit
dobar tek ! : bon appétit !
teka : un cahier
tekija : un tekke [ couvent de derviches ]
teklić : un courrier
tekne : une auge ( à mortier )
tekovina : une acquisition, une conquête, un acquêt, ( une avancée )
Teksas : le Texas
Teksašanin : un Texan
tekst tekstovi : un texte, ( un article, un papier )
u daljnjem tekstu : ci-après
zajednički tekst : un projetcommun
tekstil : le textile
tekstilni ( adj. ) : textile
tekstilna proizvodnja : la production textile
tekstopisac : un parolier
tekstura : la texture
tektonika : le tectonique
tektonski : tectonique
tekući : liquide ; fluide ; courant, courante ; actuel, actuelle ; ( quotidien, quotidienne )
bilanca tekućeg računa : la balance des paiements courants
tekuća financijska godina : un exercicefinancier en cours
tekuća godina : une année en cours
tekuća plaćanja : des paiements ( M. Pl. ) courants
tekućina : un fluide, un liquide
telad ( F ) ( collec. ) : le veau
telal : un crieur, un crieur public
telamon : un atlante, un télamon
tele : un veau
Zlatno tele : le Veau d'or
telefon : un téléphone
telefon automat : un taxiphone
telefonija : la téléphonie
fiksna telefonija : la téléphonie fixe
mobilna telefonija : la téléphonie mobile
telefonirati : téléphoner - ( telefoniram )
telefonski : téléphonique
telefonska centrala : une centrale téléphonique, un bureau téléphonique
telefonska knjiga : un annuaire
telefonski aparat : un appareil téléphonique
telegraf : un télégraphe
telegrafija : la télégraphie
telegram : un télégramme
telekom : la téléphonie
telekomanda : une télécommande, une commande à distance
telekomunikacije ( F. Pl. ) : les télécommunications ( F. Pl. )
telekomunikacijski : de télécommunication
teleks : un télex
telemetar : un télémètre
telemetrija : la télémétrie
telepatija : la télépathie
teleprinter : un téléscripteur
teleskop teleskopi : un télescope
televizija : la télévision, la télé
televizijski : télévisé, télévisée ; de télévision
televizor : un appareil de télévision, un récepteur de télévision, le téléviseur, la télé
teliti se : vêler
telka : la télé, la téloche
telo : un corps, ( un cadavre ) // un organisme, un organe, une instance, une autorité
pravosudno telo : un organe judiciaire
tema : un thème, un sujet, un objet, un motif
na ovu temu : à ce sujet
temat : un thème ( hist. )
tematski : thématique
tematski park : un parc d'attraction
temelj temelji : le fond, la fondation, la base, le fondement, le soubassement // le principe // le moyen, la semelle
armiranobetonski temelj : une fondation en béton armé
betonski temelj : une fondation en béton
do temelja : foncièrement
duboki temelj : la fondation profonde
kesonski temelj : la fondation sur caissons
na temelju : sur ( la ) base de, pour des raisons de, en vertu de, dans le domaine de, en raison de, en matière de
na temelju članka 28 : en vertu de l'article 28
na temelju uzajamnosti : sur une base de réciprocité
plitki temelj : une fondation superficielle
plivajući temelj : une fondation flottante
pločasti temelj : la fondation-dalle, le radier en béton, le radier de fondation
pojedinačni temelj : une fondation isolée, une fondation détachée, une fondation individuelle
rastavljeni temelji : la fondation à pieds séparés ( l.a. )
stepenasti temelj : une fondation en gradins
temelj mašine : la fondation de machine
temelj na bunarima : la fondation sur puits
temelj na šipovima : la fondation sur pieux
temelj od opeke : la fondation en briques
temelj od prirodnog kamena : la fondation en pierre naturelle
temelj s roštiljem : la fondation à grille ( l.a. )
temelj sa stopom : la fondation à dalle et fût ( l.a. )
temelj stroja : la fondation de machine
temelj stupa : une fondation de pilier
temeljem : sur base
trakasti temelj : une fondation continue, une semelle filante
temeljac kamen : la première pierre, la pierre de fondation
temeljenje : la fondation
temeljenje zatege : la fondation de hauban
temeljit temeljita -to : bien fondé, bienfondée ; radical, radicale ; approfondi, approfondie ; foncier, foncière
temeljiti : fonder
temeljiti se ( na ) : se fonder, se baser sur, faire fondement sur
temeljito : foncièrement, radicalement, en profondeur
temeljni temeljna -no : de base ; organique ; fondamental, fondamentale ; constitutif, constitutive ; constitutionnel, constitutionnelle
temeljna načela : les principes ( M. Pl. ) fondamentaux
temeljna ploča od armiranog betona : un radier en béton armé
temeljna prava : les droits ( M. Pl. ) fondamentaux
temeljna socijalna prava radnika : les droits ( M. Pl. ) sociaux fondamentaux des travailleurs
temeljna stenovita podloga : la roche de fondation, la roche d'appui
temeljna traka : la semelle filante
temeljni zakon : la loi organique, la loi fondamentale, la loiconstitutive, (la loi constitutionnelle)
temeljni zid : le soubassement, le mur de fondation // la maçonnerie de fondation
temeljno dno : la sous-face de la fondation
temeljno : foncièrement, radicalement, en profondeur
temenos : le péribole
Temišvar : Timisoara
tempera : une détrempe
temperament : un tempérament
temperamentan > temperamentan biti : avoir du tempérament
temperatura : une température
apsolutna temperatura : la température absolue
kritična temperatura : la température critique
početna temperatura : la température initiale
površinska temperatura : la température superficielle
radna temperatura : la température de travail
referentna temperatura : la température de référence
sobna temperatura : la température du local, la température d'intérieur
spoljna temperatura : la température extérieure
srednja dnevna temperatura : la température journalière moyenne
temperatura gorenja : la température de cuisson
temperatura ključanja : la température d'ébullition
temperatura mrženjena : la température de congélation
temperatura okoline : la température ambiante
temperatura paljenja : la température d'inflammation
temperatura prostorije : la température du local, la température d'intérieur
temperatura stvrdnjavanja : la température de durcissement
temperatura taljenja : la température de fusion
temperatura topljenja : la température de fusion
temperatura tla : la température de sol
temperatura vazduha : la température de l'air
temperatura vrenja : la température d'ébullition
temperatura zraka : la température de l'air
vanjska temperatura : la température extérieure
tempirana bomba : une bombeà retardement
tempo : un tempo, une cadence
tempo rada : une cadence de travail
ten : un teint
tend : un auvent
tendencija : une tendance
tender tenderi : un appel d'offres
tenija : un réglet
tenisač : un joueur de tennis, un tennisman
tenisačica : une joueuse de tennis
tenisice : des tennis ( F. Pl. )
teniski : de tennis
tenk tenkovi : un char, un tank
borbeni tenk : un char de combat
tenkist : un tankiste
tenzija : la tension
teodiceja : une théodicée
teodolit : un théodolite
busolni teodolit : un théodolite boussole
repeticioni teodolit : un théodolite répétiteur
Teodozija : Théodose
teokracija : la théocratie
teolog : un théologien
teologija : la théologie
teologinja : une théologienne
teološki : théologique
teorem : un théorème
teorema : un théorème
maksvelova teorema : le théorème de Maxwell
teorema reciprociteta : le théorème de réciprocité
teoretičar teoretičari : un théoricien
teoretski : théorique // théoriquement ( adv. )
teorija : une théorie
kvantna teorija : la théorie quantique
teorija arhitektonskih oblika : la théorie des formes architectoniques
teorija arhitekture : la théorie d'architecture
teorija armiranog betona : la théorie du béton armé
teorija deformacija : la théorie des déformations
teorija elastičnosti : la théorie d'élasticité
teorija grešaka : la théorie des erreurs
teorija informacija : la théorie d'information
teorija konstrukcija : la théorie des constructions, la théorie des structures
teorija ljuski : la théorie des coques
teorija najmanjih kvadrata : la théorie des moindres carrés
teorija oscilacija : la théorie des vibrations
teorija plastičnosti : la théorie de plasticité, la méthode de plasticité
teorija ploča : la théorie des plaques, la méthode des plaques
teorija relativiteta : la théorie de la relativité
teorija savijanja : la théorie de flexion
teorija stabilnosti : la théorie de stabilité
teorija vjerovatnoće : la théorie des probabilités
teorijski : théorique
teorijsko mjerilo : une échelle théorique
teozofija : la théosophie
tepati : babiller, balbutier
tepidarij : un tepidarium
tepidarijum : un tepidarium
tepih tepisi : un tapis
asfaltni tepih : un tapis en asphalte
tepsija : un plateau
teraco : le terrazzo
teraco pločica : le carreau en terrazzo
terađula : un térajoule
terakota : la terra-cotta
teran : le teran ( vin. )
terapija : une thérapie
biti podvrgnut terapiji : être traité
terapeutski : thérapeutique
terasa : une terrasse
krovna terasa : une toiture-terrasse, un toit-terrasse
terasa za sunčanje : un terrasse-solarium
teratogen : tératogène
terazije : la balance
teren tereni : un terrain
eksperimentalni teren : un terrain d'essai
ispresijecan teren : un terrain accidenté, un terrain découpé
izgrađeni teren : un terrain bâti
nasuti teren : un terrain remblayé
pjeskovit teren : un terrain sablonneux
slobodan teren : un terrain libre
sportski teren : un terrain de sports, un terrain sportif
talasasti teren : un terrain ondulé
teniski teren / teniski tereni : un court de tennis
teren za ateriranje : un terrain d'atterrissage
teren za građenje : un terrain à bâtir
teren za igru : un terrain de jeux
teren za kampovanje : un terrain de camping-caravaning
teren za opću namjenu : un terrain affecté aux services publics
teren za zimske sportove : une station de sports d'hiver
valoviti teren : un terrain ondulé
terenac : un 4x4 [ un quatre fois quatre ], un quatre-quatre
terenski :
terenske koordinate ( F. Pl. ) : les coordonnées-terrain
terensko istraživanje : une enquête de terrain
teret : une charge, un chargement, un fret, une cargaison, un fardeau
korisni teren : la charge utile
mrtvi teren : la charge morte
teret jednako podijeljen : la charge uniformément répartie
teretiti : charger, accuser, inculper
teretni : de charge
teretna kola : un charriot
teretni brod : un navire de charge, un cargo
teretni vagon : un wagon à marchandises
teretni saobraćaj : le trafic ( de ) marchandise
teretni zrakoplov : un avion-cargo
teretnjak : un poids lourd
terevenka : une orgie
Terezija : Thérèse
terijak : la thériaque ( bot. )
teritorij : un territoire
teritorija : un territoire
nacionalna teritorija : le territoire national
teritorija grada : le territoire d'une commune urbaine
teritorija općine : le territoire d'une commune
teritorija opštine : le territoire d'une commune
teritorijalan teritorijalna -no : territorial, territoriale
termalan termalna -no : thermal, thermale
terme ( Pl. ) : les thermes ( F. Pl. )
termički most : un pont thermique
termidorski : thermidorien, thermidorienne
termin : un accouchement à terme
terminal terminali : un terminus, une gare terminus, un terminal
naftni terminal : un terminal pétrolier
terminologija : la terminologie
termoelektrana : une centrale ( électrique ) thermique
termoizolator : un isolant thermique
termometar : un thermomètre
termometrija : la thermométrie
Termopil : les Thermopyles ( F. Pl. )
termopilski : des Thermopyles
termoplastičan termoplastična -no : thermoplastique
termostabilan termostabilna -no : thermostable
termostat : un thermostat
teror : la terreur
terorist teroristi : un terroriste
teroristički : terroriste ( adj. )
terorizam : le terrorisme
terorizirati : terroriser
terpentin : la térébenthine
Tesalija : la Thessalie
tesalski : thessalien, thessalienne
tesan tesna -no : étroit, étroite ; serré, serrée
tesanje drveta : le dressage du bois
tesar : un charpentier
tesati : tailler - tesan
teskoba : la gêne, l'anxiété ( F )
tesla : un asseau, une herminette
teslo : un asseau, une herminette
tesno : étroitement
test testovi : un test
testera : une scie
klatna testera : une scie pendulaire
kružna testera : une scie circulaire
lančana testera : une scie à chaîne
lučna testera : une scie à archet, une scie à cadre
motorna testera : une scie à moteur, une scie mécanique
rezbarska testera : une scie à découper, une scie à chantourner
ručna testera : une scie à main, une scie à manche
stolarska testera : une scie de menuisier
šumska testera : une scie d'abattage
tračna testera : une scie à ruban, une scie à lame sans fin
testera za drvo : une scie à bois
testera za kamen : une scie à pierre
testera za metal : une scie à métal
testeranje : le sciage
testeraš : un scieur
testerati : scier
testiranje : un essai
testirati : tester
testis : une testicule
teško : laborieusement, péniblement, grièvement, lourdement
teško razumijem : j'ai du mal à comprendre
teškoća : une difficulté, un désavantage
ekonomske teškoće : un désavantage économique
teta : une tante
tetak : un oncle
tetanus : le tétanos
tetiva : une corde, un tendon
Ahilova tetiva : le tendon d'Achille
tetka : une tante
tetošiti : dorloter, chouchouter - ( tetošim )
tetoviranje : un tatouage
salon za tetoviranje : un salon de tatouage
tetraedar : un tétraèdre
tetrapak ( s mlijekom ) : une boîte ( de lait ), une brique ( de lait )
teturati : chanceler - teturajući
teturav teturava -vo : chancelant, chancelante
tezga : un comptoir
tezulja : une balance
teža > sila teža : la gravité
težački : de labours
težak teška -ko : pesant, pesante ; accablant, accablante ; affligeant, affligeante ; ardu, ardue ; dur, dure ; pénible ; grave
težak : un laboureur, un ouvrieragricole // un poids
teže : plus lourdement, plus difficilement
težina : la gravité, le poids, la pesanteur, ( le caractère exigeant, les rigueurs ( F. Pl. ) )
atomska težina : le poids atomique
bruto težina : le poids brut
čista težina : le poids net
molekularna težina : le poids moléculaire
neto težina : le poids net
problem ima posebnu težinu : le problème revêt une gravité particulière
prostorna težina : le poids en volume, le poids volumique
sopstvena težina : le poids propre
specifična težina : le poids spécifique, la densité absolue
stalna težina : le poids constant
težina po metru dužnom : le poids linéaire d'un câble
težina u suhom stanju : le poids sec
tovarna težina : le poids de charge, le poids embarqué
ukupna težina : le poids total
vlastita težina : le poids propre
zapreminska težina : le poids en volume, le poids volumique
težinska sredina : une moyenne pondérée
težišni :
težišna os : l'axe ( M ) passant par le centre de gravité
težišna osa : l'axe ( M ) passant par le centre de gravité
težište : le centre de gravité, l'assise ( F ), ( l'emphase ( F ) )
težiti : aspirer, tendre - težeći
težiti ( čemu ) : s'efforcer
težiti cilju : poursuivreun objet
težiti : peser
težnja : l'aspiration ( F ), la tendance, le désir
think tank / think tankovi : un think tank, un laboratoire d'idées
tholos : une tholos
ti : tu, toi
govoriti "ti" : tutoyer
Tiberije : Tibère
Tibet : le Tibet
tibetski : tibétain, tibétaine
TI BiH > Transparency International u Bosni i Hercegovini
tibija : [ instrument de musique ]
tica : un oiseau
ticalo : une antenne
ticati : concerner, être intéressé
njega se to ne tiče : cela ne le regarde pas
što se tiče : en ce qui concerne
tifus : le typhus
tigar tigrovi : un tigre
Tamilski tigrovi : les Tigres tamouls
tigar od papira : un tigre de papier
TIGR > [ acronymeslovène de Trst, Istra, Gorica, Reka ]
tih tiha -ho : silencieux, silencieuse ; discret, discrète ; coi, coite ; doux, douce ; paisible ; placide ; pacifique
tiha većina : la majorité silencieuse
Tihi ocean : l'océan Pacifique
tiho : doucement, placidement, à voix basse, ( discrètement )
tijek tijekovi : un cours, un courant
migracijski tijekovi : les courants migratoires
tijekom : dans le courant
tijekom mandata : pendantla durée des fonctions
tijekom postupka : dans le déroulé de la procédure
u tijeku : en cours
tijelo : un corps, ( un cadavre ) // un organisme, un organe, une instance, une autorité
čvrsto tijelo : un corps solide
državno tijelo : une autorité nationale
elastično tijelo : un corps élastique
grijuće tijelo : un corps chauffant, un corps de chauffe
istraživačko tijelo : un organisme de recherche
javnopravno tijelo : un organisme public
mrtvo tijelo : un cadavre, un corps
nadležno tijelo : une autorité compétente
nebesko tijelo : un corps céleste
privatno tijelo : un organisme privé
probno tijelo : une éprouvette
radno tijelo : un groupe de travail
regionalno i lokalno tijelo : une collectivité locale et régionale
šuplje tijelo : un corps creux
tijela s javnim ovlastima : des organismes dépendants de pouvoirs publics
tijelo ankera : un massif d'ancrage
tijelo brane : le corps du barrage
tijelo kotve : un massif d'ancrage
tijelo nadležno za donošenje odluka : un organe de décision
tijelo za suradnju EU-a : un organe de coopération UE
tijelo zgrade : le corps du bâtiment
upravna tijela : des organes directeurs
Tijelovo : la Fête-Dieu
tijesan tijesna -no : étroit, étroite ; serré, serrée
tijesno : étroitement
tijesto : une pâte
cementno tijesto : la pâte de ciment
gipsno tijesto : la pâte de plâtre
krečno tijesto : la pâte de chaux
tik uz : ( juste ) à côté
tikovina : le bois de teck
tikovo drvo : le bois de teck
tikva : une gourde // un potiron, une citrouille // ( Arg. pour tête : une caboche, une pomme, un melon, une cafetière, un cigare )
tikvica : une calebasse, une courgette
til : le tulle
tili > u tili čas : en un clin d'oeil, en un instant
tim timovi : un groupe
tim eksperata : un groupe d'experts
tim :
s tim : pour autant, sans pour autant
s tim da : avec ceci que, à cela que
s tim što : si ce n'est que
s tim u vezi : à cet égard, dans ce contexte
tim više što : à cela d'autant plus que
tim veći što : d'autant plus que
time : selon quoi, du coup, en vertu de quoi
timariti : penser [ cheval ]
Timbuktu : Tombouctou
Timor :
Istočni Timor : le Timor oriental
timpan : un tympan
timpanon : un tympan
tinejdžer : un adolescent, un teen-ager
tingul : un agneauà l'istrienne
tinjac : le mica
tinjati : couver - tinjajući
tinta : une encre
tintarnica : un encrier
TIP > Tuzlanski Info Portal
tip tipovi : un type
dva zrakoplova tipa Mig-a 21 : deux avions de type MIG-21
tipičan tipična -no : typique
tipizacija : la typification, la typisation
tipka : une touche
tipkačica : une dactylo, une dactylographe
tipkati :
tipkati broj : composerun numéro
tipkovnica : un clavier
tipovati : pronostiquer
tirada : une tirade
tiran tirani : un tyran
tiranija : une tyrannie
tiranin tirani : un tyran
tiranizirati : tyranniser
tiranoubistvo : le tyrannicide
tiranski : tyrannique
tiranstvo : la tyrannie
tiraž : un tirage
tis : l'if ( M )
tiskanica : un imprimé
tiskanje : l'impression
tiskar : un imprimeur
tiskara : une imprimerie, une typographie
tiskarski : typographique
tiskarstvo : une imprimerie, une typographie
tiskati : imprimer - tiskan
tiskati se : se presser
tiskovina : une publication
tiskovni : de presse
tiskovna konferencija : une conférence de presse
tisovina : l'if ( M )
tisuća : mille
na tisuće : des milliers
tisuću : mille
tisućljeće : un millénaire
tisućljetni : millénaire ( adj. )
tišina : le silence, le calme
tištiti : oppresser, ( affecter )
Tit : Titus
Tit Flavije Vespazijan : Titus Flavius Vespasianus
titan : le titane
titan titani : un titan
titanski : titanique
titiz : une crapule, un rascal
titlova : un titrage, ( un sous-titrage )
titoizam : le titisme
titraj : une vibration, une oscillation
titranje : la vibration, l'oscillation ( F )
titrati : badiner ( fig. ) - titrajući
titula : un titre
titular : un titulaire
titularno : nominalement, à simple titre

12/25/09--14:08: Tj (chan 12823404)

tj. ( to jest ) : soit, c'est-à-dire
tjedan : une semaine
tjedan : une semaine
kraći radni tjedan : une contraction de la semaine
Veliki tjedan : la Semaine sainte

tjedni : hebdomadaire
tjednik : un ( journal ) hebdomadaire, une revue littéraire
tjedno : hebdomadairement
tjelesni : physique ; charnel, charnelle ; corporel, corporelle
tjelesno : physiquement
tjelohranitelj : un garde du corps, un gorille
tjeme : le vortex, le sommet du crâne, le sommet
tjeme cjevovoda : le sommet de la conduite
tjeme krivine : le sommet de la courbe
tjeme luka : le sommet de l'arc
tjeme svoda : la clef de la voûte
tjemeni :
tjemena linija : la ligne de sommet
tjemeni kamen : la clef de voûte
tjeralica : un mandat d'arrêt // un avis de recherche
raspisati tjeralicu : lancerun avis de recherche

tjeranje : l'expulsion ( F ), l'éviction ( F ), ( le rejet )
tjerati : chasser - tjeran tjerajući
tjeskoba : la gêne, l'anxiété ( F )
tjeskoban tjeskobna -no : anxieux, anxieuse ; angoissant, angoissante
tjesnac : un détroit, un défilé, une gorge
Mesinski tjesnac : le détroit de Messine

tjesnogrud tjesnogruda -do : étroit, étroite ; étroit d'esprit, étroite d'esprit ; borné, bornée
tjestenina : une pâte
tješeći : réconfortant
tješiti : consoler, réconforter - ( tješim ) tješeći
tješiti se : se consoler - ( tješim se ) tješeći se
tkač : un tisserand
tkalac tkalci : un tisserand, ( un tireur )
tkalački stan : un métierà tisser
tkalja : une tisserande
tkanica : une ceinture
tkanina : une étoffe, un tissu
dekorativna tkanina : un tissu d'ameublement, une étoffe d'ameublement
tkanje : le tissage
tkati : tisser
tkivo : le tissu
gradsko tkivo : le tissu urbain
tko : qui
Tko dolazi ? : Qui vient ?
tlačenje : l'exploitation ( F ), l'oppression
tlačitelj : un oppresseur
tlačiti : presser, opprimer
tlak : la pression // la compression, la pression ( l.a. )
radni tlak : la pression de travail

tlaka : une corvée
tlapnja : une illusion, une chimère, une hallucination
tle : la terre, le sol, le fond
tlo : la terre, le sol, le fond
aluvijalno tlo : le sol alluvial
eolsko tlo : le sol éolien
glineno tlo : le sol argileux
građevinsko tlo : le sol à bâtir
građevno tlo : le sol à bâtir
homogeno tlo : le sol homogène
ilovasto tlo : le terrain glaiseux
kamenito tlo : le sol de pierre
kohezivno tlo : le sol cohérent
mekano tlo : le sol mou
močvarno tlo : le sol marécageux
nasuto tlo : le sol de remblai
nedirnuto tlo : le sol naturel, le sol primitif
nekoherentno tlo : le sol sans cohésion, le sol non cohérent
nepropusno tlo : le sol imperméable
nevezano tlo : le sol sans cohésion, le sol non cohérent
pogodno tlo : un terrain fertile
prirodno tlo : le sol naturel, le sol primitif
propusno tlo : le sol perméable
rastresito tlo : le sol désagrégé
rezidualno tlo : le sol résiduel
stabilno tlo : le fond solide
stišljivo tlo : le sol compressible
stjenovito tlo : le sol rocheux
šljunkovito tlo : le sol de gravier
temeljno tlo : le sol de fondation, le sous-sol, le terrain de fondation, l'assise ( F )
vodonosno tlo : le sol aquifère

tlocrt : un plan
četvrtastog tlocrta : à plan carré
križni tlocrt : un planà croix
križnog tlocrta : à section cruciforme
tlocrt prizemlja : le plan du rez-de-chaussée

tloris : un tracé au sol
tmast ( adj. ) : sombre
tmina : l'obscurité ( F ), les ténèbres, une ombre
tmuran tmurna -no : sombre
tmuriti se : s'assombrir
TNG > Tečni naftni gaz : le gaz de pétrole liquéfié ( GPL, LPG en Belgique )
TO > Teritorijalna obrana : la Défense Territoriale
TO BiH > Teritorijalna odbrana BiH : la Défense territoriale de Bosnie-Herzégovine

to : ça, cela
nije bilo ništa od toga : il n'en fut rien
to više što : d'autant plus que

toaleta : un cabinet de toilette
tobodžija : un artilleur
tobogan : un toboggan, une piste de luge
tobolac tobolci : un carquois
tobože : prétendument, ( dirait-on )
tobožnji : prétendu, prétendue
tocilo : une meule
tocilj : une meule
točak točkovi : une roue
pogonski točak : la roue motrice
točan točna -no : exact, exacte
točenje : le débit
točiti benzin : verser de l'essence
točka : un point, ( une session )
dodirna točka : un point de tangence
polazna točka : une position initiale, une piste
stalna točka : un repère, un point fixe
staviti točku na : mettre un terme à
točka optužnica : un chef d'accusation
točka za izvođenje kaznenih udaraca : le point de réparation, le point de penalty ( foot. )
treba se staviti točka : il faut mettreun point final

točkast točkasta -to : en forme de point
točkica : un petit point // un ticket
točno : précisément, exactement, juste, ( pile ) // ( certes )
točnost : la précision, l'exactitude ( F )
toga : une toge
tok tokovi : un flux, un courant, un cours, un déroulement
kružni tok : un rond-point
tokom : au cours de, dans le courant de
vodeni tok : un cours d'eau

toka : [ une espèce de bouton ou de plaque métallique qui couvrait le devant de la veste dans l'ancien costume serbe ]
tokar : un tourneur
tokarenje : le tournage
tokarilica : un tour
tokariti : tourner
tokarstvo : le tournage
toki-voki : un talkie-walkie
tokijski : de Tokyo
tokijska burza : la bourse de Tokyo

Tokio : Tokyo
toksičan toksična -no : toxique
toksična imovina : les actifs ( M. Pl.) toxiques ( fin. )

toksičnost : la toxicité
toksikolog : un toxicologue
toksikologija : la toxicologie
tolerancija : la tolérance
dimenzionalna tolerancija : la tolérance dimensionnelle
nulta tolerancija : la tolérance zéro
uz toleranciju : avec la bénédiction

tolerantan tolerantna -no : tolérant, tolérante
tolerirati : tolérer
tolerisati : tolérer
toliko : si, aussi, au point que
toliko god : tant il en est que
toliko-koliko : relativement

toljaga : une matraque, une trique, un gourdin
tom tomovi : un tome, un volume
Tomaš Masaryk : Tomas Masaryk
tome :
i prema tome : ( et ) par suite, par conséquent, par voie de conséquence
pri tome : à l'occasion, pendant ce temps-là

tomistički : thomiste
tona : une tonne
tonaža : un tonnage
dodijeljena tonaža : l'attribution ( F ) totale

ton tonovi : un ton, une tonalité // un ton, une teinte
tonuti : sombrer - ( tonem )
top : une tour [ échecs ]
top topovi : un canon
betonski top : un canon à béton
protu-avionski top : un canon antiaérien
spavati kao top : dormir sur les deux oreilles

topao topla -plo : chaud, chaude ; chaleureux, chaleureuse
topaz : une topaze
topionica : une usine sidérurgique
topiti : fondre - topljen
topiti se : fondre - topeći se
topivost : la solubilité
toplana : une chaufferie centrale, une centrale de chauffe
toplana za daljinsko grijanje : une centrale de chauffage urbain, une centrale de chauffage à distance
toplice : une station thermale, une station d'eaux thermales, un spa, des thermes ( F. Pl. )
Bizovačke toplice : le spa de Bizovac
Stubičke toplice : le spa de Stubica

toplina : la chaleur
toplinski : thermique
toplinska barijera : la barrière thermique
toplinska bilanca : un bilan thermique, un bilan de chaleur
toplinske osobine ( materijala ) : les caractéristiques ( F. Pl. ) des matériaux
toplinski bilans : un bilan thermique, un bilan de chaleur
top-lista : un hit-parade, un palmarès
toplomjer : un thermomètre
toplota : la chaleur
izgubljena toplota : la chaleur perdue
latentna toplota : la chaleur latente
specifična toplota : la chaleur spécifique
sunčana toplota : la chaleur solaire
toplota adsorpcije : la chaleur d'adsorption
toplota hidratacije : la chaleur d'hydratation
toplota isparavanja : la chaleur d'évaporation
toplota kondenzacije : la chaleur de condensation
toplota prostorije : la chaleur du local
toplota reakcije : la chaleur de réaction
toplota sagorijevanja : la chaleur de combustion
toplota taljenja : la chaleur de fusion
toplota topljenja : la chaleur de fusion
toplota vezanja : la chaleur de prise
toplota zračenja : la chaleur rayonnante
toplotni : thermique
toplotna barijera : la barrière thermique
toplotna jedinica : une unité de chaleur, une unité calorifique
toplotna postojanost : la résistance à la chaleur
toplotna ravnoteža : l'équilibre ( M ) thermique
toplotne osobine ( materijala ) : les caractéristiques ( F. Pl. ) thermiques des matériaux
toplotni bilans : un bilan thermique, un bilan de chaleur
toplotni fluks : un flux de chaleur
toplotni izvor : une source de chaleur
toplotni kapacitet : la capacité thermique
toplotni most : le pont thermique
toplotni otpor : la résistance thermique
toplotni učin : un effet thermique
toplotni učinak : un effet thermique
toplotni udar : un choc thermique
trpjeti toplotni udar : subir un coup de chaleur
topljenje : la fusion, la mise en fusion
topnički : d'artillerie
izvesti topnički napad : procéderà des tirs d'artillerie
topnički dnevnik : les ordres du jour de l'artillerie

topnik : un artilleur
topništvo : une artillerie
topograf : un topographe
topografija : une topographie
topografski : topographique
topografska izmjera : le levé topographique
topografski premjer : un levé topographique
topola : un peuplier
topologija : la topologie
topolovina : le bois de peuplier
toponim : un toponyme
topot : un piétinement
topovnjača : une canonnière
topovski ( adj. ) : de canon, à canon
topovski udarac : un boulet de canon ( foot. )
topovsko meso : la chairà canon
toptati : piaffer, trépigner
tor : une bergerie, un parc
toranj tornjevi : un clocher, une tour - s tornjem
( crkveni ) toranj : un clocher
Eiffelov toranj : la Tour Eiffel
izvozni toranj : un chevalement ( d'extraction ), un chevalement de mine
kontrolni toranj : une tour de contrôle
rashladni toranj : une tour de réfrigération
rešetkasti toranj : une tour en treillis
televizijski toranj : une tour de télévision
toranj za bušenje : une tour de sondage, une tour de forage, un derrick
toranj za radio-emisije : une tour de radio
torba : une sacoche, une serviette
školska torba : un cartable

torbak : un sac
torbar : un colporteur
torbica : un sacà main, une pochette, ( un porte-monnaie )
torbica za šminku : une trousse de maquillage

Torino : Turin
Torkretiranje betona : la projection de gunite, la projection de béton, le gunitage
tornjić : un clocheton, une tourelle
torpediranje : le torpillage
torpedni čamac : une vedette ( à moteur ), un lance-torpilles
torpedo : une torpille
torta : une tarte
francuska torta od lisnatog tijesta s rajčicama, tikvicama i Gruyère sirom : une tourte à la tomate, courgette et Gruyère
slavljenička torta : un gâteau d'anniversaire

tortica : une tartelette
čokoladna tortica : une tartelette au chocolat

tortura : une torture
torus : un tore, un boudin
torzija : la torsion
torzo : le torse
Toskana : la Toscane
toskanski : toscan, toscane
toster : un grille-pain
tostiran tostirana -no : toasté, toastée
tostirani tamni kruh i mala salata : pain de campagne toasté et petite salade

totalitet : la totalité, la globalité
totalitaran totalitarna -no : totalitaire
totalitarizam totalitarizmi : le totalitarisme
totemizam : le totémisme
tov : l'engraissement ( M )
tovar : une charge, un chargement, un fret, une cargaison
tovarenje : le chargement
tovariti : charger - tovaren
tovarni : de somme
tovarna rampa : une rampe de chargement
tozluci : des guêtres ( F. Pl. )
trabaluk : un trébac [ sorte de navire communà Venise ]
trabant trabanti : un traban, ( un homme de main )
trabeacija : l'entablement ( M )
trabunjati : radoter, ( divaguer, parler en l'air )
tračak : un reste, une lueur
tračak nade : une lueur d'espoir, des lueurs d'espoirs

Tračanin : un Thrace
trački : thrace
tračnica : un rail
tračevi : un cancan, un commérage
traćenje : une perte, un gaspillage
tradicija : la tradition
tradicionalan tradicionalna -no : traditionnel, traditionnelle
tradicionalist : un traditionaliste
tradicionalno : traditionnellement
trafica : un bureau de tabac
trafika : un bureau de tabac
trafikantkinja : une buraliste
trafostanica : une station de transformation
trag tragovi : une trace, un vestige, une piste, une marque
na tragu : dans la lancée, dans le sillage, sur les traces de

tragač : une civière
tragač za zlatom : un chercheur d'or
tragača : une civière
traganje : la recherche
traganje za istinom : la recherche de la vérité
U traganju za izgubljenim vremenom : A la recherche du temps perdu ( Marcel Proust )
tragati : chercher
tragedija : une tragédie
tragičan tragična -no : tragique
tragičnost : le tragique
tragika : le tragique
tragikomedija : une tragi-comédie
trahit : le trachyte
trajan trajna -no : permanent, permanente ; durable ; stable ; indélébile ; susceptible de persister
trajni proizvodi za široku potrošnju : les biens de consommation durables
Uzpostava hrvatske države, trajni mir na Balkanu : La création d'un Etat croate, la garantie d'une paix longue dans les Balkans ( Ante Pavelić )
trajanje : la durée
medijalno trajanje života : la vie médiane
očekivano trajanje života pri starosti od x godina : l'espérance de vie à l'âgex
očekivano trajanje života pri živorođenju : l'espérance de vie à la naissance
ograničeno trajanje : une durée limitée
srednje trajanje života : l'âge moyen au décès
trajanje građenja : la durée d'exécution, la durée de construction, la durée des travaux, le délai de construction
trajanje studija : une période d'études
u trajanju od : d'une durée de
verovatno trajanje života : la vieprobable

trajati : durer
ne trajati dugo : fairelong feu, ne pas durerlongtemps
trajati dalje : continuer, se perpétuer
trajati ( nakon ) : prolonger au-delà

trajekt : un ferryboat
trajektni : de ferryboat
trajektna luka : un port de ferry
trajektni promet : un service de ferryboat
trajektorija : la trajectoire
trajno : définitivement
trajnost : la durabilité
trajnost konvergencije : le caractère durable de la convergence
traka : un brassard, un ruban, une bande, une bandelette, un signet
beskrajna traka : une bande sans fin
brtvena traka : une bande d'étanchéité
granična ivična traka : la bande latérale, la bande terminale
izolaciona traka : un ruban isolant, une bande isolante
ljepljiva traka : un ruban adhésif, une bande adhésive
mjerna traka : un mètre-ruban
pokrivna traka : un solin
rad na pokretnoj traci : le travail à la chaîne
razdjelna traka : la bande de séparation, le terre-plein central
radvojna traka : la bande de séparation, le terre-plein central
saobraćajna traka : la voie ( de circulation )
spojnička traka : une éclisse, un bardeau
spora traka : la voie lente, la voie pour les poids lourds
stacionarna traka : la voie d'arrêt, la voie de stationnement, la bande d'arrêt
temeljna traka : la fondation continue, la semelle indéfinie
traka za parkiranje : la voie d'arrêt, la voie de stationnement, la bande d'arrêt
traka za preticanje : la voie de dépassement
traka za teretna vozila : la voie lente, la voie pour les poids lourds
traka za ubrzanje : la voie d'accélération
zaptivna traka : une bande d'étanchéité
trakt > probavni trakt : un appareil digestif, un système digestif
trakt : une aile
trakt zgrade : une partie du bâtiment
traktor : un tracteur
traktor gusjeničar : un tracteur à chenilles
traktat : un traité
Ateološki traktat : Traité d'athéologie ( Michel Onfray )

traljav traljava -vo : lamentable, misérable
traljavo : lamentablement, misérablement, piteusement
tram tramovi ( all. ) : un support, une poutre, une solive
trampa : le troc
trampiti : troquer
tramuntana : la tramontane
tramvaj : un tramway
konjski tramvaj : un tramway hippomobile
niskopodni tramvaj : un tramà plancher surbaissé

tramvajski : de tramway, de tramways
tramvajski depo : un dépôt de tramways
trans : une transe
transakcija : une transaction
glavna transakcija : une opération sous-jacente
nevidljiva transakcija : une transaction invisible

transatlantski : transatlantique
transatlantska zajednica : la communauté transatlantique

transbajkalski : transbaïkalien, transbaïkalienne
transcendentalan transcendentalna -no : transcendantal, transcendantale
transcendentan transcendentna -no : transcendant, transcendante
transfer : un transfert
transferend : le transférende ( ling. )
transferirano : le transféré ( ling. )
transformacija : la transformation
transformacija električne energije : la transformation d'énergie électrique

transformacijski : de transformation
transformator : un transformateur
cestovni transport : le transport par route
drumski transport : le transport par route
fabrički transport : le transport intérieur
gradski transport : le transport urbain
kamionski transport : le camionnage, le transport par camion
kontejnerski transport : le transport par containers
konvejerski transport : le transport par bande
kopneni transport : le transport terrestre
lokalni transport : le transport à courte distance
pneumatički transport : le transport pneumatique
poštanski transport : le transport postal
putni transport : le transport par route
šinski transport : le transport par rail, le transport sur voie ferrée
transport betona : le transport du béton, la manutention du béton
transport cjevovodima : la transport par pipe-line
transport materijala : la manutention des matériaux, le transport de matériel
transport na gradilištu : le transport sur chantier
transport "od vrata do vrata" : le service porte-à-porte, le transport porte-à-porte
transport prtljaga : le transport de bagages
transport robe : le transport de marchandises
transport unutar pogona : le transport intérieur
transport zapregom : le transport par attelage
transport zemljanih masa : le transport des terres, le déplacement des terres, le mouvement des terres
transport zemlje : le transport des terres, le déplacement des terres, le mouvement des terres
vazduhoplovni transport : le transport par air, le transport aérien
vazdušni transport : le transport par air, le transport aérien
vertikalni transport : le transport vertical, la manutention verticale
vodeni transport : le transport par eau, le transport hydraulique
zračni transport : le transport par air, le transport aérien
željeznički transport : le transport par chemin de fer
transformirati : transformer - transformiran transformirajući
transfuzija : une transfusion
transfuzija krvi : une transfusion sanguine

transicija : un passage
transkript transkripti :
transkript postupaka : un compte rendu d'audiences

translacija : la translation
translacija drugoga stupnja : la translation du second degré ( ling. )
translacija prvoga stupnja : la translation du premier degré ( ling. )
translacijski : translatif, translative
translacijska funkcija : la fonction translative ( ling. )
translacijski elementi : les translatifs ( M. Pl. ) ( ling. )
translativ translativi : le translatif ( ling. )
transmisija : une transmission
transnacionalan transnacionalna -no : transnational, transnationale
transparent : une banderole, un calicot
transparentan transparentna -no : transparent, transparente
transparentnost : la transparence
transplantacija : une transplantation
transporter : un blindé, un transporteur, un convoyeur
beskrajni transporter : un transporteur continu, un convoyeur continu
člankasti transporter : un convoyeur à courroie à plaques
drmusavi transporter : un transporteur à secousses
grabuljasti transporter : un convoyeur à raclettes, un transporteur à raclettes
gravitacioni transporter : un transporteur par gravité
hidraulični transporter : un transporteur hydraulique
kosi transporter : un transporteur incliné
lančani transporter : un convoyeur à chaînes
pneumatički transporter : un transporteur pneumatique, un transporteur à air comprimé
pokretni transporter : un transporteur mobile, un convoyeur mobile, une sauterelle
premjestivi transporter : un transporteur mobile, un convoyeur mobile, une sauterelle
pužasti transporter : un transporteur à vis
pužni transporter : un transporteur à vis
tranporter na valjke : un transporteur à rouleaux, un convoyeur à rouleaux
neprekidni transporter : un transporteur continu, un convoyeur continu
tračni transporter : un transporteur à courroie, un convoyeur à courroie
trakasti transporter : un transporteur à courroie, un convoyeur à courroie
tresni transporter : un transporteur à secousses
užetni transporter : un transporteur à câble
viseći transporter : un transporteur aérien
žičani transporter : un transporteur à câble
transporterska posuda : une benne
transportirati : transporter, déplacer - transportiran
transportni :
transportna tehnika : la technique de la manutention, la technique du transport
transportna traka : la courroie de convoyeur, le tapis roulant
transportni zrakoplov : un avion-cargo
transportno osiguranje : une assurance contre les risques de transport
transportno sredstvo : un moyen de transport
transverzala : une transversale
transverzalan transverzalna -no : transversal, transversale
transverzana analiza : une analyse transversale

transvestit : un travesti
transvestitstvo : le travestisme
tranša : une tranche ( fin. )
tranša kredita : une tranche du prêt
tranša zajma : une tranche du prêt

tranzena : une transenne
tranzicija : une transition
tranzit : un transit
trapav trapava -vo : gauche ; empoté, empotée
traper : un trappeur
traper hlače : un jeans
traper jakna : une veste en jeans

traperice : un jeans
trapez : un trapèze
trapezni : trapézoïdal, trapézoïdale
Trapezunt : Trébizonde
trapiti se : se mortifier
tras : le trass
trasa : un tracé
kabelska trasa : le chemin de câble
trasiranje : le tracé
trasiranje autoceste : le tracé autoroutier
trasiranje autoputa : le tracé autoroutier
trasirati : tracer
trasirka : un jalon
trata : [ filet que l'on tire depuis la terre ferme ]
tratina : une pelouse
tratina za igralištu : le gazon ( foot. )

tratinčica : une pâquerette
tratiti : gaspiller, gâcher, dissiper
traumatično : traumatique
traumatizirati : traumatiser
traumatologija : la traumatologie
trava : ( de ) l'herbe, ( une plante )
sitna trava : une herbe rase
trava ( na nogometno igralištu ) : le gazon

travanj : avril

travanjski : d'avril
travar : un herboriste
travarica : la travarica [ marc de raisin aromatisé aux herbes médicinales ]
travej : une travée
travertin : le travertin
traverza : une traverse
travka : une feuille d'herbe
travnat travnata -to : herbeux, herbeuse ; ( en herbe, en pelouse )
travnjak : un pré, une pelouse
travulja : une herbe folle
tražbina : les arriérés ( M. Pl. )
tražena cijena : le prix courant
traženje : une requête, une demande, une recherche, une exigence
na traženje : à la demande de

tražilica : un moteur de recherche
tražitelj : un enquêteur
tražiti : chercher, demander, réclamer, rechercher, requérir, solliciter - (tražim) tragajući - tražeći
tražiti mišljenje : consulter
tražiti upute : solliciter des instructions

tražnja : la demande
trbuh trbusi : un ventre, un abdomen, un bide ( arg. )
trbuhozborac trbuhozborci : un ventriloque
trbušast trbušasta -to : ventru, ventrue ; pansu, pansue ; (bedonnant, bedonnante)
trbušina : une bedaine, une panse, un bide ( arg. )
trbušni : abdominal, abdominale ; ( du ventre )
trbušna šupljina : un abdomen
trbušni ples : la danse du ventre
trbušni tifus : le typhusabdominal

trčanje : la course
trčati : courir - ( trčim ) trčeći
trčati za : couriraprès
trčim : je cours

trčkarati : courir ( de-ci de-là )
trebati : falloir, avoir besoin de, êtrenécessaire, convenir - (trebam)
ako treba : au besoin, s'il faut, s'il en est besoin, si besoin est
kako treba : comme il faut
kao što treba : comme il faut
ona treba : elle a besoin de
one trebaju : elles ont besoin de
treba : il faut, il s'agit de
trebam : j'ai besoin de
trebat ćemo : nous aurons besoin de
trebat ćete : vous aurez besoin de
trebat ću : j'aurai besoin de

treči treća -će : troisième, tiers
treća zemlja : un pays tiers, un état tiers

trećina : un tiers, le troisième
trećorazredan trećorazredna -no : quelconque
trefiti se : se passer, se faire, advenir
trema : le trac, la frousse
obuzet tremom : en proie au trac

tren : un instant
u tren oka : en un clin d'oeil

trendovski : dans la tendance
trener : un entraîneur, un coach
trenerica : une entraîneuse
trenica : une râpe
trening : un entraînement
trenirati : entraîner, s'entraîner
trenutačan trenutačna -no : instantané, instantanée
trenutak trenuci : le moment, l'instant ( M ), l'heure, ( la conjoncture )
tog trenutka : momentanément

trenuti :
nisam trenuo cijele noći : je n'ai pas fermé l'oeil de la nuit

trenutni : instantané, instantanée ; ( momentané, momentanée )
trenutna izložba : exposition temporaire
trenutno : présentement
trenje : la friction, le frottement
bočno trenje : le frottement latéral
statičko trenje : le frottement d'adhérence, le frottement statique
suho trenje : le frottement sec
trenje pri klizanju : le frottement de glissement, le frottement de glissance
trenje pri kotrljanju : le frottement de roulement
trenje tekućine : le frottement de liquide
unutrašnje trenje : le frottement interne
trepanirati : trépaner
trepavica : un cil
treperav treperava -vo : tremblant, tremblante ; tremblotant, tremblotante
treperenje : un tremblotement, un tremblement, une vibration
treperiti : trembler, trembloter, frémir, frétiller, vibrer - trepereći
trepnuvši : tremblant
treptaj oka : un cillement
treptati : ciller, cligner, clignoter - trepćući
treptav treptava -vo : clignotant, clignotante ; ( vacillant, vacillante )
tresak : un fracas
treset : la tourbe
tresetište : une tourbière
tresnuti : écraser
tresti : cahoter, secouer, ébranler
tresti se : trembler, frémir, trépider
trešnja : un tremblement
trešnja : une cerise // un cerisier
treštati : beugler, aller à plein tube
tretiranje : le traitement
tretirati ( kao ) : être assimilé à
tretman : un traitement
posebni tretman : un régimespécial
povlašteni tretman : des mesures ( F. Pl. ) de préférence
primijeniti tretman : appliquerun traitement

Treviso : Trévise
trezor : une chambre forte
trezven trezvena -no : sobre ; modéré, modérée
trezveno : sobrement
trezvenost : la tempérance
trg trgovi : une place
arhitektonski trg : la place architecturale
kružni trg : une place circulaire
pijačni trg : le marché
seoski trg : la place du village
stanični trg : la place de gare
trganje : un arrachement
trgati : rompre
trgnuti : tirer sur, arracher ( du sommeil ), fairesursauter, réveiller ( en sursaut )
trgnuti se : sursauter, reculer, tressauter, ( tirer d'un coup sec, secouer, tressaillir ), - (trgnem se) trgnuvši se
trgovac : un marchand, un commerçant, un négociant
trgovački : commercial, commerciale
Trgovačka komora : la chambre de commerce
trgovački centar / trgovački centri : un centre commercial
trgovački običaj : un usagecommercial
trgovačko poduzeće : une entreprise commerciale
trgovačko pravo : le droit commercial
trgovačko vlasništvo : une propriété commerciale
trgovačke zalihe : des stocks ( M. Pl. ) commerciaux

trgovanje : les transactions ( F. Pl. ), le commerce
trgovanje ljudima : le trafic d'êtres humains
visoko frekventno trgovanje : les transactions à haute fréquence, le trading haute fréquence
trgovati : commercer, marchander, ( monnayer ( fig. ) )
trgovati se po : s'échangerà

trgovina : un négoce, une traite, un trafic, un commerce, (un marchandage) // un magasin, une boutique
međunarodna trgovina : le commerceinternational, les échanges ( F. Pl. ) internationaux
mjera za zaštitu trgovine : une mesure de défense commerciale
slobodna trgovina : le libre-échange
spoljna trgovina : le commerce extérieur
svjetska trgovina : le commerce mondial
trgovina mješovite robe : une épicerie
trgovina na malo : le commerce de détail
trgovina na veliko : le commerce en gros
trgovina osobama : la traite des êtres humains
unutrašnja trgovina : le commerce intérieur
uravnotežena trgovina : des échanges ( F. Pl. ) équilibrés
vanjska trgovina : le commerceextérieur

trgovinski : commercial, commerciale
trgovinska politika : la politique commerciale
trgovinska načela : des règles ( F. Pl. ) commerciales
trgovinski sporazum : un accordcommercial

trgovište : un marché, un bourg
raširena trgovišta : de larges débouchés
trgovišta : des débouchés ( M. Pl. ) commerciaux

trgovkinja : une commerçante

tri : trois
triangulacija : la triangulation
lokalna triangulacija : le triangulation locale, la triangulation indépendante
triangulacija prvog reda : la triangulation de premier ordre
triangulator : un triangulateur
Trianonski sporazum : le Traité de Trianon
tribadizam : le tribadisme
tribalan tribalna -no : tribal, tribale
tribina : une tribune
javna tribina : une tribunelibre
tribina stadiona : la tribune d'un stade

tribun tribuni : un tribun
trica : une babiole
Trice za jedno krvoproliće : Bagatelles pour un massacre ( Louis-Ferdinand Céline )
tričarija : une bagatelle, une broutille
tričetvrtača : les trois quarts ( M. Pl. ) de brique
tridentski : de Trente
trideset : trente
trideset i četiri : trente-quatre
trideset i devet : trente-neuf
trideset i dva : trente-deux
trideset i jedan : trente-et-un, trente et un
trideset i osam : trente-huit
trideset i pet : trente-cinq
trideset i sedam : trente-sept
trideset i šest : trente-six
trideset i tri : trente-trois

tridesetak : une trentaine
tridesetina : un trentième
tridozer : un bulldozer pour arrachage des arbres
triedar : un trièdre
trifora : le triforium
Trifun : Trifon
triglif : le triglyphe
trigonometrija : la trigonométrie
trigonometrijski : trigonométrique
trigonometrijska mreža : le réseau trigonométrique
trihinela : la trichine, la trichinella spiralis
trihineloskopija : la trichinoscopie
trihineloza : la trichinose, la trichinellose
trijaski : triasique
trijebiti : épouiller, nettoyer
trijem trijemovi : un porche, un portique
trijezan trijezna -no : sobre ; tempéré, tempérée
trijezniti se : se calmer, s'assagirt
trijezno : sobrement, ( à tête reposée )
trijumf : un triomphe
trijumfalizam : le triomphalisme
trijumfirati : triompher
trijumvirat : un triumvirat
trik trikovi : un truc
trikotaža :
tvornica trikotaže : une fabrique de tricots

trilateralan trilateralna -no : trilatéral, trilatérale
trilogija : une trilogie
trinaest : treize
tringelt : un pourboire
Trinidad i Tobago : Trinité-et-Tobago
Republika Trinidad i Tobago : la République de Trinidad-et-Tobago

trio : un trio
tripice > janjeće tripice : des tripes ( F. Pl. ) d'agneau
Tripolitanija : la Tripolitaine
triptih : un triptyque
tristaća : la Zastava 300
trišlja : le lentisque
trka : une course
trka sa vremenom : une course contre la montre
Trka kroz Srbiju : le Tour de Serbie

trkač : un coureur
trkački :
trkačke discipline : les courses ( F. Pl. ) pédestres

trkalište : la piste, le champ de courses
tkrnut trknuta -to : nase, naze
trknuti se : se fourrer
trljanje : une friction, un frottement
trljati : masser, frictionner, frotter - ( trljam ) trljajući
trljati ruke : se frotter les mains

trljati se : se frotter
trljenje : une souffrance
trn : une épine
trnci : les frissons ( M. Pl. )
trnjak : un tas de ronces, un tas d'épines
trnje : une ronce ( fig. )
trnokop : un pic, une pioche
trnovit trnovita -to : épineux, épineuse
trobojan trobojna -no : tricolore, en trois couleurs
trobojka : le drapeau tricolore
trobojnica : le drapeau tricolore
trobrodni : à trois nefs
Trocki > Lav Davidovič Trocki : Léon Trotski ( ou Trotsky )
trockist : un trotskyste
trodijelni : triparti, tripartite
trodimenzionalan trodimenzionalna -no : tridimensionnel, tridimensionnelle
trodioba vlasti : la séparation des pouvoirs
troetažni :
troetažna zgrada : un bâtiment à trois étages
trofazni : triphasé, triphasée
trofej trofeji : un trophée
trogloditski : troglodytique
trogodišnjak : vieux de trois ans
trogodišnji : triennal, triennale ; de trois ans
trohilus : une scotie, un trochile
Troja : Troie
trojanski : de Troie
Trojanski konj : le Cheval de Troie

trojica : un trio
trojni : triple
trojni Pakt : le pacte Tripartite

trojstvo : la triade, la triplicité, la trinité
trokatnica : un immeuble de troisétages
trokirati : crachoter
trokrak : à trois branches
trokratan trokratna -no : par trois fois
trokut : un triangle
trola : un trolley, une perche de contact
trolejbus trolejbusi : un trolleybus
trolist : le trilobe, le trèfle [ ornement ]
trom troma -mo : empoté, empotée ; languissant, languissante ; paresseux, paresseuse ; mou, molle
tromeđa : [ une régionà trois frontières ]
tromjesečje : un trimestre
tromjesečni : trimestriel, trimestrielle
tromost : l'inertie ( F ), la lenteur, l'engourdissement ( M ), la pesanteur, (la mollesse)
trompa : une trompe
tronedeljni : de trois semaines, qui a duré trois semaines
tronožac : un trépied, un tripode
tronut tronuta -to : ému, émue
tronuti : émouvoir
tropa : fini
Tropi ( M. Pl. ) : les Tropiques ( M. Pl. )
Troposfera : la troposphère
tropski : tropical, tropicale
trorog : tricorne
trosjed : un sofa, un canapé
troska : un laitier, une scorie, une crasse, un mâchefer
granulirana troska : le laitier ( de haut fourneau ), le granulé, le sable de laitier
ložišna troska : le mâchefer
metalurška troska : la scorie métallurgique
mljevena troska : la farine Thomas
tečna troska : la scorie fluide
tomasova troska : le laitier basique, le laitier Thomas
troska od kamenog uglja : les escarbilles ( F. Pl. )
troska visokih peći : le laitier des hauts fourneaux
troska za građenje cesta : le laitier pour construction des routes
troska za građenje puteva : le laitier pour construction des routes
vulkanska troska : la scorie volcanique
zrnasta troska : le laitier ( de haut fourneau ), le granulé, le sable de laitier
trostruki : triple
trošak troškovi : la dépense, le coût, les frais ( M. Pl. )
direktni troškovi : les dépenses directes
dodatni troškovi : les dépenses supplémentaires, les frais supplémentaires
elementi troška : des éléments ( M. Pl. ) de prix
fiksni troškovi : les frais fixes, le coût fixe
investicioni troškovi : le coût d'investissement, les dépenses ( F. Pl. ) d'investissement
jedinični troškovi rada : les coûts ( M. Pl. ) salariaux unitaires
na trošak : aux dépens de
o trošku : aux frais de
opći troškovi : les frais généraux
opšti troškovi : les frais généraux
planski troškovi : le coût prévisionnel, les dépenses planifiées
platiti 5.000 kuna sudskih troškova : s'acquitter de 5.000 kune de frais de justice
prijevozni troškovi : les frais de transport
sporedni troškovi : les dépenses accessoires, l'extra ( M )
stalni troškovi : les frais fixes, le coût fixe
sudski troškovi : les frais de justice
transportni troškovi : les frais de transport
trošak prilagodbe : les charges ( F. Pl. ) de réadaptation
troškove rada : les frais de main-d'oeuvre, les frais de travail
troškovi : les dépenses, les frais
troškovi domaće proizvodnje : les prix de revient nationaux
troškovi eksploatacije : les dépenses d'exploitation, les charges d'exploitation, les frais d'exploitation
troškovi energije : les dépenses d'énergie
troškovi gradilišta : les frais de chantier
troškovi građenja : les frais de construction, les charges de construction, le coût de construction
troškovi materijala : les frais de matériel
troškovi montaže : les frais de montage
troškovi obrade : les frais de traitement
troškovi održavanja : les frais d'entretien, le coût de maintenance
troškovi opravke : les frais de réparation
troškovi uskladištenja : les fais de magasinage, les frais de stockage
troškovi popravka : les frais de réparation
troškovi prodaje : les frais de vente
troškovi proizvodnje : le coût de production, les frais de production, les frais de fabrication
troškovi vuče : les dépenses de traction
troškovi za radnu snagu : les dépenses de main-d'oeuvre
troškovi života : le coût de la vie
uz male troškove : sans grands frais

trošan trošna -no : délabré, délabrée
trošarina : un droit d'accise, une accise
trošarine : les droits d'accise

trošenje : la consommation, la dépense
nenamjensko trošenje sredstava : un détournement de fonds

trošiti : dépenser, consumer
troškovi : les frais ( M. Pl. ), les coûts ( M. Pl. )
troškovnik : un devis estimatif
trošnost : le délabrement, la vétusté
trotoar : un trottoir
pokretni trotoar : un trottoir roulant, un tapis roulant
trougao : un triangle, une équerre
istostrani trougao : un triangle équilatéral
pravokutni trougao : un triangle rectangle
pravougli trougao : un triangle rectangle
raznostranični trougao : un triangle scalène
trougao od 16 cm : une équerre de 16 cm
trougao sila : le triangle des forces
trougao za crtanje : une équerre à dessin
trovač : un empoisonneur
trovalentni glagol : le verbe trivalent ( ling. )
trovanje : un empoisonnement, une intoxication
trovanje hranom : une intoxication alimentaire

trovati : empoisonner
trpak trpka -ko : âpre, âcre
trpati : entasser, fourrer
trpeza : une table ( fig. )
trpezarija : la salle à manger // le réfectoire
trpezarijski :
trpezarijski namještaj : les meubles ( F. Pl. ) de la salle à manger
trpezarijski stol : la table de la salle à manger
trpjeti : souffrir, tolérer, pâtir, endurer
trpkost : l'âpreté ( F ), l'âcreté
trpljenje : la souffrance
trs trsovi : une vigne, un sarment, un cep, ( un pied de vigne )
trsiti se : s'efforcer, se démener, se débattre
trsje ( collec. ) : des vignes ( F. Pl. )
trska : un roseau, un jonc
trstika : un roseau
Tršćanin Tršćani : un habitant de Trieste
tršćanski : triestain, triestaine ; de Trieste
truba : une trompette, un claxon, un avertisseur, un clairon, (un fifre)
brodska truba : une sirène ( de navire )
( govorna ) truba : un pavillon

truba : un rouleau
trubač : un trompettiste, un clairon
Trubač sa Seine : Le Clairon de la Seine ( Dobriša Cesarić )

trubica : une petite trompette
trubilo ( arch. ) : un clairon
trubiti : klaxonner, sonner - ( trubim )
truckati se : cahoter, bringuebaler
trud : l'amadou ( M )
trud trudovi : un labeur, un travail, ( un effort )
trudovi : les douleurs ( F. Pl. ) de l'enfantement, le travail d'accouchement
uložiti potreban trud : déployer les efforts nécessaires

trudan trudna -no : las, lasse
trudbenik : un bosseur
truditi se : faire des efforts, s'efforcer, s'évertuer, s'appliquer - trudeći se
trudna : enceinte
trudnica : une femmeenceinte
trudnoća : la grossesse
izvanmaternična trudnoća : une grossesse extra-utérine
namerni prekid trudnoće : un avortement provoqué
nenamerni prekid trudnoće : une fausse-couche
prekid trudnoće : un avortement
test za trudnoću : un test de grossesse

truizam : un truisme
truje : voir trovati
trulež : la pourriture, la putréfaction
trulište : la fosse septique
truljenje : la putréfaction, la putrescence, la pourriture
truljenje mulja : la digestion des boues
truljeti : pourrir
trun : une touche, un brin
trunak : une particule, une poussière, un iota
bez trunka : sans un fifrelin

trunje ( collec. ) : des particules ( F. Pl. ), un fétu
trunuti : pourrir, putréfier
truo trula -lo : pourri, pourrie ; putréfié, putréfiée ; putride
trup trupovi : une coque // un tronc // un corps // une tige
trup brane : le corps de barrage
trup ceste : le corps de chaussée
trup dimnjaka : le fût de la cheminée, le corps de la cheminée
trup pruge : le palier de la voie, la plateforme de la voie
trup puta : le corps de chaussée
trup rešetkastog stupa : le fût ( l.a. )
trup stupa : le fût de colonne
trup temelja : la cheminée ( l.a. )
trup zavika : la tige de rivet, le corps de rivet
trup zavrtnja : le tige de boulon
trupac : un rondin, un tronc, ( un pilotis )
trupac : la grume
pilanski trupac : la grume à scier
trupina : une carcasse
truplo : un cadavre
trusiti : saupoudrer
trusno područje : une région sismique
trvenje : un tiraillement
TRZ > Tehničko-remontni zavod : l'Institut technique et de réparation
trzaj trzaji : une saccade, un soubresaut, un tressaillement
trzati : tirailler - trzajući
trzati se : sursauter
trzavica : un tiraillement, des convulsions ( F. Pl. )
tržišni : du marché, de marché, des marchés
tržišna ekonomija : une économie de marché
tržišna kretanja : la tendance des marchés
tržišni udio : la part de marché

tržište : un marché
domaće tržište : un marché intérieur
emitivno tržište : un marchéémetteur
jamčiti tržište : assurer l'écoulement
međubankarsko devizno tržište : le marché interbancaire de devises
nacionalna organizacija tržišta : une organisation nationale de marché
nacionalno tržište : un marchénational
operacije na otvorenom tržištu : une opération d'open market
otvoreno tržište : le marché ouvert, l'open market
poljoprivredno tržište : un marchéagricole
poremećaj funkcioniranja tržišta : une perturbation au fonctionnement du marché
ročno tržište : un marché à terme
sudionik na tržištu : un intervenant du marché
svjetsko tržište : le marché mondial
tržišta u razvoju : les marchés émergents
tržište kapitala : le marché des capitaux
tržište rada : le marché du travail
tržište radne snage : le marché du travail
tržište sirovina : le marché des matières premières
zajedničko tržište : un marchécommun
ulaziti na tržište : s'implanter sur le marché
unutrašnje tržište : un marché intérieur

tržiti : déboucher
tržnica : un marché
natkrita tržnica : un marché couvert, une halle
prekrivena tržnica : un marché couvert, une halle
tu : ici
tu i tamo : ici et là, par-ci par-là
Tu živite ? : Vous habitez ici ?

Tuareg Tuarezi : un Touareg
tuba : un tube
tuberkuloza : la tuberculose
tuberkulozan tuberkulozna -no : tuberculeux, tuberculeuse
tucanik : la pierraille, le ballast
granitni tucanik : la pierraille de granit
krečnjački tucanik : la pierraille de calcaire
krupni tucanik : la macadam à gros grain
tucanik od opeke : le ballast de briques, les déchets de briques
vapneni tucanik : la pierraille de calcaire
tucanje : la baise
tucati : battre
tuce : une douzaine
tuckati : tapoter - tuckajući
tuča : la grêle
tučak : une dame, un pilon
hidraulički tučak : un coup de bélier
tučenac : un ballast
tučnjava : une rixe
tući : fouetter, cogner, battre, ( bombarder, pilonner )
tući se : se battre, se bagarrer
tuđina : l'étranger ( M )
u tuđini : à l'étranger

tuđinski ( emph. ) : étranger, étrangère
tuđiti se : s'aliéner
tuf : le tuf
krečnjački tuf : le tuf calcaire
tuf od pepela : la tuf cinérite, le tuf de cendres
tuf od plovuča : le tuf ponce
vapneni tuf : le tuf calcaire
vulkanski tuf : le tuf volcanique
tufekdkžija : un armurier
tuga : un chagrin, une tristesse
tugo : Ô tristesse ( voc. )
tugovati : s'affliger, s'attrister, se désoler - ( tugujem )
tugovati za : regretter

tuliti : hurler
tulum tulumi : une soirée, une boum, une virée
tuluški : toulousain, toulousaine
Tuluz : Toulouse
tuljac : un manchon
tuljak : un manchon
tuljan : un phoque
tumač : un interprète
sudski tumač : un interprète assermenté

tumačenje : une explication, une interprétation
tumaranje : les errements ( M. Pl. )
tumarati : errer, flâner, se balader
tumor : une tumeur
tuna : un thon
sjeverna plavoperajna tuna : le thon rouge du Nord, le thon rouge de l'Atlantique

tundra : la toundra
tunel : un tunnel, une galerie // une soufflerie
bazisni tunel : le tunnel de base
brdski tunel : le tunnel de montagne
cestovni tunel : le tunnel routier
drumski tunel : le tunnel routier
dvojni tunel : le tunnel jumelé
dvokolosječni tunel : le tunnel à deux voies ferrées
gradski tunel : le tunnel urbain
gravitacioni tunel : le tunnel à écoulement libre, la galerie à écoulement libre
hidrotehnički tunel : la galerie d'eau
irigacioni tunel : la galerie d'irrigation
kabelski tunel : la galerie des câbles
odvodni tunel : le souterrain d'égout, la galerie d'égout
optočni tunel : le tunnel de dérivation
padinski tunel : la galerie inclinée, la galerie à pente
pješački tunel : le tunnel à piétons, la galerie à piétons
plovni tunel : le canal en tunnel
prometni tunel : le tunnel de circulation
putni tunel : le tunnel routier
saobraćajni tunel : le tunnel de circulation
sifonski tunel : le tunnel-siphon
tlačni tunel : la galerie en charge
tunel koji vodi u svlačionice : le tunnel des vestiaires ( foot. )
tunel pod pritiskom : la galerie en charge
vodovodni tunel : la galerie de distribution d'eau
željeznički tunel : le tunnel de chemin de fer, le tunnel ferroviaire

tunelogradnja : la construction des tunnels
tunelski :
tunelski portal : le portail du tunnel, l'entrée ( F ) du tunnel
tunina : le thon [ la chair ]

Tunis : Tunis
Tunis : la Tunisie
tup tupa -po : hébété, hébétée ; sourd, sourde ; émoussé, émoussée ; abruti, abrutie
tupež :
dosta tupeža : la barbe !

tupina : un argile pour ciment
tupo : vaguement, évasivement, stupidement, l'air hébété
Tupoljev : un Tupolev
tupost : l'apathie ( F ), l'impassibilité ( F ), l'abrutissement ( M ), l'abêtissement ( M )
tur : le derrière // un tour [ touristique ]
tura : une tournée, un tour [ touristique ]
turistička tura : un circuit touristique

turati : fourrer
turban : un turban
turbet : un turbeh [ mausolée ]
turbina : une turbine
akciona turbina : une turbine à action
gasna turbina : une turbine à gaz
parna turbina : une turbine à vapeur
plinska turbina : une turbine à gaz
pneumatska turbina : une turbine à air comprimé, une turbine pneumatique
propelerska turbina : une turbine à hélice
reakciona turbina : une turbine à réaction
vodna turbina : une turbine hydraulique
turbogenerator : un turbo-générateur
Turci : les Turcs ( M. Pl. )
turčijat : [ le mode de vie turc ]
Turčin : un Turc
turist turisti : un touriste
turizam : le tourisme
Turkinja : une Turque
turkološki : turcologique
turneja : une tournée
turnir : un tournoi
malonogometni turnir : un tournoi de mini-foot
muški turnir : un tournoi masculin
ženski turnir : un tournoi féminin

turnuti : ficher, fourrer
turoban turobna -no : sombre, lugubre
turobno : tristement
turoperator turoperatori : un tour-opérateur, un voyagiste
turpija : une lime
turpijanje : le limage, l'action ( F ) de limer
turpijati : limer
turpijica : une petite lime
Turska : la Turquie
turski : turc, turque
tust : gras, grasse ; ( riche )
tuš tuševi : une douche
tuš : une encre de Chine
crtez u tušu : un dessinà l'encre

tuširanje : une douche [ l'acte ]
tuširati se : se doucher
tutkalo : la colle forte, la colle à bois, la colle d'ébéniste
tutanj tutnjevi : un roulement
tutnuti : flanquer, ficher, pousser - tutnuvši
tutnjava : un grondement
tutnjiti : gronder, tonner
tutorstvo : la tutelle
tutumraci : des hypocrites ( M. Pl. )
tuzeman tuzemna -no : local, locale ; domestique
tužaljka : une élégie, une complainte
tužan tužna -no : triste ; affligeant, affligeante
biti tužan : êtretriste, avoir le cafard

tužba : une plainte, une action, une action en justice, un recours, un recours distinct, une assignation
osnovana tužba : un recours fondé
podnijeti tužbu : introduireun recours, formerun recours
pravo na tužbu : un droit de recours
spremati tužbu : vouloirattaquer en justice
tužba na naknadu štete : une action en indemnité, un recours en indemnité
tužba za poništenje odluke : un recours en annulation
ustavna tužba : une plainte constitutionnelle

tužbalica : une complainte
tužilac > državni tužilac : un procureurgénéral
tužilaštvo : le procureur, la procureure
predati Tužilaštvu : remettreà la juridiction du Bureau du procureur
Tužilaštvo za ratne zločine : le Procureur chargé des crimes de guerre

tužitelj tužitelji : un demandeur, un requérant, un plaignant, (une partie demanderesse)
tužiteljica : une procureur
tužiteljstvo > državno tužiteljstvo : le parquet, le ministère public
tužiti : intenter un procès, poursuivre en justice
tužiti se : se plaindre
tvar ( F ) : la matière
nuklearna tvar : une matière nucléaire
siva tvar : la matière grise

tvaran tvarna -no : matériel, matérielle
tvid : un tweed
tvorac : un faiseur, un artisan ( fig. ), un auteur
tvorevina : une création, un produit, une construction
tvornica : une usine, une fabrique, une manufacture
tvornica automobila : une usine d'autos
tvornica betona : une usine pour la fabrication massive des bétons
tvornica montažnih građevinskih elemenata : une usine de préfabrication
tvornica papira : une papeterie, une usineà papier
tvornica salpetre : une salpêtrière
tvornica stakla : une verrerie

tvorničar : un fabriquant
tvornički : manufacturier, manufacturière ; de fabrication
tvrd tvrda -do : solide, ferme, rigide, inébranlable, rude
tvrdica : un avare
tvrditi : affirmer, assener, soutenir, avancer - ( tvrdim )
tvrdnja : une affirmation, une assertion
tvrdoća : la dureté
površinska tvrdoća : la dureté superficielle
prolazna tvrdoća : la dureté temporaire
stalna tvrdoća : la dureté permanente
tvrdoća po brinelu : la dureté Brinell
tvrdoća po rokvelu : la dureté Rockwell
tvrdoća po vikersu : la dureté Vickers
trvdoglav tvrdoglava -vo : obstiné, obstinée ; têtu, têtue ; entêté, entêtée ; intraitable
tvrdoglavost : l'entêtement ( M ), l'intransigeance ( F ), l'acharnement ( M ), l'obstination (F)
tvrdokoran tvrdokorna -no : opiniâtre
tvrdokorno > tvrdokorno ostati : rester buté, rester entêté
tvrdolinijaš : un partisan de la ligne dure, un tenant de la ligne dure, un dur
tvrđava : un forteresse, une place-forte, un château-fort, un fort
mala tvrđava : un fort, un fortin
tvrđavica : un fortin
tvrđavni ( adj. ) : d'une forteresse
tvrđica : un fortin
tvrtka : une firme, une entreprise, ( un groupe )
državna tvrtka : une entreprise publique
naftna i plinska tvrtka : un groupe pétrolier et gazier
tvrtka kćer : une filiale, une succursale
tzv : takozvani

12/25/09--14:10: U (chan 12823404)

u : dans, en, à, au sein de, auprès de, au cours de
mi smo u učionici : nous sommes dans la salle de classe
nikada u posljednjih 70 godina : jamais au cours des 70 dernières années
rođen sam u Zagrebu : je suis né à Zagreb
u društvu : au sein de la société
u listopadu : en octobre
živim u Parizu : j'habite à Paris

ubaciti : parachuter, infiltrer, transférer, placer, loger, interjeter, ( introduire ) - ubačen
Treba li ubaciti kovanice ? : Faut-il mettre des pièces de monnaie ?
ubaciti u brzinu : démarrer
ubaciti u prvu brzinu : passer en première

ubaciti se : intervenir
ubacivanje : une infiltration ( fig. )
ubacivati : jeter, transférer - ( ubacujem )
ubačenik : un parachuté
ubediti : convaincre
ubedljiv ubedljiva -vo : convaincant, convaincante
ubedljiva pobeda : une victoire sans appel
ubeđen ubeđena -no : convaincu, convaincue
ubeđenje : une conviction
ubere : il récolte - voir ubrati
ubijanje : une tuerie, un massacre
ubijati : tuer - ( ubijam ) ubijan ubijajući
ubijediti : persuader, convaincre
ubijen ubijena -no : tué, tuée
ubikacija : une localisation
ubilježiti : inscrire, noter - ubilježen
ubirati : lever, prélever, collecter, percevoir
ubistvo : un meurtre, un homicide
teško ubistvo : un meurtre aggravé

ubitačan ubitačna -no : mortel, mortelle ; asservissant, asservissante ; assujettissant, assujettissante ; esquintant, esquintante ; délétère ; ( fatal, fatale )
ubiti : tuer, assassiner, abattre, occire ( arch. ), juguler, refroidir ( arg. ) - (ubijem)
Ne ubij ! : Tu ne tueras point.
ubij ! : mort à !
ubiti Boga u : battre comme plâtre

ubiti se : se tuer, se suicider, se supprimer - ( ubijem se )
UBIUDR > Udruga branitelja, invalida i udovica Domovinskog rata : l'Association d'anciens combattants, personnes handicapées et veuves de la guerre pour la patrie
ubjeđivanje : la persuasion
ublažavanje : un adoucissement, une atténuation
ublažavati : adoucir, amoindrir, tempérer, modérer, édulcorer, mettre une sourdine à, atténuer - ublažavajući
ublažiti : adoucir, amoindrir, tempérer, modérer, édulcorer, atténuer, soulager, mettre une sourdine à - ublažen
ublažiti posljedice : atténuer des effets, contrer
ublažiti rečeno : modérer ses propos, mettre un bémol

ubod : un coup, une piqûre
uboden ubodena -no : piqué, piquée
ubog uboga -go : pauvre ; gueux, gueuse ; miséreux, miséreuse
ubogo : déplorablement
ubogar : un pauvre, un miséreux
ubojica ( M ) : un tueur, une tueuse ( F ), un assassin, un homicide
plaćeni ubojica : un tueur à gages, un tueur professionnel, un sicaire
pomahnitali ubojica : un forcené
ubojit ubojita -to : meurtrier, meurtrière
ubojstvo : un homicide, un meurtre
ubojstvo iz nehaja : un homicide involontaire
ubojstvo na mah : un meurtre au deuxième degré

ubosti se : se piquer
uboški ( adj. ) : des indigents
uboštvo : la pauvreté
ubožnica : un hospice
ubrajati : compterparmi - ( ubrajam ) ubrajajući
ubrati : récolter
ubrazanje : une accélération
ubrizgati : injecter
ubrizgač : l'injecteur ( M )
ubrizgati : injecter
ubrizgavanje : l'injection ( F )
ubrizgavati : injecter
ubrojiti : compter, inclure
ubrus : une serviette
ubrzan ubrzana -no : accéléré, accélérée
ubrzanje : l'accélération ( F )
ubrzati : hâter, accélérer
ubrzavač : un accélérateur ( de prise )
ubrzavati : hâter, accélérer
ubrzivač : un accélérateur
ubrzivač čestica : un accélérateur de particules

UBSD > l'Union social-démocrate de Bosnie-Herzégovine
ubuduće : à l'avenir, dorénavant, désormais
ucena : un chantage, ( une mise à prix )
ucijeniti : fairechanter
ucjena : un chantage, ( une mise à prix )
ucjenjivački : de chantage
ucjenjivati : fairechanter
UCK > l'Armée de libération nationale [ en français ALK ]
ucmekati : buter, descendre
UCPMB > l'Armée de libération de Presevo, Medvedja et Bujanovac
ucrtati : tracer - ucrtavši
učarati : jeter un sort
učelak : un gable, un pignon ajouré
učen učena -no : érudit, érudite ; savant, savante ; instruit, instruite ; docte
učenica : une élève, une disciple
učenički : estudiantin, estudiantine
učenik učenici : un disciple, un élève, un écolier
učenice ( voc. ) : élèves !
učenik u privredi : un apprenti

učenjak učenjaci : un homme de science, un érudit, un savant
učenje : l'apprentissage ( M ), l'étude ( F )
cjeloživotno učenje : l'apprentissage permanent
učenje zanata : l'apprentissage ( M )

učenost : le savoir, l'érudition ( F )
učesnik učesnici : un participant, un protagoniste, un acteur, ( une partie )
učestalije : plus fréquent
učestalost : la fréquence
učestalost prometa : la fréquence du trafic
učestalost saobraća : la fréquence du trafic
učestao učestala -lo : fréquent, fréquente ; ( à répétition, en recrudescence )
učestati : multiplier
učestovanje : la participation
učešće : une participation
učetverostručiti se : quadrupler, ( être multiplié par quatre )
učilište : un centre d'enseignement, un établissement
učilo : du matériel d'enseignement, du matérielscolaire
učin : le rendement, la puissance, le débit
učinak učinci : l'effet ( M ), le rendement, la puissance, le débit
dnevni učinak : le rendement journalier
godišnji učinak : le rendement annuel, la capacité annuelle
imati učinak ( na ) : affecter
istovrijedan učinak : un effet équivalent
korisni učinak : le rendement utile, l'effet utile, le débit effectif
odgodni učinak : un effet suspensif
( rad plaćen ) po učinku : un travail payé à la tâche
radni učinak : le rendement de travail
suspensivni učinak : un effet suspensif
toplinski učinak : le rendement thermique
toplotni učinak : le rendement thermique
učinak mašine : le rendement d'une machine, la puissance d'une machine
učinak radnika : le rendement d'un ouvrier
učinak stroja : le rendement d'une machine, la puissance d'une machine
zaštitni učinak : un aspect protecteur
zaštitni učinak carine : un aspect protecteur d'un droit de douane

učiniti : faire, commettre, rendre, prendre - ( učinim )
učiniti nažao : faire du mal
učiniti restriktivnim : rendre plus restrictif
učiniti uslugu : rendre service

učiniti se : sembler, paraître
učinkovit učinkovita -to : efficace ; effectif, effective
učinkovitost : l'efficacité ( F ), l'efficience ( F )
učinkovitost djelovanja : l'efficacité de l'action
učinkovitost djelovanja Unije : l'efficacité de l'action de l'Union
učinkovitost platnoga prometa : l'efficacité des paiements
učinkovitost prekograničnoga platnoga prometa : l'efficacité des paiements transfrontaliers
učinkovitost upravljanja : l'efficacité de la gestion

učionica : une salle de classe, une classe
matična učionica : la classe habituelle
učitavanje : Chargement en cours ( int. )
učitelj učitelji : un maître, un enseignant, un instituteur, un précepteur, ( un professeur )
učiteljica : une maîtresse, une enseignante, une institutrice, (un professeur)
učiteljski : d'enseignants primaires, d'enseignement primaire
učiteljska škola : une école normale primaire

učiti : apprendre, étudier - ( učim ) učeći
oni uče : ils apprennent
učit ću plivati : j'apprendrai à nager

učlaniti se : s'affilier
učmalost : [ le fait d'être borné, le fait d'êtretêtu ]
učmao : borné, bornée // croupi, croupie ; croupissant, croupissante
učtiv učtiva -vo : courtois, courtoise ; poli, polie
učtivo : poliment
učtivost : la politesse
učtugli : un pacha à trois queues
učvršćenje : la consolidation, ( le renforcement )
mehaničko učvršćenje tla : la stabilisation du sol mécanique, le béton de sol
učvršćenje kosina : la consolidation des talus, la stabilisation des talus
učvršćenje nasipa : la consolidation du remblai
učvršćenje obale : la consolidation de berge, la consolidation de rive
učvršćenje tla : la consolidation du sol
učvršćenje tla elektroosmozom : la consolidation du sol par électroosmose
učvršćenje tla vibriranjem : la consolidation du sol par vibration
učvršćenje tla zamrzavanjem : la consolidation du sol par vibration
učvršćivanje : la consolidation
učvršćivanje kosina : la consolidation des talus, la stabilisation des talus
učvršćivati : consolider, affermir
učvrstiti : consolider, affermir, fixer, renforcer, confirmer - učvršćen
ući : pénétrer, entrer - ( uđem ) ušavši
ući u EU : intégrer l'Union européenne

ućumat : [ le bureau de l'administration d'état dans l'empire turc ]
ućutati : se taire
ućutkati : faire taire, bâillonner
ud udovi : un membre
udah : un souffle
udahnuti : insuffler, inspirer, aspirer
udaja : un mariage
udaljavanje : la distanciation
udaljavati : éloigner
udaljavati se : s'éloigner - udaljavajući se
udaljen udaljena -no : lointain, lointaine ; reculé, reculée
udaljenost : l'éloignement ( M ), la distance
udaljiti se : s'éloigner - ( udaljujem se ) udaljujući se
udaljivanje : l'éloignement ( M )
udana ( adj. ) : veuve
udar udari : un choc, un impact, un coup, une attaque, une commotion
doći po udar : êtrepris pour cible
državni udar / državni udari : un coup d'état, un coup d'Etat ( Pl. : coups d'Etat )
gorski udar : un coup de toit, un coup de terrain
hidraulički udar : un coup de bélier
po udarom : en butte à
sad je na redu udar na energetski sektor : maintenant on s'attaque au secteur énergétique
seizmički udar : une secousse sismique
udar vjetra : un coup de vent

udarac : un coup, une percussion, une atteinte, un gnon
dosuditi neizravan slobodni udarac : accorder un coup franc indirect ( foot. )
dosuditi slobodni udarac : accorder un coup franc ( foot. )
izravan slobodni udarac : un coup francdirect ( foot. )
kazneni udarac : un tir de réparation, un coup de pied de réparation, un penalty ( foot. )
neizravan slobodni udarac : un coup franc indirect ( foot. )
opasan udarac : un tir dangereux ( foot. )
početni udarac : l'engagement ( M ), le coup d'envoi ( foot. )
slab udarac : un tir sec, un tir tendu ( foot. )
slobodan udarac : un coup franc, un coup de pied placé ( foot. )
snažan udarac : un tir en force ( foot. )
udarac iz kuta : un tir de coin, un coup de pied de coin ( foot. )
udarac s vrata : une sortie de but ( foot. )

udaraljke : les instruments ( M. Pl. ) de percussion
udaranje : un choc, un coup
udarati : frapper, battre, marteler - ( udaram ) udarajući
udariti : répercuter, percuter, sonner, s'attaquer, emboutir, cogner, frapper - (udarim) udaren udarivši
udariti šakom : infliger un coup de poing

udariti : prendre, suivre, emprunter une route
udariti temelj : poser une base, asseoir une base, jeter les fondations

udarni ( adj. ) : choc
udarna cijena : un prix d'attaque
udarne jedinice : des unités ( F. Pl. ) d'assaut
udarni naslov : un gros titre, une manchette ( de journal )
udarni tekstovi : des titres ( M. Pl. ) chocs, des gros titres, des titres accrocheurs

udarnik : un travailleur de choc
udati : marier
udati se : se marier - ( udajem se )
udav udavi : un boa
udavača : une filleà marier
udaviti : étrangler
udaviti se : s'étrangler, se noyer
UDB > udbaški : de l'UDBA
UDBA > Uprava državne bezbednosti : la Direction de la Sûreté de l'Etat
udeo : une partie, une part // une action
udeo osoba koje nisu sklapale brak : ( la ) proportion de personnes n'ayant pas contracté un premier mariage dans une génération

udes : le destin
( zao ) udes : un malheur

udeserostručiti : décupler
udesiti : accorder, agencer, orchestrer, inspirer ( arch. ) - udešen
udesiti nekoga : prendre soin de quelqu'un

udešavanje : un réglage
udešavati : accorder, régler
udešen udešena -no : manigancé, manigancée ; arrangé, arrangée ; orchestré, orchestrée
udica : un hameçon
udijeliti : accorder, conférer
udio : une partie, une part, une action, ( une participation )
manjinski udio : une participation minoritaire
pravedan udio : une partie équitable
tržišni udio : une part de marché
udio u kapitalu : une part du capital
udio u poduzeću : des éléments d'actifs

udisaj > udisaj kisika : une bouffée d'oxygène
udisanje : une aspiration
udisati : aspirer, inspirer, respirer - udišući
udivljen udivljena -no : émerveillé, émerveillée ; stupéfait, stupéfaite
udivljenje : un émerveillement
udjel : une part, une partie, une action
tržišni udjel : une part de marché

udjeljen udjeljena -no : affecté, affectée
udjelničar udjelničari : un porteur
udjenuti : enfiler
udo : un membre
udoban udobna -no : confortable, agréable, ( à l'aise )
udobno : confortablement
osjećati se udobno : êtreà l'aise

udobnost : le confort, la commodité
udobrovoljavati : apaiser, amadouer, se concilier
udobrovoljiti : apaiser, amadouer, se concilier, satisfaire - udobrovoljavajući
udobrovoljiti se : se rasséréner
udolina : un vallon, une combe
udomaćiti se : s'installer, s'ancrer
udomljen udomljena -no : installé, installée
udostajati se : daigner
udostojiti : daigner
udovički : de veuve
udovoljiti : satisfaireà - ( udovoljim )
udovoljavati : satisfaire
udri : frappe !
udruga : une association
neprofitna udruga : une association sans but lucratif
udruga poslodavaca : une organisation syndicale d'employeurs
udruga proizvođaća : une association des producteurs

udružen udružena -no : associé, associée ; conjoint, conjointe
udruženje : une association
udruženje poduzetnika : une association d'entreprises

udružiti : associer, ( mobiliser ) - udružen
udružiti resurse : constituer l'ensemble des ressources

udružiti se : s'associer, s'unir, se coaliser
udruživanje : l'association ( F )
( poslovno ) udruživanje : une concentration
udruživanje poduzeća : une concentration entre entreprises

udruživati se : réunir
udubina : une niche, un creux, une cavité, un renfoncement
udubiti se : s'absorber, se laisserabsorber - (udubljujem se)
udubljen udubljena -no : concave
udubljenost : la concavité
udubljenje : le creux, la cavité, l'enfoncement ( M )
udvarač : un prétendant
udvaranje : une flagornerie
udvarati : courtiser
udvoje : en couple
udvoran udvorna -no : courtois, courtoise
udvorica : un flagorneur, un flatteur, ( arg. : un lèche-cul, un lèche-botte, un fayot )
udvornički : avec flagornerie, obséquieusement
udvornost : la courtoisie
udvostručiti se : doubler
udvostručivanje ( posla ) : des doubles emplois
nepotrebno udvostručivanje ( poslova ) : des doubles emplois inutiles

udžbenik : un manuelscolaire
UE > l'Union européenne
ufanje : l'espérance
ufati se : espérer, confier en - ufajući se
ufitiljen ufitiljena -no : tordu, tordue ; tortillé, tortillée
ufitiljiti : effiler - ufitiljen
U. G. > Udruženje građana
ugađanje : [ le fait de complaire ]
ugađati : complaire, faire plaisir
ugalj : le charbon
kameni ugalj : la houille
mrki ugalj : le lignite
Uganda : l'Ouganda ( M )
Uganđin Uganđani : un Ougandais
uganski : ougandais, ougandaise
uganuće : une foulure, une entorse
ugao uglovi : un coin ( de rue ), un angle
mrtvi ugao : l'angle mort
oštri ugao : l'angle aigu
pravi ugao : l'angle droit
prostorni ugao : l'angle solide
spoljni ugao : l'angle extérieur
tupi ugao : l'angle obtus
ugao nagiba : l'angle de déclivité, l'angle de pente, l'angle d'inclinaison
ugao nagiba kosine : l'angle d'inclinaison de talus
ugao nagiba krova : l'angle de pente de toit
ugao klizanja : l'angle de glissement
ugao mirovanja : l'angle de talus naturel
ugao prirodnog nagiba : l'angle de talus naturel
ugao savijanja : l'angle de flexion
ugao smicanja : l'angle de cisaillement
ugao torzije : l'angle de torsion
ugao trenja : l'angle de frottement
ugao unutrašnjeg trenja : l'angle de frottement interne
ugao za kuhanje : une cuisinette, un coin-cuisine
ugao zida : l'angle ( M ) de mur, le coin de mur
unutrašnji ugao : l'angle intérieur
vidni ugao : l'angle visuel
ugaoni : angulaire
ugaona kula : une tour d'angle
ugaona poluga : une équerre de renvoi
ugaoni kamen : une pierreangulaire

ugaonik : une cornière
pojasni ugaonik : une cornière de membrure
priključni ugaonik : une cornière d'assemblage, une cornière d'attache
ravnokraki ugaonik : une cornière à ailes égales
raznokraki : une cornière à ailes inégales
ugaonik za povezivanje : une équerre d'assemblage
ugaonik za ukrućenje : la cornière de raidissement
ugar : la jachère, la friche
ugarak : un tison
ugasiti : éteindre - ( ugasim )
ugasim : j'éteins
ugasite ! : éteignez !

ugasnućem : par l'extinction
ugažen ugažena -no : tassé, tassée
ugib : la déflection, la flèche
maksimalni ugib : la flèche médiane ( l.a. )
ugibati se : céder la place
uginuti : périr, mourir, crever
uglačan uglačana -no : poli, polie
uglačati : polir - uglačan
uglađen uglađena -no : poli, polie ; courtois, courtoise ; (policé, policée)
biti uglađen : garder le décorum

ugladiti : polir
uglancan : poli, polie
uglat uglata -to : anguleux, anguleuse ; angulaire
uglavak : une stipulation
uglaviti : stipuler, fixer - uglavljen
uglavnom : dans l'ensemble, en substance, en somme, ( en grande partie, principalement )
uglazbiti : mettre en musique
ugled : le prestige, la gloire, la réputation, le crédit, l'audience ( F ), l'autorité, ( la renommée, la considération )
osoba priznata ugleda : une personne d'autorité reconnue
vratiti ugled : réhabiliter

ugledan ugledna -no : renommé, renommée ; considéré, considérée ; notoire ; (respectable)
ugledan čovjek : un homme en vue, (un homme de marque)

ugledati : voir, apercevoir - ( ugledam ) ugledajući ugledavši
ugledati svijetlo dana : voirla lumière du jour

ugledati se : prendre modèle sur
ugledni : renommé, renommée ; notoire
uglednik : un homme en vue, une personnalité, une personne de renom, un notable
uglomjer : une équerre, un rapporteur, un goniomètre
ugljen : le charbon
ugljena prašina : le poussier
uglejenar : un charbonnier
ugljenički : de charbonnage
ugljenik : le carbone
ugljenisan : carbonisé, carbonisée
ugljenisanje : la carbonisation
ugljenokop : un charbonnage
ugljenovodik : l'hydrocarbure ( M )
ugljevlje : un charbon ardent
ugljik : le carbone
ugljikov dioksid : le dioxyde de carbone
ugljikovodik : l'hydrocarbure ( M )
ugljovodonik : l'hydrocarbure ( M )
ugnijezditi se : se nicher - ugnijezdivši se
ugnuti se : céder
ugnjetač : un oppresseur
ugnjetavajući : écrasant
ugnježđenje : la nidation
ugnjetavanje : l'oppression
ugnjetavati : oppresser, réprimer
ugoda : un confort
ugodan ugodna -no : agréable ; commode ; plaisant, plaisante ; doux, douce
osjećati se ugodno : êtreà l'aise

ugoditi : accorder, complaire, ( plaire, faire plaisir ) - (ugodim) ugođen
ugoditi ( glazbalo ) : accorder

ugodno : agréablement
ugodnost : le confort, l'aisance
ugođaj : l'ambiance
ugojen ugojena -no : replet, replète
ugostitelj : un hôtelier, un amphitryon
ugostiteljski : hôtelier, hôtelière
ugostiteljstvo : l'hôtellerie ( F ), les entreprises ( F. Pl. ) hôtelières et de restaurants
ugostiti : héberger - ugošćen

ugotica :
mala ugotica : un chat Haddock
ugotica pučinska : un merlan bleu

ugovaran ugovarana -no : convenu, convenue
ugovaranje : les tractations ( F. Pl. )
izravno ugovaranje : un marché de gré à gré

ugovaratelj : un contractant
ugovarati : négocier - ugovaran ugovarajući
ugovarati zajmove : contracter des emprunts

ugovor ugovori : un contrat, une convention, un traité, un Traité, un accord
dobavni ugovor : un contrat de livraison
dodatni ugovor : un avenant, un contrat additionnel, un contrat complémentaire
dugoročni ugovor : un contratà long terme
generalni ugovor : l'accord ( M ) général
javni ugovor : un marchépublic
kolektivni ugovor : une convention collective
kupoprodajni ugovor : un contrat de vente et d'achat
Lisabonski ugovor : le traité de Lisbonne
Maastrichtski ugovor : le traité de Maastricht
međunarodni ugovor : un traité international
otkazati ugovor : dénoncer un contrat, dénoncer un accord
potpisati ugovor o čvrstoj namjeri za kupnju : signer un contrat portant sur la commande ferme
raskinuti ugovor : rompre un contrat, rompre un accord
Rimski ugovor : le traité de Rome
sklopiti ugovor : passer un contrat, conclure un contrat, conclure un traité
temeljem ugovora : contractuellement, par contrat
Ugovor iz Amsterdama : le Traité d'Amsterdam
Ugovor iz Maastrichta : le Traité de Maastricht
Ugovor iz Nice : le Traité de Nice
Ugovor o Europskoj uniji : le Traité sur l'Union européenne
ugovor o istraživanju : un contrat de recherches
ugovor o izvođenju javnih radova : un marché de travaux
ugovor o građenju : un marché de travaux, un marché de construction, un contrat d'entreprise
ugovor o inženjeringu : un contrat "engineering"
ugovor o isporuci : un contrat de livraison
ugovor o jemstvu : le cautionnement
ugovor o koncesiji : un contrat de concession
ugovor o nabavi : un contrat de fourniture
ugovor o osiguranju : un contrat d'assurance
ugovor o prijevozu : un contrat de transport
ugovor o radu : un contrat de travail
ugovor o usluzi : un marché de service
ugovor o zakupu : un bail
ugovor pravnoga prava : un contrat de droit public
ugovor privatnoga prava : un contrat de droit privé
ugovori na kojima se temelji Unija : les traités sur lesquels est fondée l'Union
zaključiti ugovor : passer un contrat, conclure un contrat, conclure un traité

ugovoren ugovorena -no : contractuel, contractuelle ; conventionnel, conventionnelle
ugovoriti : fixer, contracter, ( convenir ) - ugovoren ugovorivši
ugovorni : contractant, contractante ; conventionnel, conventionnelle
ugovorna carina : un droit conventionnel
ugovorna kazna : une peine contractuelle
ugovorna odgovornost : la responsabilité conventionnelle
ugovorna strana : la partie contractante
ugovorne dozvole : les licences ( F. Pl. ) conventionnelles
ugovorni odnosi : les relations ( F. Pl. ) conventionnelles
ugovorno pravo : le droit des contrats

ugovornica :
strana ugovornica : une partie contractante

ugrabiti : saisir, attraper
ugradbena ploča : une plaque de cuisson
ugraditi : mettre en place, monter, insérer, incorporer, encastrer, installer, équiper - ugrađen
ugradnja : la mise en place, le montage, le placement, la pose
ugradnja betona : la mise en place du béton, le bétonnage, le coulage
ugrađivanje : la mise en place, le montage, le placement, la pose
ugravirati : graver
Ugri : les Hongrois
ugrijan ugrijana -no : échauffé, échauffée
ugrijati se : se réchauffer
ugrijen ugrijena -no : réchauffé, réchauffée
ugriz : une morsure
dvostruk ugriz : un mors double

ugroza : une menace
ugroziti : menacer, mettre en péril, mettre en danger, mettreà mal - ugrožen
ugrožavanje : une mise en danger, une mise en péril, une menace
ugrožavati : menacer, mettre en péril, mettre en danger, mettreà mal
ugrožen ugrožena -no : menacé, menacée ; vulnérable ; ( compromis, compromise )
ugroženost : une menace, un péril
ugrušak : un caillot
ugurati : pousser
ugurati se : se frayer, se faufiler
ugurcuski : coquin, coquine ; malicieux, malicieuse ; espiègle
ugušen ugušena -no : réprimé, réprimée
ugušen u krvi : étouffé dans le sang, noyé dans le sang, réprimé dans le sang

ugušiti : suffoquer, étouffer, réprimer, mater, noyer - ugušen

12/25/09--14:13: Uh (chan 12823404)
uhapsiti : arrêter - uhapšen
uhićenik : un détenu
uhićenje : une arrestation
uhidbeni nalog : un mandat d'arrêt
uhititi : arrêter, appréhender - uhićen
uho : les oreilles ( F. Pl. )
ušiju > gén. pl.
uhoda : un espion, un mouchard
uhodan uhodana -no : rodé, rodée ; bienétabli, bienétablie
uhodati : roder - uhodan
uhodavanje : le rodage
uhoditi : espionner
uhođenje : l'espionnage ( M )
uholaža : un perce-oreille
uhraniti : biennourrir, engraisser - uhranjen
UHRO > Ustaša, Hrvatska revolucionarna organizacija : L'Oustacha, Organisation révolutionnaire Croate
uhvaćen uhvaćena -no : attrapé, attrapée
biti uhvaćen : se fairepincer
uhvatiti : capturer, saisir, prendre, attaquer, intercepter, appréhender, agripper, pincer, alpaguer ( fam. ) - uhvaćen
uhvatiti loptu : bloquer la balle ( foot. )
uhvatiti na delu : prendre en flagrant délit
uhvatiti na djelu : prendre en flagrant délit
uhvatiti se : s'emparer, ( s'accrocher ) - ( uhvatim se)
uhvatiti se za : se raccrocher
uistinu : vraiment, ( véritablement )
ujahati : entrer ( à cheval )
ujak : un oncle, un tonton
UJDI > Udruženje za jugoslavensku demokratsku inicijativu : l'Association pour une initiative yougoslavedémocratique
ujdurma : une supercherie
ujed : une morsure
ujedati : mordre
ujedinitelj : un rassembleur
ujediniteljski : unificateur, unificatrice
ujediniti : unir, ( joindre, fusionner ) - ( ujedinim )
ujediniti se : s'unir
ujedinjen ujedinjena -no : uni, unie
Ujedinjene nacije ( UN ) : l'Organisation des Nations unies ( ONU )
Ujedinjeni Arapski Emirati : les Emirats arabes unis
Ujedinjeni narodi ( UN ) : l'Organisation des Nations unies ( ONU )
ujednačavanje : l'égalitarisme
ujednačen ujednačena -no : uniforme
ujednačenost : l'uniformité ( F )
ujednačiti : coordonner, uniformiser
ujednačiti se : s'uniformiser
ujednačivanje : l'homogénéisation ( F ), la standardisation, l'uniformisation (F)
ujedno : en même temps
ujesen : en automne, à l'automne
ujna : une tante
ujutro : le matin, du matin
u petak ujutro : vendredi matin
ukaljati : souiller
ukalupljivanje : le moulage
ukapati : enterrer
ukapljen ukapljena -no : liquéfié, liquéfiée
ukarariti : réajuster
ukaz : une ordonnance, un édit, un oukaze
ukazanje : une apparition
ukazati : indiquer, ( pointer ) - ( ukažem ) ukazujući
tragovi koji bi ukazali na osobe : des traces susceptibles de mener aux personnes
ukazati se : s'offrirune occasion, apparaître, s'avérer, ( se présenter )
ukazivati > ukazivati potrebu : pointer sur la nécessité de
ukidanje : la suppression, l'abolition ( F ), l'élimination ( F ), la levée
ukidanje diskriminacije : l'abolition de discrimination
ukidanje dvostrukoga oporezivanja : l'élimination de l'imposition double
ukidanje ograničenja : une libération des restrictions
ukidanje zakona : l'abolition d'une loi
ukidati : abolir
ukinuće : une abolition
ukinuti : supprimer, lever, abroger, éliminer, ( révoquer )
ukinuti carine : supprimer les droits de douane
ukinuti mjere : supprimer des mesures
ukinuti propisana razdoblja : éliminer les délais d'accès
ukinuti pristojbe : supprimer les taxes
ukinuti tajnost podataka : lever le secret
ukipiti se : être cloué sur place, s'incruster
ukiseljen ukiseljena -no : au vinaigre ; tourné, tournée
uklanjanje : l'élimination ( F ), la déposition, la suppression, l'abolition ( F ), l'évacuation (F), l'enlèvement ( M )
uklanjanje otpadne vode : l'évacuation des eaux usées
uklanjanje smeća : l'évacuation des déchets solides
uklanjanje snijega : le déblaiement de neige, l'enlèvement de neige
uklanjanje prepreka : l'abolition des obstacles
uklanjanje skele : l'enlèvement ( M ) des échafaudages
uklanjanje starog naliča : l'enlèvement des vieux enduits de peinture
uklanjanje starog premaza : l'enlèvement des vieux enduits de peinture
uklanjati : éliminer
uklapanje : l'ajustement ( M )
uklapanje ( objekta u okolinu ) : l'insertion ( F ), l'intégration ( F ), l'adaptation à l'environnement
uklapati : intégrer, incorporer - uklapajući
uklapati se : bien cadrer, concorder, s'harmoniser, coller - uklapajući se
uklesanje : [ action de sculpter ]
uklesati : sculpter, graver - uklesan
uklet ukleta -to : enchanté, enchantée ; maudit, maudite
ukliještenost : une prise en tenaille
ukliješten ukliještena -no : pressé, pressée
uklijšestiti : encastrer, presser, prendre en tenaille
ukloniti : supprimer, enlever, écarter, mettre fin, éliminer, (conjurer) - uklonjen
ukloniti skelu : déséchafauder, enlever les échafaudages
uklopiti : emboîter, ( insérer, incorporer, intégrer ) - uklopljen
uklopiti se : s'emboîter, ( s'intégrer, s'insérer )
uklještenje : l'encastrement ( M )
djelimično uklještenje : l'encastrement partiel
potpuno uklještenje : l'encastrement complet
uklještenje : l'encastrement, le support ( l.a. )
uključen uključena -no : inclus, incluse ; engrené, engrenée
uključenje : la mise en circuit
uključiti : incorporer, mettre, mettre en circuit, ( comprendre, faireappelà, impliquer, allumer ) - (uključem) uključen
uključiti se : s'intégrer, s'engager
uključiti se u projekte : s'associer à des projets
uključivanje : une incorporation, une insertion, une mise en circuit
uključivanje u rad : l'insertion professionnelle
uključivati : incorporer, reprendre, comporter - (uključujem) uključujući
uključujući : y compris, ( dont )
uključivši : y compris
ukloniti : éliminer
uknjižba : une inscription
uknjižiti : enregistrer
ukočen ukočena -no : raide ; rigide ; figé, figée ; maniéré, maniérée ; guindé, guindée
ukočenost : la rigidité, la raideur
ukočiti : paralyser - ukočen
ukočiti se : se raidir, se figer - ( ukočim se )
ukoliko : si, si tant est que, dans la mesure où, à moins que
ukoliko Veće ne naloži drugačije : à moins que la chambre n'en décide autrement
ukonačiti se : se cantonner
ukop : un ensevelissement, une inhumation
ukopati : enterrer - ukopan
ukopčati : brancher
ukor : un blâme, une mercuriale, un savon ( fig. )
ukoričiti : relier - ukoričen
ukorijeniti : enraciner - ukorijenjen
ukorijeniti se : s'enraciner - ukorjenjujući se
ukorijenjost : un enracinement
ukoriti : réprimander, chapitrer
ukosnica : une épingleà cheveux
ukoso : en travers, de travers, en biais, de biais
ukoštac : un corps à corps
ukotviti : ancrer - ukotvljen
ukotvljenje : l'ancrage ( M )
ukovati : sertir, monter - ukovan
Ukrajina : l'Ukraine
ukrajinski : ukrainien, ukrainienne ; d'Ukraine
ukras ukrasi : une décoration, un ornement, une parure, un agrément
ukrasi : la décoration
ukrasiti : décorer, orner, embellir, ornementer, agrémenter - ukrašen
ukrasni : ornemental, ornementale ; décoratif, décorative
ukrasti : dérober, spolier, voler, piquer ( fam. ) - (ukradem) ukraden
ukradeni su mi dokumenti : on m'a volé mes papiers
ukrašavanje : l'action d'orner, le parement, la décoration
ukrašavati : embellir
ukrašen ukrašena -no : décoré, décorée
ukratko : succinctement, brièvement, en somme
ukratko izložiti : résumer
ukrcaj : l'embarquement ( M )
ukrcati : embarquer - ukrcan
ukrcani u autobuse : placés à bord d'autocars
ukrcati se : s'embarquer
ukrcavanje : l'embarquement ( M )
sala za ukrcavanje : la salle d'embarquement
ukrcavati : embarquer, charger
ukrotitelj : un dompteur
ukrotiti : maîtriser, dompter - ukroćen
ukrsnica : une gare de croisement
ukrsnica : une pièce en croix
ukrstiti : croiser
ukrstiti koplja : croiser les lances
ukrštaj kolosijeka : le cisaillement de voies
ukrštanje : le croisement
ukrštanje cesta : le carrefour, le croisement
ukrštanje koso : le croisement oblique
ukrštanje puteva : le carrefour, le croisement
ukrštanje zidova : le croisement de murs
ukrštati se : s'entrecroiser
ukrštavati se : se mêler, se croiser
ukršten ukrštena -no : croisé, croisée
ukrućen ukrućena -no : raide ; rigide ; raidi, raidie
ukrućenje : le raidissement, le raidissage, le renfort
ukrućivanje : le raidissement, le raidissage, le renfort
ukrućivati : raidir, entretoiser
ukruta : un raidisseur
ukruta rebra grede : le raidisseur d'âme
ukrutiti : figer, raidir, entretoiser
ukrutni :
ukrutni element : un raidisseur
ukrutni okvir : un cadre raidisseur, un cadre de raidissement
ukrutni prsten : un anneau de raidissage, un anneau de rigidité
ukrutno rebro : la nervure raidisseuse, la nervure de raidissement
ukucati : taper ( un numéro )
ukućani : la maisonnée
ukupan ukupna -no : total, totale
ukupno : au total, l'ensemble
ukus : le goût
ukusan ukusna -no : appétissant, appétissante ; savoureux, savoureuse ; ( succulent, succulente )
ulagač ulagači : un investisseur
institucionalni ulagači : les investisseurs institutionnels
ulaganje : un investissement
direktna strana ulaganja : un investissementdirectà l'étranger ( IDE )
izravno ulaganje : un investissementdirect
povrat na ulaganje : un retour sur investissement
ulaganje kapitala : un placement de capital, un investissement de capital
ulagati : investir, effectuer des placements
ulagivanje : l'adulation ( F ), la flagornerie
ulagivati se : aduler
Ulan : un Uhlan
Ulaner : un Uhlan
ulanski ( adj. ) : des Uhlans
ular : un licou
ulaštiti : polir, lustrer - ulašten
ulaz : une entrée
glavni ulaz : l'entrée principale
sporedni ulaz : l'entrée de service
ulaz kablova ( u zgradu ) : l'entrée de câble ( dans un bâtiment )
ulaz u zgradu : l'entrée de bâtiment, l'entrée d'immeuble
ulaz vazduha : l'entrée d'air
ulaz vode : l'entrée d'eau
ulaz za ukrcaj : la porte d'embarquement
ulaz za vozila : l'entrée carrossable
ulaz zraka : l'entrée d'air
ulazak : une entrée
odobriti ulazak na područje : admettre sur le territoire
ulazak i kretanje osoba : une entrée et circulation des personnes
ulaziti : entrer, passer - ( ulazim ) ulazeći
ulaziti na tržište : s'implanter sur le marché
ulazni : d'entrée
ulazni hol : le hall d'entrée
ulaznica : une entrée, un ticket
ulaženje : une approche
uleći se : ployer, s'affaisser
uleknina : une dépression [ sol ]
uleknuće : une dépression [ sol ]
uletjeti ( u ) : percuter, entrercomme un coup de vent, éclater ( fig. ) - uletjevši
ulevo : à gauche
ulica : une rue
dovesti u slijepu ulicu : conduire dans une impasse
glavna ulica : la rue principale
gradska ulica : la rue, la voie urbaine
jednosmjerna ulica : une rue à sens unique
mala ulica : une ruelle
pješačka ulica : une rue piétonnière
poprečna ulica : une rue de traverse
poslovna ulica : une rue d'affaires
slijepa ulica : une impasse, un cul-de-sac
sporedna ulica : une rue secondaire, une rue de moindre importance
stambena ulica : une rue résidentielle
trgovačka ulica : une rue commerçante, une rue de magasin
ulica u naselju : une rue de lotissement
uličar : un grenadier
uličica : une ruelle, une venelle
ulijeniti se : devenir fainéant, devenirparesseux
ulijepiti : coller ( dedans )
ulijegati se : s'affaisser
ulijetati : entrer ( en volant )
ulijevati : inspirer, infuser
ulijevati se : se déverser, se jeter
ulijevo : à gauche
Uliks : Ulysse
uliti : inspirer, verser, ( insuffler )
ulivati : inspirer, insuffler
ulizati se : flatter, lécher les bottes, faire de la lèche ( pop. )
ulizica : un flagorneur, un flatteur, ( arg. : un lèche-cul, un lèche-botte, un fayot )
ulizivanje : la flagornerie
ulog : un placement, un enjeu, un dépôt, (une contribution)
uloga : un personnage, un rôle, ( une interprétation )
dobiti glavnu ulogu : décrocher le rôle principal
glavna uloga : le rôle principal, la prééminence
preuzeti ulogu : endosserun rôle
ulomak : un morceau, un extrait, un fragment
ulov :
iskrcani ulov ribe : une quantité débarquée
usputni ulov : une capture accessoire
uloviti : attraper - ulovljen
uložak ulošći : un coussinet
brtveni uložak : une garniture d'étanchéité
gumeni uložak : un joint de caoutchouc
kudeljni uložak : une garniture de chanvre
zaptivni uložak : une garniture d'étanchéité
uložina : l'embrasure ( F )
uložiti : investir, déposer, placer - uložen
sve sile uložiti : en mettre
uložiti priziv : en appelerà, ( faireappelà )
uložiti ( službeni ) prosvjed : éleverune protestation
uložiti ( sve ) napore : apporter tous ses soins à ( ce que )
ultradesničarski : d'extrême-droite
ultrakonzervativan ultrakonzervativna -no : ultra-conservateur, ultra-conservatrice
ultraljubičast ultraljubičasta -to : ultraviolet, ultraviolette
ultrazvuk : l'ultra-son ( M )
ulubljen ulubljena -no : cabossé, cabossée
uljani : à l'huile
uljanica : une lampe à huile
uljarski : de l'huile
ulje : l'huile ( F )
bakalarevo jetreno ulje : une huile de foie de morue
drvno ulje : l'huile de bois
izolaciono : l'huile isolante
katransko ulje : l'huile de goudron
kompresorsko ulje : l'huile pour compresseurs à air
kreozotsko ulje : l'huile de créosote
laneno ulje : l'huile de lin
maslinovo ulje : une huile d'olive
mašinsko ulje : une huile de vidange
palmino ulje : une huile de palme
suncokretovo ulje : une huile de tournesol
terpentinsko ulje : l'huile de térébenthine
ulje na platnu : une peinture à l'huile
ulje za loženje : l'huile de chauffage
ulje za oplate : l'huile de coffrage, l'huile de décoffrage
ulje za podmazivanje : l'huile lubrifiante, l'huile de graissage
ulje za poliranje : l'huile à polir
uljen uljena -no : à l'huile ; huileux, huileuse
uljepšati : enjoliver, embellir
uljepšavanje : une garniture, un enjolivement, un embellissement
uljepšavati : enjoliver, embellir - uljepšavan
uljevit uljevita -to : oléagineux, oléagineuse
uljez : un intrus
uljudan uljudna -no : courtois, courtoise ; poli, polie
uljudba ( arch. ) : la culture, la civilisation
uljudba ljubavi : la civilisation de l'amour
uljudbeni : civilisationnel, civilisationnelle ; culturel, culturelle
uljuditi : civiliser, policer - uljuđen
uljudno : poliment
uljuljati : bercer - uljuljan
uljuljati u san : bercer dans un sommeil
uljuljati se : s'égarer
uljuljkivati : bercer - ( uljuljkujem )
um umovi : la tête, la raison, l'intellect ( M ), l'intelligence ( F ), l'entendement ( M )
Imajući na umu povijesno iskustvo... : Vu l'expérience historique...
umaći : échapper
umak umaci : une sauce
umak od hrena : une sauce raifort
umakanje : un trempage
umakati : tremper - ( umačem )
umaknuti : échapper
umanjiti : diminuer, ( minimiser ) - ( umanjujem )
umanjivati : diminuer
umalo : de peu
uman umna -no : judicieux, judicieuse
umarati se : se fatiguer
umaršivati : entrer ( en marchant )
umastiti : engraisser - umašćen
umazati : salir - umazan
umbra : l'ombre ( M ), la terre d'ombre
umeće : l'art ( M ), la virtuosité, le savoir-faire
Umeće ratovanja : L'Art de la guerre ( Sun Tzu )
umekšavati : amollir
umekšavanje : le ramollissement
umekšavanje vode : l'adoucissement ( M ) d'eau
umeren umerena -no : modéré, modérée ; mesuré, mesurée ; pondéré, pondérée ; tempéré, tempérée
umerenost : la modération, la pondération
umesto : en guise de, à la place de, au lieu de, plutôt que
umetak umeci : un insert
umetanje : une insertion
umetanje klauzula : une insertion de clause
umetati : insérer
umetnički : artistique
umetnik umetnici : un artiste
umetnost : l'art ( M )
umetnuti : insérer, intercaler - umećući
umijeće : l'art ( M ), la virtuosité, le savoir-faire
umiješanost : l'immixtion ( F ), l'ingérence ( F )
umiješati : impliquer
umiješati se : s'interposer, s'immiscer, s'ingérer
umiješiti : pétrir
umilan umilna -no : insinuant, insinuante ; mielleux, mielleuse ; caressant, caressante
umiljat umiljata -to : adorable
umiljavanje : [ le fait de s'insinuer dans les bonnes grâces ]
umiranje : une mort ( lente ), ( une agonie, un dépérissement )
umirati : se mourir
umiriti : apaiser, rassurer - umirivši
umiriti se : se rassurer, se calmer
umirivati : apaiser
umirovljenik umirovljenici : un retraité
umirovljenje : une retraite, une mise à la retraite, une démission
redoslijed umirovljenja : un ordre de sortie
umirući : agonisant, agonisante
umirujući : rassurant, rassurante ; lénifiant, lénifiante ; tranquilisant, tranquilisante ; apaisant, apaisante
umirujuće sredstvo : un calmant
umišljaj : une intention
umišljati se : se targuer
umišljen umišljena -no : fat, fatte ; suffisant, suffisante ; infatué, infatuée // imaginaire ; imaginé, imaginée
Umišljeni bolesnik : Le Malade imaginaire ( Molière )
umivanje : un lavage, ( une ablution )
umivaonica : une salle d'eau, une salle de lavabos
umivaonik : une cuvette, un lavabo
dvodijelni umivaonik : un lavabo double
skupni umivaonik : un lavabo collectif de série
umivati se : se laver, faire sa toilette, se débarbouiller
umiven umivena -no : lavé, lavée ; baigné, baignée
umjeren umjerena -no : modéré, modérée ; mesuré, mesurée ; pondéré, pondérée ; tempéré, tempérée
umjerenost : la modération, la pondération
umjestan umjesna -no : pertinent, pertinente ; ( approprié, appropriée )
nije umjesno : ça ne se fait pas
umjesto : en guise de, à la place de, au lieu de, plutôt que
umjesto da : au lieu que, plutôt que de
umješan umješna -no : habile
umješnost : l'habileté, le savoir-faire
umjeti : savoir - ( umijem )
kako sam znao i umio : de mon mieux
umjetni : artificiel, artificielle
umjetna inteligencija : l'intelligence artificielle
umjetna oplodnja : la fécondation artificielle
umjetno disanje : la respiration artificielle
umjetnički : artistique
Umjetnička akademija : l'Académie des Beaux-Arts
umjetnički atelje : un atelier d'art
Umjetnički obrt : les arts et métiers
umjetnik umjetnici : un artiste
umjetnina : une oeuvre d'art
umjetnine : les antiquités ( F. Pl. )
umjetno : artificiellement
umjetnost : l'art ( M )
antička umjetnost : l'art antique
apstraktna umjetnost : l'art abstrait
dekorativna umjetnost : l'art décoratif
gotička umjetnost : l'art gothique
grafička umjetnost : les arts graphiques
Izopačena umjetnost : l'Art dégénéré
klasična umjetnost : l'art classique
likovna umjetnost : les arts figuratif
moderna umjetnost : l'art moderne, l'art contemporain
narodna umjetnost : l'art populaire
primjenjena umjetnost : les arts appliqués
profesor likovnih umjetnosti : un professeur d'arts plastiques
profesor primjenjenih umjetnosti : un professeur d'arts appliqués
umlatiti : battre à mort
umni : intellectuel, intellectuelle ; mental, mentale
umnogome : dans un large degré, à de multiples égards, à maints égards, à plus d'un titre
umnogostručiti : multiplier
umnožavanje : la multiplication, la reproduction
umnožavati se : s'accumuler
umnožiti : reproduire - umnožen
umočiti : tremper
umor : la lassitude
umoran umorna -no : fatigué, fatiguée ; las, lasse ; ( harassé, harassée ; exténué, exténuée )
jako umoran : crevé, crevée ( fam. ) ; exténué, exténuée
umoriti : fatiguer, lasser, harasser
umorstvo : un meurtre
umotati : envelopper, entourer, emmitoufler - umotan
umotvori : les oeuvres ( F. Pl. ) intellectuelles
umotvorina : les oeuvres ( F. Pl. ) [ folkloriques, nationales ]
umovati : raisonner
umrežavanje : un réseautage, un maillage, une interconnexion
umrijeti : mourir, se mourir - ( umirem ) umrijevši
umrlica : un acte de mariage
umrljati : tacher, barbouiller, maculer - umrljan
umrtviti : calmer
umrtviti se : s'engourdir, faire le mort
umući se : se taire, fairesilence
umuknuti : la fermer, ( la mettre en veilleuse )
unajmitelj : un locataire
unajmiti : louer - unajmljen
unajmljivati : louer, affréter - unajmljivan
unakazati : défigurer, mutiler
unakrsan unakrsna -no : croisé, croisée
unakrst : en croix
unakrsno ispitivati : contre-interroger
unaokolo : alentour, dans les parages
unapred : par avance, d'avance, à l'avance, au préalable, par anticipation
unaprediti : avancer, promouvoir, améliorer, ( donnerun avancement )
unapređenje : l'avancement ( M ), la promotion, l'encouragement ( M ), ( le progrès, la modernisation )
unaprijed : par avance, d'avance, à l'avance, au préalable, par anticipation
unaprijediti : avancer, promouvoir, améliorer, ( donnerun avancement ) - ( unaprijedim ) unaprijeđen
unaprijeđivati : promouvoir
unatačiti sporazum : conclureun accord
unatoč : en dépit de, malgré
unatrag : en arrière
s pogledom unatrag : avec une vue rétrospective
voziti unatrag : reculer
unazad : en arrière
unazaditi : fairereculer, faire rétrograder
unazađivanje prava Zajednice : un pas en arrière dans le droit communautaire
unazađivati : fairereculer
unca : une once
unedogled : à perte de vue
UNEP > Program ujendinjenih nacija za životnu sredinu : le Programme des Nations Unies pour l'environnement (PNUE)
unerediti se : s'oublier
unesrećen unesrećena -no : accidenté, accidentée
unezveren unezverena -no : hagard, hagarde
unezveriti : inquiéter, affoler, effarer - unezvjeren
unificirati : unifier
unifikacija : l'unification ( F )
uniforma : un uniforme
unija : une union
carinska unija : une union douanière
Carinska unija : l'Union douanière
ekonomska i monetarna unija : une unionéconomique et monétaire
Ekonomska i monetarna unija : l'Unionéconomique et monétaire
Europska unija : l'Union européenne ( UE )
unija država : une union d'Etats
unijaćenje : [ la conversion au rite uniate ]
unijastvo : le rite uniate
unijeti : inclure
unikatan unikatna -no : unique
unilateralizam : l'unilatéralisme ( M )
uništenje : une destruction, un anéantissement
uništavati : anéantir, détruire - uništavajući
uništiti : détruire, anéantir, ruiner, réduireà rien, réduireà néant - ( uništim )
uništim : je détruis
univerza : une université
univerzalan univerzalna -no : universel, universelle
univerzalizam : l'universalisme ( M )
univerzalno : universellement
univerzalnost : l'universalité ( F )
univerzijada : une Universiade
univerzitet : une université
tehnički univerzitet : l'université technique
univerzitetski : de l'Université, universitaire
uniziti : humilier, abaisser - unižen
unižavati : humilier
unjkav unjkava -vo : nasillard, nasillarde
unosan unosna -no : fructueux, fructueuse ; lucratif, lucrative
unositi : apporter, ( intercaler ) - unoseći
unovačiti : lever, ( enrôler, recruter ) - unovačen
unovčiti : encaisser, monnayer
UNS > Ustaška Nadzorna Služba : le Service de surveillance oustachi
unučad ( collec. ) : les petits-enfants ( M. Pl. )
unuće : un petit-fils
unuk unuci : un petit-fils, un petit-enfant
unuka : une petite-fille
unutarnji unutarnja -je : intérieur, intérieure
unutarnje tržište : le marché intérieur
unutrašnji : interne ; intérieur, intérieure ; intestin, intestine ; immanent, immanente
unutrašnji prijevoz : les transports ( M. Pl. ) urbains
unutrašnjost : l'intériorité ( F ), l'intérieur ( M ), l'hinterland (M)
UO > Upravni odbor : le Conseil d'administration
uobičajen uobičajena -no : habituel, habituelle ; conventionnel, conventionnelle ; usuel, usuelle ; normal, normale ; accoutumé, accoutumée
uobičajeno : communément, conventionnellement, (couramment)
uobličavanje : le façonnage
uobličiti : former
uobražavati : présumer, imaginer
uobražen uobražena -no : vaniteux, vaniteuse ; présomptueux, présomptueuse ; infatué, infatuée ; suffisant, suffisante // imaginaire
uočava se : on note, on assiste à
uočavati : observer, remarquer
uočen uočena -no : perçu, perçue ; perceptible
uoči : la veille de
uočiti : réaliser, ( observer, prendre note, percevoir, relever ) - uočen uočivši
uočljiv uočljiva -vo : perçu, perçue ; perceptible
uočljivo ( adv. ) : évident, évidente ; sans équivoque
uokolo : tout autour, en cercle
uokrug : dans un cercle, alentours
uokviren uokvirena -no : encadré, encadrée
uokviriti : encadrer - uokviren
uopćavanje : la généralisation
uopće : en général, ( du tout, en gros, au juste )
Ipak kao historičarka vi neprestano inzistirate na nastanku EU, koji uopće nije bio mirotvorački : Cependant en tant qu'historienne, vous insistez plus particulièrement sur les origines tout sauf pacifiques de l'UE
treba li uopće reći da... : il va sans dire que...
uopšte : en général, ( du tout, en gros, au juste )
uostalom : du reste, d'ailleurs, au demeurant
uozbiljiti se : devenirsérieux

12/25/09--14:15: Up (chan 12823404)
upad : une intervention, une incursion, une irruption
upadan upadna -no : frappant, frappante
upadati : faire une incursion, tomber dans
upadati u oči : ressortir
upadati u riječ : interrompre, couperla parole ( à )
upadica : une interruption
upadljiv upadljiva -vo : frappant, frappante ; marquant, marquante ; remarquable ; ( saillant, saillante )
upakirati : empaqueter
upala : une inflammation
upala mozga : une encéphalite
upala moždane ovojnice : une méningite
upala moždane ovojnice uzrokovana HIB-om : une méningite causée par Hib
upala moždane ovojnice uzrokovana meningokokom C : une méningite par méningocoque C
upala moždane ovojnice uzrokovana pneumokokom : une méningite par pneumocoque
upala pluća : une pneumonie, une infection pulmonaire, une fluxion de poitrine
upala sinusa : une sinusite
virusna upala pluća : une pneumonie virale
upale oči : les yeux renfoncés
upaliti : s'embraser, allumer - ( upalim ) upaljen
upaljač upaljači : un détonateur, un briquet
upamtiti : se souvenir - upamćen
uparađen uparađena -no : dressé à quatreépingles, dressée à quatre épingles
upasti : se creuser, s'enfoncer // envahir, faire irruption // tomber - (upadnem)
upasti u oči : sauter aux yeux
upasti u vremensku stisku : tomberà court de temps
upasti u zamku : tomber dans un piège, tomber dans une embuscade
upečatljiv upečatljiva -vo : saisissant, saisissante
upeći : taper [ soleil ]
upeglati : repasser
uperiti : braquer, ( viser, pointer ) - uperen
uperen protiv : dirigé contre
upeti se : s'efforcer
upetljati se : s'empêtrer
upijanje ( vode ) : l'absorption ( F ) d'eau
upijati : boire, absorber, s'imbiber, s'imprégner - ( upijam ) upijajući
upinjanje : un effort
upirati : braquer, fixer - upirući
upirati se : s'arc-bouter
upis : une inscription
upisan upisana -no : inscrit, inscrite
upisati : enregistrer, inscrire, immatriculer, répertorier - ( upišem ) upisan
upisati dionicu : souscrire une action
upisati kapital : souscrire le capital
upisati se : s'inscrire - ( upišem se )
upisivač : un inscripteur, ( un encodeur )
upisivanje : une inscription
upisivanje kapitala : une souscription au capital
upisivati : inscrire - ( upisujem ) upisujući
upisnik > jedini upisnik kapitala : le seul autorisé à souscrire
upit : une question
upitan upitna -no : douteux, douteuse ; ( suspicieux, suspicieuse )
upiti : s'imbiber
upitnik : un questionnaire // un point d'interrogation
pod upitnikom : en question
uplaćivati : verser, reverser, déposer - uplaćivan
uplakan uplakana -no : en pleur
uplašen uplašena -no : apeuré, apeurée ; intimidé, intimidée
uplašiti se : s'effrayer - ( uplašim se )
uplata : un versement
uplatiti : verser - uplaćen
uplesti : impliquer, mêler, embringuer ( arg. ), faireintervenir, tresser - upleten uplećući
uplesti se : s'immiscer
upletanje : une ingérence
upletenost : une ingérence, une immixtion, une implication
uplinjavanje : la gazéification
uplitanje : une ingérence, une immixtion
uplitivanje : une ingérence, une immixtion, une implication, (une interférence)
uplitati se : se mêler, s'ingérer, s'imbriquer
upliv : une influence, un ascendant
uplivisati : influencer
upljesniviti se : se moisir
uploviti u luku : faire relâche, ( faireescale )
uplovljavati : naviguer
uplovljavanje : l'entrée ( F ) en rade
upogoniti : enclencher
upokoran upokorna -no : soumis, soumise
upokoriti : mater
upola manje : moitié moins
upomoć ! : à l'aide !
poziv upomoć : un appel de détresse
uporaba : un emploi, un usage, une utilisation
nedopuštena uporaba : un usageabusif
pravilna uporaba : l'emploi régulier
uporaba zemljišta : l'affectation ( F ) des sols
uporabivo : utilisable
uporaban uporabna -no : d'utilisation
uporan uporna -no : tenace ; opiniâtre ; obstiné, obstinée ; têtu, têtue
uporediti : comparer
uporednik : un parallèle [ géographie ]
uporedo : côte à côte
upoređenje : la comparaison
upoređivanje : la comparaison
upoređivati : comparer
uporište : un point d'appui, une position avantageuse, une citadelle ( fig. ), (un bastion, un point d'ancrage)
upornica : la jambe de force
upornjak : la culée
uporno : obstinément, mordicus
uporno tvrditi : soutenir mordicus
upornost : l'obstination ( F ), la ténacité ( F ), l'insistance (F), l'opiniâtreté (F)
uporstvo : l'opiniâtreté ( F )
uposlenje : l'emploi ( M )
uposliti : employer, engager
upošljavati : employer, engager
upotpuniti : compléter - upotpunjen upotpunjujući
upotpunjavati : compléter - upotpunjavajući
upotreba : l'utilisation ( F ), ( l'exploitation ( F ) )
upotrebljavati : employer, user - ( upotrebljavam ) upotrebljavan upotrebljavajući
upotrebljavati se : s'utiliser
upotrebljiv upotrebljiva -vo : utilisable
upotribljivo do : utilisable jusqu'à
upotrijebiti : utiliser - upotrijebljen
najbolje upotrijebiti do : à consommerde préférenceavant
upotrijebiti do : à utiliseravant
upotrijebiti ( novčana sredstva ) : affecter des sommes
upotrijebiti sredstvo : prendre une initiative, recourir àun moyen
upoznat upoznata -to : au courant
upoznati : familiariser, faire la connaissance de, ( mettre au courant, informer ) - (upoznajem) upoznavši
upoznati s : initier
upoznavanje : la familiarisation
upozoravati : alerter, attirer l'attention, ( prévenir ) - (upozoravam) upozoravajući
upozorenje : un avertissement, une mise en garde
bez upozorenja : sans crier gare
upozoriti se : avertir, mettre en garde, (attirer l'attention sur)
uprava : une direction, une administration, une conduite, une gérance
Carinska uprava Republike Hrvatske : la Direction générale des Douanes
Državna geodetska uprava : l'Institut géodésiquenational
lokalna uprava : les autorités ( F. Pl. ) locales
Lučka uprava : l'autorité portuaire
porezna uprava : le fisc
središnja uprava : une administration centrale
staviti pod upravu : mettre sous l'administration de
uprava gradilišta : la direction de chantier
uprava i radnici : les partenaires sociaux
Uprava Luke : l'autorité portuaire
Uprava pomorstva : la Direction maritime
upravitelj upravitelji : un administrateur, un dirigeant, un directeur, un régisseur, un intendant // le régissant ( ling. )
( prinudni ) upravitelj : un administrateur d'actifs
upraviteljica : une administratrice, une dirigeante, une directrice
stečajna upraviteljica : une administratrice judiciaire
upraviti : adresser, diriger, ( administrer ) - ( upravim ) upravljen
upravljač : un volant [ véhicule ]
daljinski upravljač : une télécommande
upravljački : directionnel, directionnelle
upravljački položaj : un organe de gestion
upravljanje : l'administration, la gestion, la direction, la gouverne // la commande
automatsko upravljanje : la commande automatique
daljinsko upravljanje : la commande à distance
financijsko upravljanje : une gestion financière
komercijalno upravljanje : une gestion commerciale
upravljanje granicom : la gestion des frontières
upravljanje ( međunarodnim ) pričuvama : une mise à disposition de liquidités
upravljanje odjelom : une administration de service
upravljanje pomoću računara : la gestion à l'aide d'un ordinateur
upravljajući član : le régissant ( ling. )
upravljati : administrer, conduire, gérer, régenter, gouverner, régir, présiderà
upravni : administratif, administrative ; gouvernant, gouvernante ; (directionnel, directionnelle)
upravni odbor : un Conseil d'administration
upravni postupak : une administration
upravnik : un administrateur
upravnik gradilišta : un conducteur de chantier, un chef de chantier
upravo : justement, précisément, exprès, juste, au juste
upravo zbog toga : c'est d'ailleurs l'une des raisons
upražnjavati : pratiquer, exercer
upražnjen upražnjena -no : vacant, vacante
upražnjenje : une vacance
upregnuti : atteler
upregnuti sile : bander les forces
uprihoditi : gagner, réaliser, rapporter
upriličiti : improviser - upriličen
uprizoren uprizorena -no : mis en scène, mise en scène
uprizorenje : une mise en scène
uprljati : salir - uprljan
uprljati se : se salir
upropastiti : ruiner, gâcher, anéantir, ( menerà sa ruine, faireéchouer, causer la faillite ) - upropašćen upropastivši
upropaštavati : anéantir, ruiner
uprosjećen uprosjećena -no : stabilisé, stabilisée ; aplani, aplanie ; nivelé, nivelée
uprošćavati : niveler
uprošćenost : la simplification
uprskati : éclabousser - uprskan
uprt :
svi su oči uprti prema : tous les regards sont fixés sur
uprti prstom : indiquer du doigt
upućen upućena -no : informé, informée ; initié, initiée ; instruit, instruite ; versé, versée
biti upućen : être au courant
upućeni : un initié
upućivati : instruire, orienter, diriger - upućivan
upumpati : injecter
upumpavati : injecter
upustiti se : s'embarquer, s'engager, se laisserentraîner dans, s'adonner, s'aventurer - upustivši se upustajući se
uputa : une instruction
obvezne upute : un mandat impératif
uputa za upotrebu : le mode d'emploi
upute za izvođenje : la cahier des charges
upute za održavanje : des normes ( F. Pl. ) d'entretiens
uputan uputna -no : opportun, opportune
uputiti : adresser, informer, renvoyer, initier, diriger, orienter, mettre au fait, (suggérer, instruire, référer) // dépêcher - ( upućujem )
uputiti direktivu : adresser les directives
uputiti dopise : faireparvenir les courriers
uputiti ( na ) : viser
uputiti predmet : introduireun recours
sve upućuje na to da : tout porte à croire que
uputiti se : s'acheminer, se porter, se rendre, ( se mettre en route ) - upućujući se
uputnica > poštanska uputnica : un mandatpostal
uputno : opportunément, ( opportun )
uputno je : il convient
uputnost : une opportunité
uputstvo : une instruction, une directive ( pratique )
uputstva za izvođenje : le cahier des charges
upuzati : entrer ( en rampant )
ura : une montre, une horloge, une pendule // une heure
uračunati : figurer dans, conclure, comprendre - uračunavši
doručak je uračunat : petit déjeuner compris
uradak : un opus, une création
uraditi : faire
uragan : un ouragan
uramiti : encadrer
uramljen uramljena -no : encadré, encadrée
uran : l'uranium
uraniti : êtreprématuré, être en avance
uranjati : s'immerger, plonger - ( uranjam )
uranovtežen uranovtežena -no : équilibré, équilibrée
uranovtežena trgovina : des échanges ( M. Pl. ) équilibrés
uranovteženi razvoj : un développementéquilibré
uravnoteženo širenje : une expansion équilibrée
uranovteženje : l'équilibrage ( M )
uranovtežiti : équilibrer
uranovtežiti potražnju i ponudu : confronter les offres et les demandes
urar : un horloger
urastanje : une incrustation
uravnilovka : le nivellement
urazumiti : raisonner
urazumiti se : se raisonner
Urban : Urbain
urban urbana -no : urbain, urbaine
urbana ekonomika : l'économie ( F ) urbaine
urbana gustina : la densité urbaine
urbana knjiga : un livre de cadastre
urbana koncentracija : la concentration urbaine
urbana legenda : une légende urbaine
urbana obnova : la rénovation urbaine
urbane funkcije : les fonctions ( F. Pl. ) urbaines
urbani prostor : l'espace ( M ) urbain
urbani razvoj : le développement des villes, le développement urbain
urbano jezgro : le noyau urbain
urbanist : un urbaniste
urbanista : un urbaniste
urbanistički :
generalni urbanistički plan : le plan d'aménagement général
urbanistička politika : la politique urbaine, la politique de l'espace urbain
urbanistička služba : les autorités ( F. Pl. ) pour la planification urbaine
urbanistički konkurs : un concours d'urbanisme
urbanistički organi : les autorités ( F. Pl. ) pour la planification urbaine
urbanističko oblikovanje : la planification urbaine
urbanističko rješenje : la solution urbanistique
urbanizam : l'urbanisme ( M )
urbar : une armée territoriale
ured : un bureau, un office, un comptoir, un cabinet, une fonction
Državni ured za intelektualno vlasništvo > le Bureau de la protection de la propriété intellectuelle
Državni ured za statistiku > le Bureau national des statistiques
Držvani ured za reviziju > la Cour des Comptes
Europski policijski ured > l'Office européen de police
Ovalni ured : le bureau ovale
registrirani ured : le siège social
središnji ured za nuklearna mjerenja > le bureau central des mesures nucléaires
turistički ured : un office du tourisme
Ured predsjednikova republike > le cabinet présidentiel
Ured Vlade Republike Hrvatske za udruge > l'Office de coopération avec les associations du gouvernement croate
Ured za udruge > le Bureau national de la vie associative
uredan uredna -no : propre ; soigné, soignée ; bien entretenu, bienentretenue ; toiletté, toilettée ; correct, correcte
uredba : une réglementation, un règlement, ( une ordonnance, un décret, une clause, une stipulation )
donositi uredbe : arrêter des règlements
uredba koju usvaju Parlament : un règlement adopté par le Parlement
uredba utemeljena na razlozima : un règlement motivé
urediti : arranger, réguler, aménager, mettre ordre à, mettre en ordre, réglementer, régler, agencer, rédiger, ordonner, organiser - ( uređujem ) uređen uređujući
urednica : un rédactrice
urednički : rédactionnel, rédactionnelle
urednik urednici : un rédacteur
glavni urednik : un rédacteur en chef
odgorvorni urednik : un rédacteur en chef
uredništvo : la rédaction
uredno : dûment, normalement
urednost : la régularité
urednost transakcija : la régularité des opérations
uredovati : être en charge, être en fonction, exercer sa charge
uređaj uređaji : une installation, un appareillage
alarmni uređaj : un appareil d'alarme, une installation d'alarme
automatski uređaj : une installation automatique
električni uređaj : une installation électrique
kontrolni uređaj : un dispositif de contrôle
mjerni uređaj : une installation de mesure, un dispositif de mesure
postavni uređaj : un appareil de block
rashladni uređaj : l'installation frigorifique
regulacioni uređaj : le dispositif de réglage
sigurnosni uređaj : l'installation de sécurité, le dispositif de sécurité
transportni uređaj : l'installation de manutention, l'installation de transport
uređaj za dizanje : un dispositif de levage
uređaj za doziranje : un dispositif de dosage
uređaj za ispitivanje : une installation d'essai, une installation pilote
uređaj za istovar : une installation de déchargement
uređaj za natezanje : un appareil tendeur
uređaj za odvodnjavanje : une installation de drainage
uređaj za pranje agregata : une installation de lavage des agrégats
uređaj za prednaprezanje : une installation de précontrainte, un dispositif de précontrainte
uređaj za provjetravanje : une installation de ventilation
uređaj za snabdijevanje vodom : une installation d'alimentation en eau
uređaj za sušenje : une installation de séchage
uređaj za taloženje : une installation de décantation, une installation de décantage
uređaj za zaštitu od sunca : une installation de protection contre le soleil
uređaji za prijenos : les facilités ( F. Pl. ) de transport
vatrogasni uređaj : l'installation d'extinction incendie
zaštitni uređaj : un dispositif de protection
uređen uređena -no : ordonné, ordonnée
uređenje : la réglementation, le règlement, la disposition, l'arrangement ( M ), le régime, (le système, la transcription, ) // l'aménagement ( M ), le nettoyage
uređenje bujica : la correction des torrents
uređenje gradilišta : l'installation de chantier, l'aménagement de chantier
uređenje gradova : l'aménagement de villes
uređenje pejzaža : l'aménagement des paysages, l'aménagement des sites
uređenje predjela : l'aménagement des paysages, l'aménagement des sites
uređenje prostora : l'aménagement du territoire
uređenje seoskih područja : l'aménagement rural
uređenje slobodnih prostora : l'aménagement des espaces libres
uređenje terena ( za građenje ) : l'aménagement du terrain, la viabilisation
uređenje radnoga vremena : l'aménagement ( M ) du temps de travail
uređenost : un ordre, un arrangement
uređivački : éditorial, éditoriale
uređivačka politika : la ligne éditoriale
uređivanje : une rédaction, un agencement, un aménagement
uređivati : développer, régir, ( arranger, installer, rédiger ) - uređivan
uređivati se : faire sa toilette
ureknuti : jeter un sort ( sur )
ures : une parure
uresiti : orner - urešen
urešavati se : se parer
urez : une entaille, une encoche, une coche
urezati : tailler, graver - urezan
urgirati : exhorter
urlanje : le hurlement, les hurlements
urlati : hurler, crier
urličući : hurlant
urlik urlici : un hurlement
urmašica : une macroude
urna : une urne funéraire
urnebes : un tohu-bohu
urnebesan urnebesna -no : tonitruant, tonitruante
urod : une récolte
uroditi : produire [ récolte ], accoucher
urođen urođena -no : inné, innée
urođenički : indigène
urođenik : un indigène
urok : le mauvaisoeil, le sort, le maléfice
urologija : l'urologie ( F )
uroniti : immerger - uronjen
uronjavanje : l'immersion ( F )
urota : une conspiration, une conjuration
urotiti se : se conjurer
urotnik urotnici : un comploteur, un conspirateur
URS > Ujedinjeni regioni Srbije : Régions unies de Serbie
URSS > Ujedinjeni radnički sindikalni savez : l'Union syndicale ouvrière unifiée
uručiti : transmettre, remettre ( en main propre ) - uručen
uručiti diplomatsku notu : remettreune note diplomatique
uručivanje : une transmission, une remise
urudžbeni zapisnik : un registre de l'état civil
Urugvaj : l'Uruguay ( M )
urugvajski : uruguayen, uruguayenne
urušavanje : un effondrement
urušen urušena -no : effondré, effondrée ; écroulé, écroulée
urušiti se : s'écrouler, s'effondrer, s'affaisser
urvina : un éboulement
usaditi : implanter, planter - usađen
usađivanje : une implantation
usahnuti : faner
usamljen usamljena -no : isolé, isolée ; esseulé, esseulée ; solitaire
usavršavati : perfectionner
usavršavanje : un perfectionnement
usavršiti : perfectionner
usavršiti se : se perfectionner, ( s'améliorer )
USB ključ : une clé USB
usedelica : une vieille fille
useliti : emménager
useliti se : emménager - uselivši se
useljavati se : s'installer
useljenički : d'immigration
useljeništvo : l'immigration ( F )
useljenje : l'immigration ( F), un emménagement
useljiv useljiva -vo : habitable
useljivanje : l'immigration ( F )
usev : une culture
usfaliti : manquer
ushićen ushićena -no : ravi, ravie ; extasié, extasiée
biti ushićen : être comblé de
ushićenje : un emballement
ushit : une extase, un transport
ushodati se : faire les centpas
usidjelica : une vieille fille
usidren usidrena -no :
biti usidren : êtreà l'ancre, se tenirà l'ancre, être au mouillage
usidrenje : l'ancrage ( M )
usidrenje na zemlji : l'ancrage au sol
usidriti : ancrer, mettreà l'ancre - usidren usidrujući
usidriti se : mouiller ( l'ancre )
usijan usijana -no : incandescent, incandescente ; brûlant, brûlante ; embrasé, embrasée ; ( chauffé à blanc ; chauffée à blanc )
usijana glava : une tête brûlée
usiljavati se : se forcer
usiljen usiljena -no : affecté, affectée ; précieux, précieuse
usiljenost : l'affectation
usiriti se : se cailler, se coaguler
usisač : un aspirateur
usisač prašine : un aspirateur de poussière
usisati : aspirer, sucer
usisavač : un aspirateur
usisavanje : l'aspiration ( F )
usisavati : passer l'aspirateur, aspirer - ( usisavam )
usitnjavanje : le concassage, l'affinement ( M )
usitnjavati : rapetisser
usitnjen usitnjena -no : haché menu, hachée menu ; fragmenté, fragmentée
usjeći : entailler - usjećen
usjek : un déblai // une entaille
usjev usjevi : une culture
usjevi : des semailles ( F. Pl. )
uskipjeti : ( commencerà ) bouillir, entrer en ébullition
uskladištenje : le stockage, l'emmagasinage ( M ), l'emmagasinement ( M )
uskladištiti : emmagasiner, entreposer, stocker
uskladiti : harmoniser, coordonner, modifier - (usklađujem) usklađujući
uskladiti djelovanje : concerter une action
uskladiti kotacije : aligner les cotations
uskladiti mjere ( s ) : adapter les mesures
uskladiti ( s ) : modifier, moduler
usklađena praksa : une pratique concertée
usklađeni pristup : une action concertée
usklađeno djelovanje : une action concertée, une convergence des actions
usklađen usklađena -no : concerté, concertée ; harmonisé, harmonisée
usklađivanje : l'harmonisation ( F )
uskličnik : un point d'exclamation
usklik : une exclamation
uskliknuti : s'exclamer
usko : étroitement
uskočiti u pomoć : accourir au secours, se porter au secours, voler au secours
uskogrudnost : l'esprit ( M ) étriqué, l'esprit ( M ) obtus
uskok : un Uscoque, un transfuge
USKOK > le Bureau pour la prévention de la corruption et du crime organisé
uskočki ( adj. ) : uscoque
uskomešati : agiter, commotionner
uskomešati se : se mettre dans tous ses états
uskoro : bientôt, prochainement, d'ici peu
Bog će se uskoro objaviti : Dieu ne va pas tarder davantage à se révéler
uskotračan uskotračna -no : à voie étroite
uskovitlati se : tourbillonner
uskraćivanje : un refus, un déni
uskraćivati : refuser, dénier - uskraćivan
uskrata : un refus, un déni
uskratiti : supprimer, refuser, dénier - uskraćen
koji su joj uskraćeni : auxquels elle n'a pas droit
uskratiti ( komu što ) : prononcer déchéance
uskrisiti : ressusciter
uskrli : ressuscité, ressuscitée
Uskrs : la Pâques
uskrsni : pascal, pascale
uskrsnuće : la résurrection
uskrsnuti : ressusciter - uskrsnuvši
Krist je uskrsnuo ! : Le Christ est ressuscité !
uskršnji : de Pâques
Uskršnji otok : l'île de Pâques
uslijed : consécutif, consécutive ; dû à, dueà
uslijed toga : en conséquence de quoi
uslijediti : s'ensuivre
uslijediti 14 mjeseca od početka... : interne au terme de 14 mois de
uslijediti se : succéder, s'ensuivre
uslikati : photographier
uslišati : exaucer - uslišan
uslov uslovi : une condition
atmosferski uslovi : les conditions atmosphériques
ekonomski uslovi : les conditions économiques
geološki uslovi : les conditions géologiques
građevinski uslovi : les conditions constructives
građevni uslovi : les conditions constructives
higijenski uslovi : les conditions sanitaires
klimatski uslovi : les conditions climatiques
pod uslovom : à la condition que
prometni uslovi : les conditions de trafic
radni uslovi : les conditions de travail
saobraćajni uslovi : les conditions de trafic
tehnički uslovi : les conditions techniques
tržišni uslovi : les conditions du marché, la situation du marché
uslov deformacije : la condition de déformation
uslov neprekidnosti : la condition de continuité
uslov oslonca : la condition d'appui
uslov plastičnosti : la condition de plasticité
uslov ravnoteže : la condition d'équilibre
uslov sloma : la condition de rupture
uslov stabilnosti : la condition de stabilité
uslov uklještenja : la condition d'encastrement
uslovi dobave : les conditions de livraison, les termes de livraison
uslovi eksploatacije : les conditions d'utilisation, les conditions d'exploitation
uslovi pogona : les conditions d'utilisation, les conditions d'exploitation
uslovi isporuke : les conditions de livraisons, les termes de livraison
uslovi izvedbe : le cahier des charges
uslovi izvođenja : les cahier des charges
uslovi licitacije : les conditions de l'adjudication
uslovi stanovanja : l'habitabilité ( F )
uslovi transporta : les conditions de transport
uslovi ugovora : les conditions du marché, les conditions du contrat, les conditions de l'accord
usloviti : conditionner - uslovljen
usložnjavati : rendrecomplexe
usložnjen usložnjena -no : complexifié, complexifiée
usluga : un service, un office
bankove usluge : les services des banques
komunalne usluge : le service municipal
koristiti se uslugama : avoir recours à
liberalizacija usluga : la libéralisation des services
osiguravateljske usluge : les services ( M. Pl. ) des assurances
prijevozne usluge : les services des transports
primatelj usluge : le destinataire de la prestation des services
pružiti uslugu : fournir une prestation, fournir une prestation de service, fournir un service
sloboda pružanja usluga : une libre prestation des services
uslužan uslužna -no : prévenant, prévenante ; obséquieux, obséquieuse
usluživanje : un service
uslužni : de service
uslužni centar : un centre de service
usmen usmena -no : verbal, verbale ; oral, orale
usmeno : oralement, verbalement
usmjeravanje : une orientation
fondovi za poljoprivredno usmjeravanje i jamstva : un fonds d'orientation et de garantie agricole
usmjeravatelj : un guide
usmjeravati : canaliser, orienter - usmjeravajući
usmjeren usmjerena -no : orienté, orientée
usmjeren na : centré sur, centrée sur ; axé sur, axée sur
usmjeren na preuzimanje : portant sur l'acquisition
biti usmjeren ( čemu ) : converger, tendre
usmjerenje : l'orientation ( F ), ( le bord )
opće usmjerenje : une orientation générale
opće usmjerenje monetarne politike : l'orientation générale de la politique monétaire
usmjeriti : diriger, canaliser, aiguiller, orienter - usmjeren
usmjeriti se : se focaliser
usmjerivač : un convertisseur
usmrđen usmrđena -no : puant, puante
usmrtiti : tuer, ( assassiner, coûterla vieà ) - usmrćen
usna : une lèvre
usnesenje : l'ascension
usniti : rêver
usnuti : s'endormir, ( s'assoupir ) - ( usnem )
usoljen usoljena -no : salé, salée
usov : une avalanche
usp. > cf
uspaljen uspaljena -no : incendiaire
davati uspaljene izjave : se livrerà des déclarations incendiaires
uspaničen uspaničena -no : paniqué, paniquée ; en proie à la panique
uspavanka : une berceuse
uspavati : endormir, bercer - uspavan
uspavaljivati : endormir
uspeh : une réussite, un succès
sa većim ili manjim uspehom : avec plus ou moins de bonheur
uspenje : une ascension
Uspenje Bogorodice : l'Assomption de la Vierge [orthodoxe]
uspešan uspešna-no : heureux, heureuse ; fructueux, fructueuse ; bénéfique ; efficace ; (populaire)
uspeti : réussir, faire recette, aboutir, parvenir, trouver moyen de, être capable ( de )
uspeti se : se hisser, escalader, grimper, monter, gravir - (uspinjem se)
uspevati : réussir, parvenir, prospérer - uspevajući
uspijevati : réussir, parvenir, prospérer - ( uspijevam ) uspijevajući
uspinjača : un funiculaire
uspinjati se : grimper, gravir - uspinjući se
uspjeh uspjesi : une réussite, un succès
sa većim ili manjim uspjehom : avec plus ou moins de bonheur
uspješan uspješna-no : heureux, heureuse ; fructueux, fructueuse ; bénéfique ; efficace ; (populaire)
uspjeti : réussir, faire recette, aboutir, parvenir, trouver moyen de, être capable ( de ) - (uspijem)
ne uspjeti : avorter, rater
usplahiren usplahirena -no : agité, agitée ; dans tous ses états
usplahirenost : l'agitation ( F )
usplahiriti se : battre la chamade, (s'alarmer, se mettre dans tous ses états)
usplamtjeti : enflammer
uspokojiti : calmer, apaiser
uspomena : une mémoire, un souvenir, une réminiscence
uspon : une ascension, une grimpée, une déclivité
uspon stepenica : l'angle ( F ) d'inclinaison
uspor : un remous
usporavanje : un ralentissement, une décélération
usporavati : ralentir
usporedan usporedna -no : comparatif, comparative
usporedni prikaz : une présentation comparée
usporedba : une comparaison, un parallèle
usporedbe radi : à titre de comparaison
u usporedbi s : en comparaison avec
usporediti : comparer, confronter - ( usporedim ) uspoređujući
usporedivo : dans des conditions comparables
usporednica : un parallélisme
usporedno : parallèlement
usporedo ( s ) : parallèlement ( à ), côte à côte, en harmonie, (en contre point)
uspoređivanje : une confrontation
uspoređivati : comparer - ( uspoređujem )
usporiti : ralentir - usporen
usporivač : un frein de voie, un rail-frein
usporivač vezanja : le retardeur de la prise
uspostava : une mise en place
uspostaviti : instaurer, installer, constater, établir
uspostaviti oblik suradnje : établir des coopérations
uspostaviti sustav : instaurer un régime
uspostaviti zajedničko tržište : établirun marchécommun
uspostavljanje : un établissement
uspostavljanje unutrašnjega tržišta : la formation du marché intérieur, l'établissement du marché intérieur
uspostavljanje zajedničke carinske tarife : un établissement d'un tarif douanier commun
uspotavljati : instaurer, établir
uspostavljati odnose : établir des relations
uspraviti : dresser
uspravljati se : se redresser
uspravno : debout
uspravnost : la verticalité
usprema : une office, un dressoir
usprkos : malgré, au mépris de, contre
i to usprkos : et ce malgré, et cela malgré
usprkos činjenicama : contre toute évidence
usprotiviti se : marquer son opposition à
usput : en route // insidieusement
spomenimo usput : signalons au passage
usput rečeno : soit dit en passant
usputni : qui vient accessoirement, entre parenthèses, incidemment
usputno : au passage
usran usrana -no : merdique, minable
usrati se : chier dans son froc
usrdno : fervemment
usrećiti : rendreheureux
usred : au milieu de
usred bijela dana : en plein jour
usrednji : central, centrale
usredotočenost : la focalisation
usredotočiti : centrer, concentrer - usredotočen
usredotočiti se : se centrer, focaliser - usredotočivši se
usredsrediti : centrer, concentrer
USSCG > Unija slobodnih sindikata Crne Gore : l'Union des syndicats libres du Monténégro
usta : la bouche
ustajanje : le lever
ustajao : éventé, éventée ; éculé, éculée ; rassis, rassise ; vicié, viciée ; confiné, confinée
ustajati : stagner, devenir stagnant
ustajati : se lever - ( ustajem )
ustajem : je me lève
ustajati se : se lever, se dresser
ustalasan ustalasana -no : agité, agitée ; monté, montée ; démonté, démontée ; houleux, houleuse
ustaliti : fixer - ustaljen
ustaljenost : la régularité, la fixité
ustaljivati : fixer
ustanak ustanci : une insurrection
Poziv na ustanak : L'Appel aux armes
ustanički : insurrectionnel, insurrectionnelle
ustanik : un insurgé, un insurgent
ustanova : une institution, un établissement, un organisme
javne ustanove : les institutions publiques
kreditna ustanova : un établissement de crédit
kulturne ustanove : l'équipement culturel
obrazovna ustanova : un établissement scolaire
prateće ustanove : l'équipement de desserte
predškolske ustanove : les établissements préscolaires
prosvjetne ustanove : l'enseignement
religiozne ustanove : l'équipement culturel
socijalne ustanove : l'équipement social
školske ustanove : l'équipement scolaire
upravne ustanove : les organismes administratifs
ustanova za obrazovanje ili izobrazbu : un établissement d'enseignement ou de formation professionnelle
zdravstvena ustanova : un établissement médical
ustanoviti se : s'avérer
ustanoviti : constater, établir, instituer, constituer, reconnaître, effectuer une constatation - ustanovljen ustanovivši
ustaša : un Oustachi ( Pl. : les Oustachis )
ustaše kolonel : un colonel
ustaški : oustachi, oustachie
II. Ustaški Sbor : le IIe Corps d'armée oustachi
Ustaška Nadzorna Služba : le Bureau du service de sécurité oustachi
Ustaška Obrana : la Défense oustachie
Ustaški Obrambeni Sdrug : la Brigade de défense oustachie
Ustaški prometni zdrugovi : les régiments mobiles oustachis
ustaštvo : le mouvement oustachi, l'idéologie oustachie
ustati : se lever - ( ustanem ) ustavši
ustanem : je me lève
ustati protiv : se dressercontre
ustav : la constitution, la charte
Ustav Ustaše, hrvatske revolucionarne organizacije : les Statuts de l'Oustacha, organisation révolutionnaire croate
ustava : une vanne
brodarska ustava : une écluse ( de navigation )
dvostruka ustava : une vanne double
klizna ustava : une vanne glissante, une vanne à glissement
krovasta ustava : une vanne en toit, un barrage en toit
preljevna ustava : une vanne-déversoir
ravna ustava : une vanne levante
segmentna ustava : une vanne à segment
sektorska ustava : une vanne à secteur
tablasta ustava : une vanne levante
valjkasta ustava : une vanne à rouleau
ustavljati : arrêter
ustavni : constitutionnel, constitutionnelle
ustavne odredbe : des règles ( F. Pl. ) constitutionnelles
ustavne tradicije : des traditions ( F. Pl. ) constitutionnelles
ustavnost : le régime constitutionnel, la constitutionnalité
ustavotvorni : constituant, constituante
ustavotvorna skupština : la constituante
ustezanje : une retenue, un refrènement
bez ustezanja : sans prendre de gants, sans retenue
ustezati se : se retenir, s'empêcher, s'abstenir
usto : par ailleurs
ustobočiti se : rester les mains sur les hanches, rester les poings sur les hanches
ustoličenje : l'intronisation ( F )
ustoličiti : introniser, installer - ustoličen
ustrajan ustrajna -no : constant, constante ; susceptible de persister
ustrajanje : la persistance, la persévérance
ustrajati : persister, s'obstiner, persévérer, ( s'attarder sur )
ustrajnost : l'endurance ( F ), la persistance, la persévérérance, l'acharnement ( M )
ustrašiti : effrayer, intimider
ustreba > ako ustreba : s'il le faut, au besoin, s'il en est besoin, en cas de besoin, en tant que de besoin
ustrebati : requérir
ustremiti se : fondre sur
ustrijeliti : passer ( quelqu'un ) par les armes - ustrijeljen ustrijelivši
ustroj : l'organisation ( F )
ustrojavanje : la constitution, la formation
ustrojavati : organiser
ustrojen ustrojena -no : organisé, organisée
ustrojiti : constituer, organiser, configurer - ustrojen
ustrojstven ustrojstvena -no : constitué, constituée
ustrojstvo : une organisation, les rouages ( M. Pl. ), une structure
društveno ustrojstvo : une structure sociale
organizacijsko ustrojstvo : une structure organisationnelle
zajedničko organizacijsko ustrojstvo : une structure organisationnelle commune
ustručavanje :
bez ustručavanja : sans craintes, sans hésitations
ustručavati se ( ustručavam se ) :
ne ustručavati se : être prêt à tout, ne pas hésiterà, ne pas répugner à
ustuk : un antidote ( fig. )
ustuknuti : reculerdevant, céder
ustumarati se : ( commencerà ) s'agiter en tout sens
ustup : une cession
ustupak ustupci : une concession
ustupanje : une cession, un désistement, un transfert
ustupanje radova : une passation de marché, une passation d'ordre
ustupiti : céder, concéder, rétrocéder - ustupljen
ustupljivanje : une cession
usturen usturena -no : droit, droite
ustvari : de fait, au juste
ustvrditi : certifier, constater - ustvrđen ustvrdivši
usud : le destin, le sort, le fatum
usuditi se : oser, s'aventurer - ( usudim se )
usuđivati se : oser, s'aventurer - ( usuđujem se ) usuđujući se
usuglašavanje : une conciliation
odbor za usuglašavanje : un comité de conciliation
postupak usuglašavanja : une procédure de conciliation
usuglašen usuglašena -no : agréé, agréée ; consenti, consentie ; convenu, convenue
usukanost drveta : la croissance avec torsion
usukati se : se tordre
usustavljen usustavljena -no : systématisé, systématisée
usvajanje : l'introduction ( F ), l'adoption ( F )
usvajati : adopter, assimiler, s'approprier, déclarer recevable
usvojen usvojena -no : adopté, adoptée
usvojenje : l'adoption ( F )
usvojiti : adopter, assimiler, s'approprier, prendre, arrêter - usvojivši
usvojiti odluku : adopter une décision
usvojiti pravila : prendre la réglementation
usvojiti proračun : arrêter le budget
uš uši : un pou ( Pl. : des poux ), un puceron // un salaud, une crapule
epidemija ušiju : une épidémie de poux
ušančiti se : se retrancher
ušavši : entrant, pénétrant - voir ući
ušće : une embouchure, les bouches ( F. Pl. ), un estuaire, un confluent, (un delta)
ušćuvati se : bien se préserver, bien se conserver
ušetati : flâner, se promener, faire une promenade, faireune ballade
ušica : un oeil, un oeillet
dvostruka ušica prava : le connecteur droit ( l.a. )
dvostruka ušica zaokrenuta : le connecteur chaîne tourné ( l.a. )
kabelska ušica : un oeillet de câble
ušica igle : le chas de l'aiguille
ušica za dizanje : une oreille de levage
ušiju : voir uš
ušiljen ušiljena -no : pointu, pointue
uška : une cosse pour câble
uškopiti : castrer - uškopljen
uškrobiti : amidonner - uškrobljen
ušni : auriculaire [ oreille ]
ušna resica : le lobe
ušteda : une épargne, un pécule
ušteda materijala : l'économie de matériaux
ušteda na troškovima : l'économie de frais
ušteda prostora : l'économie d'espace
ušteda rada : l'économie de travail
ušteda u troškovima rada : des économies ( F. Pl. ) de frais de main-d'oeuvre
ušteda vremena : l'économie de temps
uštedjeti : épargner
ušteđen usteđena -no : économisé, économisée
ušteđevina : une épargne
uštekati : brancher
uštinuti : pincer
uštipak : un beignet
uštogljen uštogljena -no : rigide ; raide ; figé, figée ; maniéré, maniérée ; guindé, guindée
uštrcavanje spermija u citoplozmu jajne stanice : une injection intracytoplasmique de spermatozoïdes
ušuljati se : se faufiler
ušuškati : chuchoter, chuinter - ( ušuškam )
ušutjeti : se taire
ušutkati : bâillonner, museler ( fig. ), mettreà bout
ušutkati glas : réduire au silence

12/25/09--14:17: Ut (chan 12823404)
utabati : tasser - utaban
utaboriti se : bivouaquer, installer son camp
utaja poreza : une fraude fiscale
utajiti : détourner
utajivati : détourner
utakmica : un match, ( une rencontre, une compétition )
utakmica visokog rizika : un match à haut risque
uzvratna utakmica : un match retour
utamničenje : l'incarcération ( F ), l'emprisonnement ( M )
utamničiti : emprisonner - utamničen
utanačen utanačena -no : stipulé, stipulée
utanačenje : une stipulation, un accord
utanačiti : accorder - utanačen
utanjiti se : s'amincir
utapati se : se noyer
utažiti : assouvir
uteći : faire une fugue, foutre le camp
uteg utezi : un poids, un handicap ( fig. )
element utega ( l.a. ) : la galette ( l.a. )
utezi : le contrepoids ( l.a. )
utegnut utegnuta -to : rentré, rentrée ; plastronné, plastronnée
utekavši : fuguant
utemeljen utemeljena -no : fondé, fondée ; constitué, constituée
utemeljenje : une fondation
utemeljitelj utemeljitelji : un fondateur
utemeljiti : fonder - utemeljen
utezanje : le frettage
uticaj : une influence, une emprise, une audience, un impact, un effet, ( un ascendant )
atmosferski uticaj : l'influence atmosphérique
međusobni uticaj : l'influence mutuelle
štetni uticaj : une influence nuisible
temperaturni uticaj : l'influence de la température
uzajamni uticaj : l'influence mutuelle
vremenski uticaj : l'influence atmosphérique
uticati : influencer
uticati se : s'emboîter
utičnica : une prise de courant
utihnuti : se tenir tranquille, fairesilence, se calmer - (utihnem)
utikač : une fiche de contact, une prise mâle
utikačka kutija : une prise de courant
utilitarizam : l'utilitarisme ( M )
utipkati : taper [ clavier ]
utirati put : paver la route, frayer la voie
utisak : une impression
utiskati : encastrer
utiskivanje : une compression
utisnuti : imprimer, ( frapper ) - utisnut
utišati : baisser - utišan
utjecaj : une influence, une emprise, une audience, un impact, un effet, ( un ascendant )
pod utjecajem alkohola : sous l'emprise de l'alcool
utjecaj na svjedoke : une pression sur les témoins
utjecajan utjecajna -no : influent, influente
utjecati ( na ) : influencer, influer ( sur ), déboucher, exercerune influence sur, agir sur, affecter, (se confier, s'en remettreà, bénéficier) - ( utječem )
izravno utjecati : exercer une action directe
koji štetno utječe na financijske interese : portant atteinte aux intérêts financiers
koji utječe ( na ) : portant atteinte ( à )
nepovoljno utjecati : altérer
prijevara koja štetno utječe : une fraude portant atteinte
štetno utjecati : altérer
utjecati na funkcioniranje : avoir une incidence sur le fonctionnement
utjecati na konkurentski položaj : affecter dans la concurrence
utjecati na obvezu : porter atteinte à l'obligation
utjecati na trgovinu : affecterle commerce
utjeha : une consolation
Utjeha kose : Les cheveux consolateurs ( A.G. Matoš )
utjeloviti : faire l'objet
utjelovljenje : l'incarnation ( F ), l'incorporation ( F ), la personnification
utjerati : fairevaloir, recouvrer
utjerati u pamet : faireentendre raison
utjerivanje : un recouvrement
utješan utješna -no : consolateur, consolatrice ; rassurant, rassurante ; de consolation
utješni zgoditak : un but de consolation
utješiti : consoler
utješiti se : se consoler - ( utješim se )
utješno ( adv. ) : de manière réconfortante ; réconfortant, réconfortante
utkan utkana -no : tissé, tissée ; tramé, tramée
uto : sur ces entrefaites, ( entre-temps, en attendant )
utočište : un refuge, un abri, ( un havre )
poresko utočište : un paradis fiscal
porezno utočište : un paradis fiscal
utok : un recours
podnijeti utok : interjeterappel
utok : un confluent
na utocima : aux confluents
utoliko prije : d'autant plus que
utoliko više : d'autant plus que
utonuti : submerger, sombrer, plonger
utopija : une utopie
utopijski : utopique
utopist : un utopiste
utopiti se : se noyer - ( utopim se )
utopljen utopljena -no : tenu au chaud, tenue au chaud
utopljenik : un noyé
utopliti : habillerchaudement
utor : une rainure
klinasti utor : une rainure de clavette
prstenasti utor : une rainure circulaire
utor za klin : une rainure de clavette
utorak : le mardi
utoriti : faire des rainures
utovar : un chargement, un embarquement, un arrimage
mašina za utovar : un chargeur, une chargeuse
mehanički utovar : le chargement mécanique
ručni utovar : le chargement à la main, le chargement manuel
utovariti : charger, embarquer
utovarivač : un chargeur, une chargeuse
pneumatski utovarivač : une chargeuse à air comprimé, une chargeuse pneumatique
samohodni utovarivač : une chargeuse automotrice
tračni utovarivač : une chargeuse à courroie
utovarivač na gusjenicama : une chargeuse sur chenilles
utovarivač preko glave : un chargeur
utovarivač sa čela : un chargeur frontal, une tracopelle frontale
viljuškasti utovarivač : un chargeur à fourches
utrčavati : entrer en courant
utrka : une course
utrka za što većim profitom : la course au profit
voditi mrtvu utrku : être au coude à coude
utrkivanje : une course, une coursesauvage
utrnuti : éteindre
utroba : les entrailles ( F. Pl. ), les tripes ( F. Pl. ) ( fam. ), un viscère
utroje : à trois, en trio
utrošak : une dépense
utrošak goriva : la consommation de combustible
utrošak materijala : l'utilisation ( F ) de matériaux
utrošak vremena : la dépense de temps
utrošiti : utiliser - utrošen
utrpati : fourrer, entasser, bourrer
utrti put : frayer la voie, paver la voie
utržiti : placer sur le marché - utržen
pobjeći s utrženim novcem : se faire la malle avec le butin
utrživi instrument : un instrumentnégociable
utučen utučena -no : abattu, abattue ; prostré, prostrée ; cafardeux, cafardeuse
utučenost : l'accablement ( M )
utući : dévider, claquer [ argent ]
utuk > na utuk : contre
ututanj : en vain
utuviti : inculquer
utuviti u glavu : seriner, fourrer en tête
utvara : un fantôme
utvaranje : la présomption
utvarati sebi : présumer, ( avoir la présomption )
utvrda : une place forte, une fortification, ( un bastion )
mala utvrda : un fortin
utvrditi : fortifier, déterminer, établir, affermir, certifier, fixer, consacrer, constater, définir - utvrđen
ponovno utvrditi : rétablir
utvrditi carine : fixer les droits
utvrditi definiciju : établir une définition
utvrditi kvote : déterminerun contingent
utvrditi načelo : établirun principe, énoncer un principe
utvrditi načine suradnje : organiser les modalités
utvrditi odredbe : établir les règles
utvrditi opća načela : définir les principes généraux
utvrditi podrobna pravila : déterminer les modalités d'application
utvrditi postupak : déterminer la procédure
utvrditi povredu : constater la violation
utvrditi pravila : arrêter le statut
utvrditi preporuke : formuler des recommandations
utvrditi proračun : établir le budget
utvrditi stope : fixer les taux
utvrditi ugovorom : établir contractuellement
utvrditi uvjete : définir les conditions, aménager les conditions
utvrditi zakonom : établir légalement
utvrditi se : se fortifier
utvrđen utvrđena -no : fort, forte ; avéré, avérée ; fixe
neopozivo utvrđen : irrévocablement fixé
utvrđeni dvorac : un château fortifié
utvrđeni grad : une ville fortifiée
utvrđenje : une fortification
utvrđivanje : une fortification, un établissement, un renforcement
način utvrđivanja : le mode de fixation
neopozivo utvrđivanje : une fixation irrévocable
utvrđivanje obale : la stabilisation des berges
utvrđivanje politike : l'établissement d'une politique, la définition d'une politique
utvrđivanje prijedloga proračuna : la fixation de l'état prévisionnel
utvrđivanje troškova : la détermination des blocs
za utvrđivanje slike : pour dresser l'image
zajedničko utvrđivanje : une co-décision
uvala : une baie
krovna uvala : la noue
uvaliti : empêtrer ( quelqu'un ) // fourguer, refiler ( arg. )
uvaliti se : se vautrer - uvalivši se
uvatiti : prendre, saisir
uvažavanje : la considération, le respect
uvažavati : considérer, ( valoriser, prendre en compte, tenir compte ) - (uvažavam) uvažavan uvažavajući
uvažen uvažena -no : honorable, ( de renom )
uvažiti : avoirégardà, ( prendre en considération, respecter ) - uvažen
uvećan za : majoré de
uvećanje : un agrandissement
uvećati : agrandir, grossir - uvećan
uvećavanje : un accroissement
uvećavati : amplifier - uvećavajući
uveče : le soir
četvrtak uveče : jeudi soir
uvehla : voir uveo
uvek : toujours
uveličati : exalter - ( uveličam )
uveličavanje : l'exagération ( F )
uvelice : considérablement, dans un large degré, en grande mesure
uveo : fané, fanée
uverenje : la conviction, la foi
uverenje o državljanstvu : une preuve de citoyenneté
uvertura : une ouverture
uveseljavanje : un divertissement, un amusement
uvesti : mettre, introduire, établir - uveden
uvedeno je izvanredno stanje : l'état d'urgence a été déclaré
uvesti isključenje s rada : infliger un lock-out
uvesti momčad u igru : alignerune équipe ( foot. )
uvesti namete : établir les prélèvements
uvesti policijski sat : décréter le couvre-feu
uvesti poreze : frapper d'imposition
uvesti u čast : investir d'une dignité
uvesti u umjetnu komu : plonger dans le coma artificiel
uvesti se : s'introduire
uvez : une reliure, ( un classeur )
uvezati : relier - uvezan
uvid : une vue, un vu, ( un aperçu )
dati na uvid : soumettre ( à examen ), produire
dati na uvid ispravu : produireun document
uvidjeti : s'apercevoir - uvidjevši
uviđaj : un état des lieux, une inspection
krenuti u uviđaj : partirfairel'état des lieux
uviđati : s'apercevoir
uviđavan uviđavana -no : prévenant, prévenante
uvijač : un bigoudi
uvijanje : la torsion
uvijati : tordre - ( uvijam )
uvijati se : se tordre, se tortiller - uvijajući se
uvijek : toujours
uvijen uvijena -no : évasif, évasive ; contourné, contournée ; tordu, tordue ; torsadé, torsadée
uvijena pretnja : une menaceà peine voilée
uvijena prijetnja : une menaceà peine voilée
uviti se : se tordre
uvjeravanje : la persuasion
uvjeravati : persuader, assurer - ( uvjeravam ) uvjeravajući
uvjeren uvjerena -no : convaincu, convaincue
biti čvrsto uvjeren : croiredurcomme fer
uvjerenje : la conviction, la foi
uvjerenost : la conviction
uvjeriti : certifier
uvjeriti u potrebu : convaincre de la nécessité
uvjeriti se : se convaincre, s'assurer - ( uvjerim se ) uvjerivši se
uvjerljiv uvjerljiva -vo : convaincant, convaincante ; persuasif, persuasive ; probant, probante ; ( crédible )
uvjerljivost : la force de conviction
uvjet uvjeti : une condition, une stipulation, un terme
bitni postupovni uvjeti : une forme substantielle
cijene i uvjeti : les prix et conditions
dogovoriti uvjete : rechercher les procédés
konkurencijski uvjeti : les conditions de concurrence
nejednaki uvjeti : des conditions illégales
pod uvjetima : dans les conditions
pod uvjetom da : à condition que, pourvu que
prijevozni uvjeti : les conditions de transport
prirodni uvjeti : les conditions naturelles
radni uvjeti : les conditions de travail
strukturni uvjeti : les conditions structurelles
radni uvjeti : les conditions de travail
strukturni uvjeti : les conditions structurelles
uvjeti cijena : les conditions de prix
uvjeti isporuke : les conditions de livraison
uvjeti pod kojima : les conditions de
uvjeti pregovaranja : un régimerelatif aux négociations
uvjeti radnoga odnosa : le régime de l'emploi, le régime applicable à quelqu'un
uvjet trgovanja : les conditions de transaction commerciale
uvjeti ulaska : une admission, les conditions d'admission
uvjeti za jamstvo : des conditions de garantie
uvjeti za uvođenje : les conditions pour l'adoption
uvjeti za zajmove : les conditions de prêt
zdravi monetarni uvjeti : les conditions monétaires saines
uvjetan uvjetna -no : conditionnel, conditionnelle
dobiti uvjetnu jednogodišnju zatvorsku kaznu : se voir infliger une peine d'un an de réclusion avec sursis
uvjetna suglasnost : un accord conditionnel
uvjetno : conditionnellement, ( sous réserve )
osuditi na godinu dana zatvora uvjetno : condamnerà une peine d'un an de prison avec sursis
uvjetno rečeno : pour ainsidire, en quelquesorte
uvjetovan uvjetovana -no : conditionné, conditionnée ; conditionnel, conditionnelle ; (sous-tendu, sous-tendue)
biti uvjetovan ( čime ) : subordonner à la condition que
uvjetovanje : un conditionnement
uvjetovati : conditionner, subordonner
uvježbavanje : un entraînement, une manoeuvre
uvježbavati : pratiquer - uvježbavajući
uvježbavati se : s'entraîner
uvlačenje : l'introduction ( F ), l'infiltration ( F ), l'intromission ( F )
uvlačiti : introduire, insinuer, ( aspirer, impliquer ) - (uvlačim)
uvlačiti se : s'insinuer
uvod : une introduction, un préambule, une préface, ( une amorce )
uvod u : une préfaceà
uvoditi : introduire - uvodeći
uvodni : préliminaire ; introductif, introductive
uvodni član : un article préliminaire
uvodno izvješće : un rapport introductif
uvodničar : un éditorialiste
uvodnik : un éditorial, un article de tête [ journal ]
uvodno : en introduction
uvodno slovo : une allocution d'ouverture
uvođenje : l'introduction ( F ), ( l'établissement )
uvođenje jedinstvene valute : l'adoption ( F ) d'une monnaie unique
uvođenje zajedničke carinske tarife : l'établissement du tarif douanier commun
uvojak : une boucle
uvoz : une importation
interventni uvoz : une importation d'urgence
ponovni uvoz : une réimportation
potreba uvoza : les besoins ( M. Pl. ) d'importation
uvreda : une injure, un outrage, un affront, une offense
zbog uvreda i kleveta : pour diffamation et injure
uvrediti : blesser, offenser, outrager, humilier - uvređen
uvredljiv uvredljiva -vo : insultant, insultante ; blessant, blessante
uvrgnuti se na oca : ressemblerà son père, être son père tout craché
uvrh : à la pointe de
uvrijediti : être en vigueur
uvrijediti : blesser, offenser, outrager, humilier - uvrijeđen
uvrijediti se : s'offenser
uvrijeđen uvrijeđena -no : froissé, froissée
uvriježiti se : prendre prise, s'enraciner, s'invétérer
uvrnuti : tordre
uvrstiti : insérer, ranger, incorporer, introduire - uvršten
uvrštavanje : l'insertion ( F )
uvrštavanje na burzu : l'introduction ( F ) en bourse
uvrštavanje na popis : l'inscription ( F ) sur la liste
uvršten uvrštena -no : inclus, incluse ; inséré, insérée ; accepté, acceptée
uvrtjeti ( u glavu ) : se ficher en tête
uvući : entraîner, rentrer, reculer, encastrer - uvučen
uvući se : s'infiltrer
uvukati se u sebe : s'engoncer
uz : à côté de, le long de, à raison, attenant, contre
uz bok : à côté
uz male troškove : sans grands frais
uz tlo : à ras de terre, au ras du sol
uz to : qui plus est, au surplus, de surcroît
uza : malgré
uzajaman uzajamna -no : réciproque ; mutuel, mutuelle
uzajamna financijska jamstva : une garantie financière mutuelle
uzajamna korist : un avantage mutuel
uzajamna pomoć : une entraide, une assistance mutuelle
Uzajamna pomoć : Faktor evolucije : L'entraide : un facteur de l'évolution ( P. A. Kropotkine )
uzajamnost : la réciprocité, la mutualité, la corrélation, la solidarité
slavenska uzajamnost : la solidaritéslave
uzajmiti : emprunter
uzajmljivati : emprunter
uzak uska -ko : étroit, étroite ; strict, stricte ; rétréci, rétrécie ; étriqué, étriquée
usko grlo : le goulot d'étranglement, le goulet
uzalud : en vain
uzaludan uzaludna -no : vain, vaine ; inutile
uzaludan trud : peine perdue
uzaludno : vainement
uzaludnost : l'inutilité ( F ), ( la vanité )
uzan uzana -no : étroit, étroite
uzano : étroitement
uzao : un noeud - tri uzla
uzastopan uzastopna -no : successif, successive ; consécutif, consécutive
uzastopce : de suite, successivement
uzastopno : sans arrêt, continuellement
uzašašce : l'Ascension ( F )
uzavrelost : le bouillonnement, l'effervescence ( F )
uzavreo uzavrela -lo : bouillonnant, bouillonnante ; bouillant, bouillante ; (surchauffé, surchauffée ; en effervescence)
Uzbekistan : l'Ouzbékistan ( M )
Republika Uzbekistan : la République d'Ouzbékistan
uzbiban : soulevée [ mer ]
uzbrdica : une montée
uzbrdo : en montant
uzbuditi : alarmer, mettre en effervescence
uzbuditi se : s'émouvoir
uzbudljiv uzbudljiva -vo : émouvant, émouvante ; sensationnel, sensationnelle ; bouleversant, bouleversante
uzbuđen uzbuđena -no : ému, émue ; agité, agitée ; excité, excitée ; (échauffé, échauffée)
uzbuđenje : l'émoi ( M ), l'émotion ( F ), ( l'excitation ( F ), l'éveil ( M ), la fébrilité )
uzbuđenost : l'émoi ( M ), l'affolement ( M ), l'agitation ( F )
uzbuđivati se : s'émouvoir
uzbuna : une alerte
sviranje uzbune : le tocsin
zvonjenje na uzbunu : le tocsin
uzbuniti : alarmer - uzbunjen
uzbuniti se : s'alarmer
uzburkan uzburkana -no : houleux, houleuse ; agité, agitée ; orageux, orageuse
uzda : une bride, un rein
uzdah : un soupir
uzdahnuti : soupirer - uzdahnuvši
uzdanje : la confiance
uzdarje : un cadeau de retour
uzdati se ( u ) : se confier ( en ) - ( uzdam se u ) - uzdajući se u
uzdignut uzdignuta -to : élevé, élevée
odlazim uzdignuta čela : je m'en vais la tête haute
uzdignuti se : s'élever
uzdisaj : un soupir
uzdisati : soupirer, gémir
uzdizanje : l'élévation ( F )
uzdizati : exalter, ( élever ) - uzdižući
uzdravlje : santé !
uzdrhtanost : une trémulation
uzdrmati : ébranler - uzdrman
uzdržati se : se garder, se maintenir, ( s'appuyer, se supporter)
uzdržavani član obitelji : un ayant droit
uzdržavati : maintenir
uzdržavanje : le maintien
uzdržljiv uzdržljiva -vo : réservé, réservée
uzduh : l'air ( M )
uzduž : le long de
uzdužan uzdužna -no : longitudinal, longitudinale
uzdužna crta : la ligne de touche ( foot. )
uzdužni presjek : une coupe longitudinale
uzdužni profil : le profil en long ( l.a. )
uzemljenje : la mise à la terre
uzemljiti : mettre à la terre
uzemljivač : une électrode de terre
cijevni uzemljivač : un tube de terre
šipkasti uzemljivač : une perche de mise à la terre
trakasti uzemljivač : un ruban de terre
uzengija : un étrier
uzet uzeta -to : impotent, impotente ; paralysé, paralysée ; perclus, percluse
uzeti : prendre, ravir - ( uzmem ) uzvevši
on uzme : il prend
ona uzme : elle prend
one uzmu : elles prennent
oni uzmu : ils prennent
Što ćeš uzeti : Qu'est-ce que tu prends ?
uzeti pod zakup : prendre à bail
uzmem : je prends ( You Tube )
uzmemo : nous prenons
uzmeš : tu prends
uzmete : vous prenez
uzeti u obzir : tenir compte de, prendre en considération, prendre en compte
uzetost : une paralysie
uzgajalište : une ferme d'élevage
uzgajanje žita : la culture céréalière
uzgajati : élever, ( cultiver )
uzgajivač : un éleveur
uzglavlje : un chevet
uzgoj : l'élevage, ( l'éducation )
uzgon : la poussée verticale, la poussée d'Archimède
uzgred : incidemment
uzgredno : accessoirement
uzica : une corde, une ficelle
uzidati : murer, encastrer, emmurer - uzidan
uziđivanje : le murage
uzimanje : les prises ( F. Pl. )
uzimanje u posjed : une entrée en jouissance
uzimanje u prolazu : les prises en passant
uzimanje uzorka : un prélèvement d'échantillons, un échantillonnage
uzimanje uzorka tla : un prélèvement d'échantillons du sol
uzimati : prendre - ( uzimam ) uziman uzimajući
ne uzimati u obzir : minimiser, ne pas prendre en considération, ne pas prendre en compte
uzimati na znanje : prendre en connaissance
uzimati u obzir : prendre en considération
uzjašiti : enfourcher
uzlazni : ascendant, ascendante
uzlazni jezik : la langue montante ( ling. )
uzlazni slijed : l'ordre ( M ) montant ( ling. )
uzlazni vod : une ligne ascendante, une ligne verticale, une colonne montante
uzlet : un envol
uzletište : une piste d'envol
uzmak : une retraite
uzmaknuti se : battre en retraite
uzmanjkati : tomberà court
uzmicati : reculer, battre en retraite
uzmicati se : battre en retraite - uzmičući se
uzmoći : êtrecapable de, être en position de, réussirà - (uzmognem)
uzmutiti : troubler
uzmuvati se : se troubler
uznapredovati : progresser
uznemiren uznemirena -no : inquiet, inquiète ; agité, agitée
uznemiravanje : un harcèlement, une molestation
seksualno uznemiravanje : un harcèlement sexuel
uznemiravati : inquiéter, troubler, déranger, importuner, harceler
uznemirenost : l'inquiétude
uznemiriti : alarmer, harceler, troubler, déranger, importuner
uznemiravati : inquiéter, troubler, déranger, importuner
Uznesenje Marijino : l'Assomption ( de la Vierge )
Gospino Uznesenje : l'Assomption de la Vierge
uznik : un prisonnier
uznosit uznosita -to : hautain, hautaine
uznositi : glorifier
uzobalje : le bord de la mer
uzoholjenost : l'outrecuidance ( F ), la présomption
uzor uzori : un exemple, un modèle ( fig. )
po uzoru : à l'image de
uzorak : un échantillon, un modèle, une structure
uzorak tla : un échantillon de sol
uzorak tla dobiven bušenjem : un spécimen foré, un échantillon de forage
uzoran uzorna -no : modèle ; exemplaire // (labouré, labourée)
uzorit uzorita -to : éminent, éminente ; distingué, distinguée
uzpostava :
Uzpostava hrvatske države, trajni mir na Balkanu : La création d'un Etat croate, la garantie d'une paix longue dans les Balkans ( Ante Pavelić )
uzput : en chemin, chemin faisant
uzrast : la stature, la taille
uzrečica : un dicton, un adage
uzročnik : un promoteur, un apporteur, ( un facteurresponsable )
uzrok uzroci : une cause, une raison
dati uzrok ( za očitovanje ) : mettre en demeure de
Uzrok smrti : Cause de décès
uzrokovati : causer, ( engendrer, provoquer ) - uzrokovan
uzrujan uzrujana -no : énervé, énervée ; irrité, irritée ; excité, excitée
biti uzrujan : êtreagité
uzrujanost : l'effervescence ( F ), (la nervosité, l'agitation (F))
uzrujati : mettre en rogne
uzrujavati : agiter, irriter, importuner
uzrujavati se : s'étonner, s'irriter, s'affoler // s'enlaidir
uzurpacija : une usurpation
uzurpator : un usurpateur
uzurpirati : usurper
uzus : une coutume, un usage, une pratique
uzvanik : un invité, un convive
uzvik uzvici : un cri, une exclamation, une interjection
uzvikivanje : un cri, une interjection
uzvikivati : crier, scander
uzvikivati parole podrške : scander des slogans de soutien
uzvisina : une hauteur, un promontoire, une éminence
uzvisiti se : s'élever
uzvišen uzvišena -no : sublime ; noble ; auguste ; éminent, éminente ; soutenu, soutenue ; élevé, élevée
uzvišenost : la noblesse, l'élévation ( F )
uzviti : relever- uzvijen
uzvitlati : déchaîner, monter en tournoyant - uzvitlan
uzvodno : en amont
uzvraćati udarac : rétorquer, ( retourner, rendre la pareille, riposter )
Imperij uzvraća udarac : L'Empire contre-attaque ( The Empire Strikes Back )
uzvratiti : rétorquer, ( retourner, rendre la pareille, riposter )
uzvratni :
uzvratna utakmica : un match retour
užad ( collec. ) : le cordage
užar : un cordier
užarija : un cordage, ( un fabricant de corde )
užariti : chaufferà rouge - užaren
užas : l'horreur ( F ), l'abomination ( F ), la terreur, l'effroi ( M ), la frayeur
užasan užasna -no : terrible, atroce, abominable
Užasna djeca : Les Enfants terribles (film/roman)
užasno : affreusement
užasnut užasnuta -to : horrifié, horrifiée ; atterré, atterrée
užasnuti : horrifier
užasnuti se : s'atterrer
uže : une corde, une amarre
alče uže : l'aluminium acier ( l.a. )
alučelično uže : l'aluminium acier ( l.a. )
aluminijsko uže : l'aluminium homogène ( l.a. )
AL uže : l'aluminium homogène ( l.a. )
čelično uže : un câble d'acier
jezgra užeta : l'âme ( l.a. )
konopljano uže : un câble en chanvre
korak pletenja užeta : la pas de câblage ( l.a. )
kotveno uže : un câble d'ancrâge
noseće uže : un câble porteur
nosivo uže : un câble porteur
plašt užeta : la couche ( l.a. )
pomoćno uže : la câblette ( l.a. )
sidreno uže : un câble d'ancrage
smjer pletenja užeta : le sens de câblage ( l.a. )
vučno uže : un câble tracteur, un câble de traction
uže od aluminijske legure : l'Almelec homogène ( l.a. )
uže od aluminijske legure s čeličnom jezgrom : l'Almelec acier ( l.a. )
uže za dizanje : un câble de levage
uže za uzemljenje : un câble de mise à la terre
vučno uže : le câble tracteur ( l.a. )
zaštitno zemno uže : le câble de garde ( l.a. )
zatezno uže : un câble tendeur, un câble de tension
užengija : un étrier
užeta : un cordage
užetna : une cosse pour câble
uži : plus étroit
uža rodbina : les proches ( M. Pl. )
uža suradnja : une coopération renforcée
Užička republika : la République d'Užice
užina : un goûter, une collation
užinati : goûter
užitak užici : une jouissance, un plaisir, un délice, un régal
uživalac : un jouisseur
uživanje : un usufruit // la délectation, la volupté, la jouissance, le plaisir
uživati : jouir, se délecter, savourer, se régaler, disposer ( de ), (se défouler, prendre son pied ( fam. )) - (uživam) uživajući
uživjeti se : se mettreà la place de, plonger dans les pensées de
uživjljavati se : prendrele pouls, se mettre en condition, s'imprégner de l'esprit - (uživljavam se)
užizati : embrasser
užlijebiti : rainurer, bouveter
užljebina : une moulure concave
uželjebljen uželjebljena -no : enclavé, enclavée
užurban užurbana -no : pressé, pressée ; précipité, précipitée
užurbani ritam : un rythme endiablé
užurbano : à la hâte, précipitamment

12/25/09--14:19: V (chan 12823404)
vabiti : allécher
vada :
donja vada : un canal inférieur, un canal de fuite, un canal d'évacuation d'eau
gornja vada : un canal supérieur, un canal d'amenée
vaditi : extraire, tirer, ( sortir ) - ( vadim ) vađen vadeći
vaditi se : prétexter
Vadl ( all. ) : un mollet
vađenje : l'extraction ( F )
vađenje drveća s korijenom : le déracinage, le déracinement des arbres
vađenje jezgra : le carottage
vađenje kamena : l'abattage en carrière, l'extraction ( F ) des pierres
vađenje panjeva : le déracinage, le déracinement des arbres
vaga : une balance, ( un étalon ( fig. ), un baromètre ( fig. ) )
mosna vaga : un pont-bascule
vaganje : le pesage
vagati : peser - ( važem ) važući
važem : je pèse ( You Tube )
vagina : le vagin
vagon vagoni : un wagon, une voiture
poštanski vagon : un wagon poste, une voiture postale, un ambulant postal
putnički vagon : une voiture ( à voyageurs )
putnički vagon prvog razreda : une voiture à voyageurs de la première classe
putnički vagon drugog razreda : une voiture à voyageurs de la 2ème classe
spavaći vagon : un wagon-lit ( Pl. : des wagons-lits )
teretni vagon : un wagon à marchandises
vagon hladnjača : un wagon réfrigérant
vagon-restaurant : un wagon-restaurant ( Pl. : des wagons-restaurants ), une voiture-restaurant (Pl: : des voitures-restaurants)
vagon samoistresač : un wagon à déchargement automatique
vagon za ispitivanje kontaktne mreže : un wagon à déchargement automatique
vagonet : un wagonnet
vagonet izvrtač : un wagonnet-basculant
kip vagonet : un wagonnet-basculant
vahtmajster : un adjudant-chef [ dans l'armée austro-hongroise ]
vajar : un sculpteur
vajarstvo : la statuaire, la sculpture
vajati : sculpter - vajajući
vajda > slaba je vajda : c'est sans grand effet
vajkada :
od vajkada : depuis toujours, de toute éternité
vajkanje : une jérémiade
vajkati se : se lamenter
vajni : précieux, précieuse
vakat : le temps, le moment
vakcinacija : la vaccination
vakuf : un vakouf
ministar vakufa : le ministre des Biens religieux
vakumiran vakumirana -no :
u vakumiranom pakiranju : emballé sous vide
vakuumiranje betona : le procédé Bollner
val valovi : une vague
vala : une baie, une anse, une rade
vala : je vous le dis, par dieu, par Jupiter, parbleu, pardi, ma foi
valahi : parbleu, pardi, ma foi
valcer : une valse
Valerijan : Valerian
valerijana : la valériane ( bot. )
valija : un vali [en Turquie, gouverneur général d'un vilayet]
valobran : un brise-lames
Valonac Valonci : un Wallon
Valonija : la Wallonie
valonski : wallon, wallonne
valorizacija : la mise en valeur, la valorisation
valovit valovita -to : ondulé, ondulée ; houleux, houleuse
valovitos : l'ondulation ( F )
valuta : une devise, une monnaie, une valeur monétaire, un étalon
jedinstvena valuta : une monnaie unique
nacionalna valuta : une monnaie nationale
strana valuta : une deviseétrangère
valjak : un cylindre, un rouleau
cestovni valjak : un rouleau compresseur
glatki valjak : un rouleau lisse
konvejerski valjak : un rouleau de convoyeur
parni valjak : un rouleau à vapeur
priključni valjak : un rouleau tracé
putni valjak : un rouleau compresseur
ručni valjak : un rouleau à main, un rouleau à bras
samohodni valjak : un rouleau automoteur
tandem valjak : un rouleau tandem
transportni valjak : un rouleau de convoyeur
valjak bubnja : le tambour ( l.a. )
valjak na gumenim točkovima : un rouleau à pneus
valjak roletne : un cylindre de volet roulant
valjak sa ovčijim nogama : un rouleau à pieds de mouton
valjak sa tri bubnja : un rouleau trijante
valjak za molovanje : un rouleau de peinturage
vibracioni valjak : un rouleau vibrant
valjan valjana -no : laminé, laminée
valjani proizvod : un produit laminé
valjan valjana -no : valable
valjanje : le cylindrage, la compression au cylindre, le roulage // le laminage // l'application ( F ) par rouleau
valjanje zastora : le cylindrage du ballast
valjanost : la validité
formalna valjanost : la régularité formelle
valjaonica : un laminoir, une laminerie
valjaonica cijevi : un laminoir de tubes
valjaonica lima : un laminoir à tôle
valjati : cylindrer, laminer
valjati : valoir
valjati se : se rouler, rouler - valjajući se
valjda : probablement, sans doute
valjen valjena -no : valide, valable
valjkast : cylindrique
vamo ! : par ici !
vampir : un vampire
van : hors
van pameti : insensé
vanbračni : extra-conjugal, extra-conjugale
vandalizam : le vandalisme
vanilija : la vanille
vanilin šećer : le sucre vanille
vanparlamentarni : extraparlementaire
vanredni : extraordinaire
vanredna situacija : l'état ( M ) d'urgence
vanredni izbori : les élections ( F. Pl. ) anticipées
vanredno stanje : l'état ( M ) d'urgence
vanškolski : extra-scolaire
vanjkuš ( hong. ) : un oreiller, un coussin
vanjski : extérieur, extérieure ; étranger, étrangère ; externe
vanjski poslovi : les affaires étrangères
vanjskotrgovinski deficit : le déficit du commerce extérieur
vanjština : l'extérieur, l'apparence ( F )
vapaj : un cri, un gémissement
vapiti : crier, ( implorer ) - vapijući
vapiti za pomoć : implorer de l'aide
vapnara : un four à chaux
vapnast vapnasta -to : calcifère
vapnenac : la roche calcaire, la pierre à chaux
vapnenački ( adj. ) : calcaire
vapno : la chaux
vapneni : de chaux, en chaux
vapor : la vapeur
var : une soudure
vara : une vare [ mesure ]
varalica : un escroc, un imposteur, un tricheur
varan varna -no :
varni šav : le cordon de soudure ( l.a. )
varanje : une escroquerie, une tromperie
varati : tromper - ( varam )
varati sebe : se leurrer
varati se : se tromper - ( varam se )
varav varava -vo : trompeur, trompeuse
Varaždinac : un habitant de Varaždin
varenika : un bouilli, un lait bouilli
Varese : Varèse
varijabilan varijabilna -no : variable
varijabla :
promjenljiva varijabla : une variable
varijacija : une variation
varijanta : une variante
varilac : un soudeur
varionica : un atelier de soudage
varirati : varier
variti : souder
varivo : le ragoût
varjača : une louche
varka : une ruse ( de guerre ), un stratagème, un bluff, une illusion, un leurre, une feinte
varka : un dribble court ( foot. )
varka tijelom : une feinte de corps, un contournement ( foot. )
varljiv varljiva -vo : illusoire ; fallacieux, fallacieuse
varnica : une étincelle
varoš : une ville
varošica : une bourgade
varoški : municipal, municipale
Varšava : Varsovie
Varšavljanin Varašavljani : un habitant de Varsovie
varšavski : de Varsovie
Varšavski ugovor : le Pacte de Varsovie
varvarski : barbare
vas : tout
vaserica ( all. ) : [ sorte de petitpain ]
vasiona : l'univers ( M )
vasionski : spatial, spatiale
Vaskrs : la Pâques orthodoxe
vaskrsavati : ressusciter
vaspitanje : l'éducation
vaspitavati : éduquer
vašar : une foire
vata : l'ouate
vata : l'ouate de verre
Vaterpolo : le water-polo
Vatikan : le Vatican
vatra : le feu
vatren vatrena -no : ardent, ardente ; brûlant, brûlante ; enflammé, enflammée
vatreno oružje : une armeà feu
vatrica : un petit feu
vatrogasac vatrogasci : un pompier, un sapeur-pompier
vatrogasni :
vatrogasna postaja : une caserne de pompiers
vatrogastvo : les pompiers ( M. Pl. )
vatromet vatrometi : un feu d'artifice ( Pl : des feux d'artifice )
vatrootporan vatrootporna -no : réfractaire
vatrootpornost : la résistance au feu
vatrostalan vatrostalna -no : réfractaire
vatrostalnost : la résistance au feu
vaučer : un coupon
uloženi vaučer : un coupon investi
Vavilon : Babylone
vavilonski : babylonien, babylonienne
vavilonska kula : la tour de Babel
vaza : un vase
vazda : toujours
vazduh : l'air ( M )
komprimirani vazduh : l'air comprimé
odlazni vazduh : l'air évacué
primarni vazduh : l'air primaire
sabijeni vazduh : l'air comprimé
spoljni vazduh : l'air extérieur
suhi vazduh : l'air sec
vlažni vazduh : l'air humide
zagađeni vazduh : l'air vicié, l'air souillé, l'air pollué
vazduhoplovstvo : l'aviation ( F ), l'aéronautique ( F )
ratno vazduhoplovstvo : l'armée de l'air
vazdušan vazdušna -no : d'air ; aérien, aérienne
vazdušna banja : un bain d'air
vazdušni jastuk : un coussin d'air
vazektomija : la vasectomie
vazelin : la vaseline
Vaziristan : le Waziristan
vazmeni : de Pâques
važan važna -no : majeur, majeure ; signifiant, signifiante ; important, importante ; conséquent, conséquente ; considérable
važda : toujours
važećim > prema važećim zakonima : selon les lois en vigueur
važenje : la validité
prestanak važenja : la fin de validité
važiti : être en vigueur
prestati važiti : expirer
važno :
nije važno : ça ne fait rien
važnost : l'importance, le poids ( fig. )
od velike je važnosti : revêt une importance de premier plan
važu : ils pèsent - voir vagati
v.d. : vršitelj dužnosti : en charge de, responsable de
vebsajt : un site Web, un site Internet
večan večna -no : éternel, éternelle
veče ( N ) : le soir
večer ( F ) : le soir
dobra večer : bonsoir
večera : le souper, le repas, le dîner
Posljednja Večera : la Cène
večerati : dîner, souper
večernja : les vêpres
večernji : vespéral, vespérale ; du soir
večernji izlazak : une sortie en soirée
večernjica : les vêpres
večnost : l'éternité ( F )
već : déjà
već idući dan : le lendemain même
već sada : d'ores et déjà
veće ( arch. ) : plus
veće : un conseil, un collège
žalbeno veće : la Chambre d'appel
veći : plus grand, plus grande; majeur, majeure ; d'ampleur
većina : la majorité, la plupart, le gros
apsolutna većina : une majorité absolue
apsolutnom većinom : à la majorité absolue
dvostruka većina : une double majorité
kvalificirana većina : une majorité qualifiée
kvalificiranom većinom : à la majorité qualifiée
natpolovična većina : la plus forte moyenne
obična većina : une majorité simple
običnom većinom : à la majorité simple
ogromna većina : une majorité écrasante
potrebna većina : une majorité requise
većina promjena : le gros des changements
većinski : majoritaire
većma : fortement, amplement
vedar vedra -dro : clair, claire ; serein, sereine ; gai, gaie ; (enjoué, enjouée)
pod vedrim nebom : à la belle étoile, en plein air
spavati pod vedrim nebom : dormirà la belle étoile
vedro je : il fait beau
vedrina : la sérénité
vedriti :
vedriti i oblačiti : fairela pluie et le beau temps
vedriti se : se rasséréner
vedro : un seau
veduta : une vue, un panorama
vegetarianac : un végétarien
vegetarianka : une végétarienne
vehabija : un wahhabite
vehabijski : wahhabite
vehabijski pokret : la mouvance wahhabite
vehabizam : le wahhabisme
vejavica : un tourbillon de neige
vek : un siècle
vekovni : séculaire
vektor : un vecteur
vektorski : vectoriel, vectorielle
vektorska analiza : une analyse vectorielle
vektorski prostor : l'espace ( M ) vectoriel
vektorski račun : le calcul vectoriel
veleban velebna -no : glorieux, glorieuse ; majestueux, majestueuse ; grandiose
velečasni : révérend, révérende
veledušan veledušna -no : généreux, généreuse ; magnanime
velegrad : une métropole
velegradski : de métropole, des métropoles, de grande ville
veleindustrijalac : un grandindustriel, un capitaine d'industrie
veleizdajnički : traître
veleizdajnički proces : le procès pour haute trahison ( hist. )
velelepan : magnifique
veleposjednik : un grand propriétaire foncier, un gros propriétaire foncier
veleprodaja : le commerce de gros
velesila : une superpuissance, une grande puissance
veletrgovac : un gros négociant, un négocianten gros
veletržnica : un marché de gros
veli : il dit
veličajan veličajna -no : grandiose
veličanje : l'exaltation ( F )
veličanstven veličanstvena -no : grandiose ; splendide ; majestueux, majestueuse
veličanstvo : la majesté
veličati : louer, magnifier, exalter, ( fairel'apologie de )
veličina : la grandeur, la taille, la quantité, la stature, la valeur, le format, l'ampleur ( M ) // un gros bonnet, une sommité
fizička veličina : la grandeur physique
fizikalna veličina : la grandeur physique
mjerna veličina : la grandeur de mesure, la valeur de mesure
naravna veličina : la grandeur nature
osnovna veličina : la grandeur fondamentale
portret prirodne veličine : un portrait grandeur nature
prirodna veličina : la grandeur nature
računska veličina : la grandeur calculable
velik velika -ko : grand, grande; fort, forte ; conséquent, conséquente ; important, importante ; d'envergure ; de taille
velika akcija : une action d'envergure
Velika Gospa : l'Assomption de Marie
Velika Britanija : la Grande-Bretagne
velika nesreća : un accident de taille
velika prepreka : un obstacle de taille
velika produkcija : une grosse production
velika voda : une crue
Veliki Medvjed : la Grande Ourse
Veliki župan : un haut préfet
Veliko Vrijeme : la Grande Epoque ( hist. )
velikan : un grand homme, une sommité
Seksualni život književnih velikana : La vie sexuelle des grands écrivains ( Marc Lefrançois )
velikaš : un magnat, un ( grand ) seigneur, un aristocrate, un notable
velikaški : seigneurial, seigneuriale ; de la haute noblesse ; aristocratique
velikodostojnik : un dignitaire
velikodušan velikodušna -no : magnanime ; généreux, généreuse
velikodušnost : la générosité, la magnanimité
velim : je dis
Veli : il dit
Veliš : tu dis
Velimo : nous disons
veljača : février - u veljači
velmoža : un aristocrate, un seigneur, un membre de la haute noblesse
velodrom : un vélodrome
Velšanin Velšani : un Gallois
velur : le velours, du velours
VEM > Vijeće za elektroničke medije : le Conseil de l'audiovisuel
vena : une veine
venčani iste godine : une promotion de mariage
venčanica : un acte de mariage
Venecija : Venise
Venera : Vénus
venerina vlas : le cheveu-de-Vénus, le capillaire ( bot. )
Veneti : les Vénètes ( M. Pl. )
Venezuela : le Venezuela
Venezuelac Venezuelci : un Vénézuelien
venezuelski : vénézuelien, vénézuelienne
ventil ventili : une valve, une soupape
automatski ventil : une soupape automatique
brzozatvarajući ventil : une soupape à fermeture instantanée
ispusni ventil : une soupape de sortie, une soupape d'échappement
napojni ventil : une soupape alimentaire
odušni ventil : une soupape d'évacuation d'air
pneumatski ventil : une soupape d'air comprimé
povratni ventil : une soupape de retenue
prigušni ventil : une soupape d'étranglement
rasteretni ventil : une soupape de décharge
redukcioni ventil : une soupape de réduction
regulacioni ventil : une soupape de réglage, une soupape régulatrice
sigurnosni ventil : une soupape de sûreté
tlačni ventil : une soupape de refoulement, une soupape de pression
usisni ventil : une soupape d'aspiration
ventil s plovkom : une soupape à flotteur
ventilacija : une ventilation
ventilacioni otvor : une ouverture de ventilation
ventilator : un ventilateur
aksijalni ventilator : un ventilateur axial
centrifugalni ventilator : un ventilateur centrifuge
usisni ventilator : un ventilateur aspirant
ventilirati : ventiler
venuti : se faner, s'étioler, dépérir, languir - ( venem )
veo velovi : un voile
vepar veprovi : un sanglier
vera : une croyance, une religion
veran : fidèle
Veran : [ prénom ]
veranda : une véranda
verati se : grimper
verbalan verbalna -no : verbal, verbale
verbalni sukob : une altercation verbale
verbotonalan verbotonalna -no : verbo-tonal, verbo-tonale
verbotonalna metoda : la méthode verbo-tonale
verenik : un fiancé
veresija : un crédit
Vergilije : Virgile
vergl : un orgue ( de rue )
verificirati : faireattester
verige : une chaîne
vermikulit : la vermiculite
vernik vernici : un croyant, un fidèle
Verona : Vérone
veronal : le véronal
veronauka : le catéchisme, l'instruction religieuse
Veronezi : les Véronais
veroučitelj veroučtelji : un professeur de catéchisme
verovatan verovatna -no : probable, plausible
verovati : croire, ( accorder du crédit )
verovatno : probablement, vraisemblablement
verovatnoća : la probabilité, le quotient, la vraisemblance, les chances ( F. Pl. )
verovatnoća doživljenja : la probabilité de survie (dém.)
verovatnoća povećanja ( porodice ) : la probabilité d'agrandissement ( dém. )
verovatnoća stupanja u brak : le quotient de nuptialité
verovatnoća stupanja u prvi brak : le quotient de primonuptialité
verovatnoća umiranja : la probabilité de décès, le quotient de mortalité ( dém. )
versajski : de Versailles
Versajska palača : le Château de Versailles
Versajski sporazum : le traité de Versailles
Versajski ugovor : le traité de Versailles
verski : religieux, religieuse ; confessionnel, confessionnelle
vertikala : une verticale // une barre verticale
kanalizaciona vertikala : une conduite verticale
pritisnuta vertikala : une verticale comprimée, une verticale en compression
vertikalan vertikalna -no : vertical, verticale
vertikalna ukruta : un raidisseur vertical
verzal : une majuscule, une lettrecapitale
verziranost : [ le fait d'être verséen, le fait d'être rompu à ]
vesele : des joies ( F. Pl. )
veselica : une noce, une nouba
veseliti : réjouir
veseliti se : se réjouir, jubiler - ( veselim se )
veseljak : un joyeux luron, un bon drille, un bon compère, un joyeux compère, un boute-en-train
veselje : une réjouissance, une jubilation, une allégresse, une liesse
veselo : allègrement, gaîment, gaiement
veselo : un rameur
veselost : une réjouissance, une jubilation, une allégresse, une liesse
veseo vesela -lo : joyeux, joyeuse ; jovial, joviale ; enjoué, enjouée ; jubilant, jubilante ; allègre
veslač : un rameur
veslački : d'aviron
veslanje : l'aviron, le canotage
veslati : ramer
veslo : une rame, un aviron
vest vesti : une nouvelle, une actualité
vestern vesterni : un western
vesti : broder
vestibil : un vestibule
vestminsterski : de Westminster
Vestminsterski sistem : le système de Westminster
veš : le linge
veštački : artificiel, artificielle ( adj. ) / artificiellement ( adv. )
veštačka inteligencija : l'intelligence artificielle
veštačka koma : le coma artificiel
veštačka koža : le cuir artificiel
veština : l'art ( M ), l'habileté, le savoir-faire ( inv. ), l'aptitude (F), le métier, ( la compétence, la finesse )
vetar : le vent
veteran veterani : un vétéran
veterina : la médecine vétérinaire
studenti veterine : les étudiants en médecine vétérinaire
veterinar : un vétérinaire
veterinarski ( adj. ) : vétérinaire
veterinarska medicina : la médecine vétérinaire
veterinarski lijek : un médicament vétérinaire
veterinarstvo : la médecine vétérinaire
veto : un véto
pravo veta : un droit de veto
vetrenjača : un moulin à vent
vetropark : un parcéolien
vez : une broderie
vez vezovi : un embarcadère, un débarcadère, un poste d'amarrage // un appareil de maçonnerie
50 vezova na suhom : 50 places à sec
50 vezova u moru : 50 places au mouillage
veza : un lien, une correspondance, une communication, une connexion, un raccord, une liaison, une accointance, un assemblage, ( un piston ) // un appareil de maçonnerie
dovesti u vezu : rapporterà
električna veza : le couplage électrique
imati veze s : avoir lien avec
nema veze : aucune importance, ça ne fait rien, ça fait rien
Ostanite na vezi, dat ću vam ga : Ne quittez pas, je vous le passe
poslovna veza : une relation d'affaires, une relation commerciale
povratna veza : le couplage par réaction
s tim u vezi : à cet égard
telefonska veza : la communication téléphonique
tesarske veze : les assemblages de charpentiers
to nema veze ( s ) : ça n'a rien à voir ( avec ), cela n'a rien à voir ( avec )
ugaona veza : l'assemblage d'angle
ukrštena veza : l'entretoisement ( M )
u vezi s : relatifà, relative à ; afférent à, afférente à
veza kolosijeka : la communication ( de voies )
veza metalnim sponama : l'assemblage à boulon
veza na list : l'assemblage à mi-bois, l'assemblage à entaille
veza na sučeljak : l'assemblage bout-à-bout
veza nosača : l'attache ( F ) de poutres, l'assemblage de poutres
veza rogova : l'assemblage des chevrons
veza rožnjača : na sučeljak : l'assemblage de pannes
veza sa zemljom : la mise à la terre
veza šina spojnicom : l'éclissage ( M )
veza testerasta : l'assemblage à dents de scie
veza tračnica : l'éclissage ( M )
veze : les relations ( F. Pl. ) de trafic
veze zakivcima : les assemblages rivés
veze zavarivanjem : les assemblages soudés
vezač : une ferme ( de toit )
armirano-betonski vezač : une ferme en béton armé
belgijski vezač : une ferme belge
čelični vezač : une ferme en acier
drveni vezač : une ferme en bois
dvovodni vezač : une ferme à deux égouts
engleski vezač : une ferme anglaise
fink vezač : une ferme Polonceau
francuski vezač : une ferme Polonceau
glavni vezač : la ferme maîtresse, la ferme principale
jednostrešni vezač : une ferme en appentis
jednovodni vezač : une ferme en appentis
konzolni vezač : une ferme cantilever, une ferme en porte-à-faux, une ferme en encorbellement
lučni vezač : une ferme en arc
mansardni vezač : une ferme en mansarde
metalni vezač : une ferme métallique
okvirni vezač : une ferme-cadre
parabolični vezač : une ferme parabolique
puni vezač : une ferme à âme pleine
rešetkasti vezač : une ferme à treillis
šed vezač : une ferme en shed, une ferme en forme de scie
testerasti vezač : une ferme en shed, une ferme en forme de scie
trougaoni vezač : une ferme triangulaire
vezač od talpi : une ferme en planches épaisses
vezač sa laternom : une ferme avec lanterne
vezač za velike hale : une ferme de hall
vezan vezana -no : lié, liée ; relié, reliée
vezanje : la prise
vezanje betona : la prise de béton
vezanje cementa : la prise du ciment
vezanje maltera : la prise du mortier
vezati : lier, relier, relayer, nouer, assembler, ( associer, ligoter ) - (vežem) vezan vezavši
vezati se : s'engager
vezen : brodé, brodée
vezenje : la broderie
vezica : un bouquet, une botte // un gousset, une éclisse
kutna vezica : une éclisse cornière
pljosnata vezica : une éclisse plate
šinska vezica : une éclisse de rail
tračnička vezica : une éclisse de rail
ugaona vezica : une éclisse cornière
veze za pojačanje : une éclisse de renforcement
vezilja : une brodeuse
vezivanje : la filiation, ( l'attache ( F ), le reliage ) // la prise
vezivati : prendre prise, faire prise
vezivati : lier, ficeler - vezivan
vezivni :
vezivni materijal : un agent agglutinateur, une matière liante, un liant, un agglomérant
vezivo : un agent agglutinateur, une matière liante, un liant, un agglomérant // le scellement, le ciment ( l.a. )
bitumensko vezivo : le liant bitumeux
brzovezujuće vezivo : le liant à prise rapide
hidraulično vezivo : le liant hydraulique
katransko vezivo : le liant au goudron
mineralno vezivo : le liant minéral
organsko vezivo : le liant organique
sporovezujuće vezivo : le liant à prise tardive
vezna greda : l'entrait ( M )
vezni igrač : un milieu de terrain
veznik : une conjonction // une ferme ( de toit )
punostjeni veznik : une ferme à âme pleine
veža : une porte cochère
vibracija : une vibration
vibracije mostova : les vibrations dans les ponts
vibracije zgrade : les vibrations d'un bâtiment, l'oscillation ( F ) d'un bâtiment
vibrator vibratori : un vibrateur, un vibreur // un vibromasseur
centrifugalni vibrator : un vibrateur à force centrifuge
električni vibrator : un vibrateur électrique
elektromagnetski vibrator : un vibrateur électromagnétique
oplatni vibrator : un vibrateur de coffrage
pločasti vibrator : un vibrateur à plaque
pneumatski vibrator : un vibrateur à air comprimé, un vibrateur pneumatique
površinski vibrator : un vibrateur de surface
vibrator za beton : un vibrateur à béton
visokofrekventni vibrator : un vibrateur à haute fréquence
vibriranje : la vibration, le vibrage
dubinsko vibriranje : le vibrage profond
površinsko vibriranje : le vibrage superficiel
spoljašnje vibriranje : le vibrage externe
vanjsko vibriranje : le vibrage externe
vibriranje betona : le vibrage du béton
vibriranje oplate : le vibrage de coffrage
vibrirati : vibrer, osciller
vibrofinišer : un vibro-finisseur, un vibro-surfaceur, une vibro-finisseuse
vibrograf : un vibrographe
vibrometar : un vibromètre
vic vicevi : une anecdote, une blague
viceadmiral : un vice-amiral
vicekancelar : le vice-chancelier
vičan vična -no : habitué, habituée ; versé, versée
vičan ratu : aguerri, aguerrie
vičući : criant
Vid : Vincent
vid vidovi : la vue, la forme, la vision, ( la perspective, l'aspect ( M ) )
očinji vid : la vue
video kamera : un caméscope, une caméra vidéo
videokonferencija :
studio za videokonferencije : une salle de visioconférence
video-link :
putem video-linka : en visioconférence
videti : voir
vidik vidici : une vue
vidikovac : un belvédère, un bâtiment pour panorama
vidjelac : un visionnaire
vidjelo :
izaći na vidjelo : commencerà se faire jour, éclater au grand jour
iznijeti na vidjelo : donnerà voir
vidjeti : voir - ( vidim ) videći - vidjevši
on vidi : il voit
ona vidi : elle voit
one vide : elles voient
oni vide : ils voient
vidim : je vois ( You Tube )
vidimo : nous voyons
Vidimo se ! : A plus !
Vidimo se kasnije : A plus tard !
Vidimo se sutra : à demain
Vidimo se u četvrtak ! : A jeudi !
vidimo se uskoro : à tout à l'heure
vidiš : tu vois
vidite : vous voyez
vidljiv vidljiva -vo : visible ; perceptible ; apparent, apparente
vidljivo : visiblement
vidljivost : la visibilité, la distance de visibilité
neograničena vidljivost : la visibilité parfaite
slaba vidljivost : la mauvaise visibilité
vidni : visuel, visuelle
vidni živac : un nerf optique
vidno : visiblement, clairement
vidokrug : un champ de vision, un horizon
vidovdan : le jour de la Saint-Guy, la Saint Vit
vidovdanski ustav : la Constitution du Vidovdan
vidovit vidovita -to : clairvoyant, clairvoyante ; lucide
vidovitost : la voyance, la lucidité
vidovnjak vidovnjaci : un voyant, un clairvoyant, un visionnaire
vidra : une loutre
viđati : voir ( souvent ), fréquenter - ( viđam )
viđen viđena -no : éminent, éminente ; en vue ; de marque
vigezimalan vigezimalna -no : vicésimal, vicésimale ; vigésimal, vigésimale
vigezimalni sustav : le système vicésimal, le système vigésimal
vihor : un tourbillon, un ouragan, une bourrasque
vijadukt : un viaduc
vijak : une vis
vijati : brandir, déployer - vijući
vijati se : flotter, ondoyer
vijavica : une tempête de neige
vijećanje : les délibérations ( F. Pl. )
vijećati : délibérer, tenir conseil
vijeće : un conseil, un collège
arbitražno vijeće : une instance d'arbitrage
Europsko vijeće : le Conseil européen
gradsko vijeće : l'édilité ( F )
Nacionalno vijeće za visoko obrazovanje : le Conseil national de l'enseignement supérieur
Opće vijeće za visoko obrazovanje : le Conseil national de l'enseignement supérieur
Opće vijeće ESB-a : le Conseil de gouverneurs de la BCE
Posebno vijeće ministara : le Conseil spécial de ministres
Programsko vijeće HRT-a : le Conseil de programmation de la Radiotélévision croate
( sudsko ) vijeće : une chambre
upravno vijeće ESB-a : le Conseil des gouverneurs de la BCE
Veliko vijeće ECHR-a : la Grande chambre de la Cour européenne des droits de l'homme
Vijeće časti Hrvatskog novinarskog društva : le Conseil d'éthique de l'Association croate des journalistes
Vijeće Europe : le Conseil de l'Europe
Vijeće guvernera : le Comité des gouverneurs
Vijeće sigurnosti : le Conseil de sécurité
vijeće za kulturnu suradnju : un Conseil de coopération culturelle
Žalbeno vijeće : une Chambre d'appel
vijećnica : la Salle du conseil
gradska vijećnica : la mairie, l'hôtel de ville
vijećnik : un conseiller
gradski vijećnik : un édile
vijek : un siècle, un âge
novi vijek : les Temps Modernes ( hist. )
radni vijek : la vie professionnelle
srednji vijek : le Moyen Âge
vijek trajanja : la durée d'usage, la durée de service, la durée d'exploitation, la vie économique
vijekovima : pendant des siècles
vijenac : une corniche, une couronne, une guirlande
glavni vijenac : la corniche de couronnement
međukatni vijenac : la corniche d'étage, la moulure de la semelle
međuspratni vijenac : la corniche d'étage, la moulure de la semelle
pojasni vijenac : le bandeau
položiti vijenac : déposer une gerbe
vijenac svoda : le bandeau de la voûte
vijest vijesti : une nouvelle, une actualité
primiti vijest : apprendre la nouvelle
Vijetnam : le Viêt Nam, (le Vietnam, le Viêtnam, le Viet Nam )
Vijetnamac Vijetnamci : un Vietnamien
vijetnamski : vietnamien, vietnamienne
vijorenje : [ le fait de flotter ] [ drapeau ]
vijoriti : flotter, voltiger
vijugati : serpenter - vijugajući
vijugati se : serpenter
vijugav vijugava -vo : tortueux, tortueuse ; serpenté, serpentée ; serpentineux, serpentineuse ; sinueux, sinueuse
vika : un cri
vikač : un vociférateur, un brailleur, un chahuteur, un crieur
vikanje : la vocifération
vikar : un vicaire
generalni vikar : un vicaire général
vikati : crier, vociférer, clamer, brailler - ( vičem )
vikatova igla : l'aiguille ( F ) Vicat
vikend : un week-end
vikendica : un pavillon, un cottage, un chalet
viktimologija : la victimologie
Viktor Emanuel : Victor-Emmanuel
viktorijanski : victorien, victorienne
vila : une fée, une nymphe
vodeni vila : une ondine
vila : une villa
vilajet : un vilayet
vile : une fourche
vilica : un menton, une mâchoire
vilica : la fourchette // la chape ( l.a. )
V-vilica : la chape en Vé
Vilim Osvajač : Guillaume le Conquérant
vilin :
vilin konjic / vilini konjici : une libellule, une demoiselle
vilina kosa : la cuscute ( bot. )
vilinski : féerique
vilinski konjic / vilinski konjici : une libellule, une demoiselle
viljuška : la fourche // la chape ( l.a. )
V-viljuška : la chape en Vé
viljuškar : un chariot empileur
vime : le pis, les mamelles ( F. Pl. )
vinar vinari : un vigneron, un viticulteur
vinarija : un établissement vinicole
vinarstvo : l'industrie du vin, la fabrication du vin
vincelir : un vigneron
vinčina : un grand vin
vindjakna : un anorak
vinificator : un vinificateur
vinjaga : une vigne vierge
vinjak : un vin spiritueux, un cognac
vinjeta : une vignette
vino : un vin
vinograd : le vignoble, la vigne, le clos ( de vigne )
vinogradar vinogradari : un vigneron, un viticulteur
vinogradarski : viticole
vinogradarstvo : la viticulture
vinorodan vinorodna -no : vitifère
vinova loza : une vigne
vinski : vinicole, de vin
vinski podrum : une caveà vin
vinuti se : monter en flèche
viola : une viole
violina : un violon
violončelist : un violoncelliste
violončelo : un violoncelle
vir virovi : un tourbillon
Virđinija : la Virginie
viriti : dépasser, saillir - ( virim )
virman : un virement
virologija : la virologie
viršla : une saucisse
virtualan virtualna -no : virtuel, virtuelle
virtuoz : un virtuose
virtuoznost : la virtuosité
virus : un virus
Humani papiloma virus ( HPV ) : le virus du papillome humain (VPH)
virusni : viral, virale
vis visovi : un sommet, une hauteur, un pic
u vis : en hauteur, en l'air
visak : un fil à plomb, un plomb
viseći :
viseća željeznica : un chemin de fer suspendu
viseći most : un pont suspendu
visina : la taille, la hauteur, l'ampleur ( F )
apsolutna visina : l'altitude ( F ), la hauteur par rapport au niveau de la mer
globe odgovarajuće visine : des amendes ( F. Pl. ) d'un montant approprié
konstruktivna visina : la hauteur de construction
korisna visina : la hauteur utile
nadmorska visina : l'altitude ( F ), la hauteur par rapport au niveau de la mer
odgovarajuća visina : un montant approprié
piezometrijska visina : la hauteur piézométrique
slobodna plovidbena visina : la hauteur libre du pont
u potrebnoj visini : dans la mesure nécessaire
ukupna visina : la hauteur totale, le hors tout
uspora visina : le niveau de la retenue
svijetla visina : la hauteur de libre passage, la hauteur libre
visina do konzole : la hauteur sous contrôle ( l.a. )
visina glave stupa : la hauteur de tête du pylône ( l.a. )
visina građevine : la hauteur de l'ouvrage
visina grede : la hauteur de poutre
visina izolatora : le pas ( l.a. )
visina kata : la hauteur d'étage
visina krune : l'arasement ( M ) de crête, la cote de crête
visina nasipa : la hauteur de remblai
visina objekta : la hauteur de l'ouvrage
visina parapeta : la hauteur d'appui ( de fenêtre ), la hauteur d'allège
visina preliva : la hauteur de lame déversante
visina preljeva : la hauteur de lame déversante
visina prolaza : l'échappée ( F ) d'escalier
visina sprata : la hauteur d'étage
visina stepenice : la hauteur de marche
visina trupa stupa : la hauteur de fût ( l.a. )
visina zgrade : la hauteur de bâtiment
visiti : pendre, ( être suspendu )
visiti o niti : tenir à un fil
visjeti : pendre, ( être suspendu ) - viseći
viski : le whisky
viskozimetar : un viscosimètre
viskoznost : la viscosité
apsolutna viskoznost : la viscosité absolue
dinamička viskoznost : la viscosité dynamique
kinematička viskoznost : la viscosité cinématique
viskoznost tečnosti : la viscosité d'un liquide
Visla : la Vistule
visočanstvo : une altesse, ( une majesté )
Vaše Visočanstvo : Votre Altesse
visok visoka -ko : haut, haute
skup visokog rizika : une rencontreà hauts risques
visok devedeset centimetara : haut de quatre-vingt-dix centimètres
visoki politički dužnosnik : un homme politiquehaut placé
visokigrudovi : les cercles ( M. Pl. ) hauts placés
visokoenergijski : de haute énergie
visokogradnja : un bâtiment, une tour d'immeuble
visokokvalitetan visokokvalitetna -no : de haute qualité
visokokvalitetni materijal : un matériau noble
visokopozicioniran visokopozicionirana -no :
visokopozicionirani pripadnik : un haut responsable
visokorangiran visokorangirana -no : haut placé, hautplacée
visokoškolski : d'enseignement supérieur
visokoškolsko obrazovanje : l'éducation supérieure
visokozadužen visokozadužena -no : hautement endetté, hautement endettée
visoravan : un plateau, ( une haute plaine )
Golanska visoravan : le plateau du Golan
Visost > Vasa Visost : Votre Altesse
visuljak : un zizi
višak viškovi : un surplus, un excès, un trop-plein, un excédent
višak radne snage : une main-d'oeuvre rendue disponible
višak vrednosti : une plus-value
višak vrijednosti : une plus-value
više : plus, plusieurs, davantage, majoré de
na više načina : de plusieurs façons, de multiples façons
sve više ( i više ) : de plus en plus
to više : à plus forte raison
viša sila : le cas fortuit
viša škola : une école supérieure [ Serbie ]
više ili manje : plus ou moins, peu ou prou
više od 10000 radnika : plus de dix mille ouvriers
više puta : plusieurs fois
više volim : je préfère
višefazni porezni sustav : le système de la taxe à cascade
višegodišnji : pluriannuel, pluriannuelle ; ( de ) plusieurs années
nakon višegodišnjeg gospodarskog rasta : aprèsplusieurs années de croissance économique
Višegraska grupa : le Groupe de Visegrad
višejezičan višejezična -no : plurilingue, multilingue
višekatan višekatna -no :
višekatna zgrada : un bâtiment à plusieurs étages
višekonfesionalan višekonfesionalna -no : multiconfessionnel, multiconfessionnelle
višekratan višekratna -no : répétée, répétée
višenacionalni : multinational, multinationale
višenamjenski : polyvalent, polyvalente ; multi-usage
višenamjenski borbeni avion : un avion de combat multirôle
višerotka : [ femme qui accouche pour la 3ème ou 4ème fois ]
višerotkinja : [ femme qui accouche pour la 3ème ou 4ème fois ]
višeslojnost : la complexité
višespratan višespratna -no :
višespratna zgrada : un bâtiment à plusieurs étages
višestranački : pluripartite, multipartite
višestranački izbori : des élections ( F. Pl. ) multipartites
višestrani nadzor : une surveillance multilatérale
višestruk višestruka -ko : multiple, récidiviste
višestruki silovatelj : un violeur récidiviste
višestruko : plusieurs fois
višeznačan višeznačna -no : multiple, à multiple sens, polysémique
viši : supérieur, supérieure ; ( d'en haut, insigne )
viša cijena : l'excès du prix
viša služba : un corps d'élite
viša škola : une école supérieure
više vlasti : les hautes autorités, les autorités ( F. Pl. ) supérieures
Viši sud : la Haute Cour
višnja : une cerise au marasquin // une griotte
višnjeve boje : de couleur cerise
Višnji Bog : Dieu Tout-Puissant
vitak vitka -ko : mince ; svelte ; gracile ; élancé, élancée
vitalan vitalna -no : vital, vitale
vitalne proizvode : des produits ( M. Pl. ) de première nécessité
vitalizam : le vitalisme
vitalnost : la vitalité, la vigueur
vitamin : une vitamine
vitao : un treuil, un cabestan, un cric
viteški : chevaleresque
viteštvo : une conduite chevaleresque // une chevalerie
vitez vitezovi : un chevalier
viti : ployer, ( tournoyer ) - vijući
vitica : une vrille
vitkost : le degré d'élancement, la finesse
vitlati : brandir
vitlati se : tournoyer
vitlo : un treuil, un cabestan, un cric
automatsko vitlo : un treuil automatique
električno vitlo : un treuil électrique
građevinsko vitlo : un treuil de construction
hidraulično vitlo : un vérin hydraulique
kabelsko vitlo : un treuil à câble
lančano vitlo : un treuil à chaîne
motorno vitlo : un treuil à moteur
parno vitlo : un treuil à vapeur
pneumatsko vitlo : un treuil pneumatique, un treuil à air comprimé
pokretno vitlo : un treuil roulant
ručno vitlo : un treuil à bras, un treuil à main
utovarno vitlo : un treuil à chargement
užno vitlo : un treuil à câble
vitlo krana : un treuil de grue
vitlo s dobošem : un treuil à tambour
zidno vitlo : un treuil d'applique
vitoperenje : la distorsion, la déformation
vitoperenje drva : le gauchissement du bois
vitoperenje drveta : le gauchissement du bois
vitoperenje kolnika : le gauchissement de la chaussée
vitoperenje kolnika : le gauchissement de la chaussée
vitoperiti se : se déjeter, se gauchir
vitorog : aux bois recourbés, aux cornes recourbées
vitraj : un vitrail
vitraža : un vitrage, un ensemble vitré
vitrina : une vitrine
vitriol : le vitriol
viza : un visa
viza za dugi boravak : un visa de long séjour
Vizant : Byzance
vizantijski : byzantin, byzantine
vizantijski stil : le style byzantin
vizija : une vision
vizionar : un visionnaire
vizir : un dispositif de visée, un viseur, ( une lorgnette )
viziranje : une visée
vizirati : viser
vizita : une visite
vizitacija : une visite, un tour d'inspection
vizitator : un visitateur
vizitkarta : une carte de visite
vizualizacija : la visualisation
vizura : l'aspect ( M ), la physionomie, la silhouette // la visée, la ligne de visée

12/25/09--14:20: Vj (chan 12823404)
VJ > Vojska Jugoslavije : l'Armée yougoslave
vječan vječna -no : éternel, éternelle ; sempiternel, sempiternelle ; ( juré, jurée )
Vječni grad : la Ville éternelle [ Rome ]
vječni zakon : la loi éternelle
vječit vječita -to : éternel, éternelle ; perpétuel, perpétuelle ; sempiternel, sempiternelle
vječito : perpétuellement, éternellement
vječno : éternellement, sempiternellement, à perpétuité
vječnost : l'éternité ( F ), la perpétuité
vjedro : un seau // une benne
vjeđa : une paupière
vjekovni : séculaire
vjenčan vječana -no : nuptial, nuptiale
vjenčani kum : un témoin
vjenčani list : un certificat de mariage
vjenčani prsten : un anneau nuptial, une alliance
vjenčanica : une robe de mariée
vjenčanica : la panne sablière, la panne inférieure
vjenčati : marier - ( vjenčavam )
vjera : une croyance, une religion
dobra vjera : la bonne foi
u dobroj vjeri : de bonne foi
vjeran vjerna -no : fidèle ; loyal, loyale
vjeriti se : se fiancer
vjernik vjernici : un croyant, un fidèle
vjerno : fidèlement
vjernost : la fidélité, l'allégeance ( F )
vjerodajnica : une lettre de créance
vjerodostojan vjerodostojna -no : crédible ; authentique ; plausible ; faisant foi ; ( fiable )
vjerodostojnost : la crédibilité, l'authenticité ( F )
vjeroispovijesti : une confession ( religieuse )
vjerojatan vjerojatna -no : probable, plausible, vraisemblable
vjerojatno : probablement, vraisemblablement
vjerojatnost : la probabilité, la vraisemblance, les chances ( F. Pl. )
vjerolomnik : un parjure
vjerolomstvo : la déloyauté, la félonie, l'infidélité ( F ), le parjure
vjeronauk : le catéchisme, l'instruction religieuse
vjeroučitelj : un professeur de catéchisme
vjerovanje : un crédo, une croyance, une confession
Augsburski vjerovanje : la Confession d'Augsbourg
vjerovati : croire, ( accorder du crédit ) - ( vjerujem ) vjerujući
Ne mogu vjerovati ! : je n'arrive pas à y croire
( ovo ) ne mogu da vjerujem : je n'arrive pas à y croire
vjerujem : je crois ( You Tube )
vjerovjesnik vjerovjesnici [ Nebij en arabe ] : un missionnaire // un prophète [ Nabiy en arabe ]
vjerovnica : une lettre de crédit
vjerovnik vjerovnici : un créancier, un créditeur
vjerski : religieux, religieuse ; confessionnel, confessionnelle
vjerujući : croyant, selon la présomption
vjesnik : un courrier, un bulletin
vješala : une potence, un gibet
vješalica : un porte-manteau // un pendule // une pipe ( l.a. )
vješanje : une pendaison, un accrochage
vješati : suspendre - ( vješam )
vješt vješta -to : habile ; adroit, adroite ; avisé, avisée ; compétent, compétente
vještac vješci : un sorcier
vještačenje : une expertise
Centar za kriminalistička vještačenja : un Centre de médecine légale
vještački : artificiel, artificielle ; factice
vještački bitumen : le bitume factice
vještak : un expert
vještakinja : une experte
vještica : une sorcière
lov na vještice : la chasse aux sorcières
vještina : l'art ( M ), l'habileté, le savoir-faire ( inv. ), l'aptitude (F), le métier, ( la compétence, la finesse )
vješto : habilement, magistralement
vjetar vjetrovi : le vent
crveni vjetar : l'érysipèle ( M )
puše vjetar : il vente
vjetrenjača : un moulin à vent
vjetrenjača tunela : la ventilation des tunnels
vjetrenje : la ventilation, l'aérage ( M ), l'aération ( F )
vjetrić : la brise
vjetriti : ventiler
vjetrobran : un tambour, un coupe-vent, un paravent
vjetrobransko staklo : un pare-brise
vjetroelektrana : un champ d'éoliennes
vjetrokaz : une girouette
vjetrometina : [ une région exposée aux vents ]
vjetropark : un parcéolien
vjetroturbina : une éolienne
vjetrovit vjetrovita -to : venteux, venteuse
vjetrovka : un anorak
vjetruština : un vent sauvage
vjeverica : un écureuil
leteća vjeverica : un écureuil volant
vježba : un exercice
vojna vježba : un exercicemilitaire, des manoeuvres ( F. Pl. ) militaires
vježbalište : un champ de manoeuvres, une place d'armes
vježbanje : l'apprentissage ( M )
vježbaonica : une salle de gymnastique, une salle de gym
vježbati : répéter, exercer, entraîner
vježbenik vježbenici : un stagiaire
vježbenica : un cahier d'exercices
vlada : un gouvernement, un gouvernementgénéral
vlada u progonstvu : un gouvernement en exil
vlada u sjeni : le cabinet fantôme [ shadow cabinet en anglais ]
vladajući : dirigeant, dirigeante ; dominant, dominante ; prédominant, prédominante ; qui prévaut
vladajuća klasa : la classe dominante, la classe dirigeante
vladalac : un monarque
vladalački : dominateur, dominatrice
vladanje : un règne, un comportement, une conduite, un exercice ( du pouvoir )
vladar vladari : le souverain, le dynaste
vladarski : régnant, régnante
vladati : régner, gouverner, présider
vladati se : se comporter
vladavina : un règne, un gouvernement, un régime
vladika : un évêque ( orthodoxe )
vlaga : l'humidité
kapilarna vlaga : l'humidité capillaire
ostatna vlaga : l'humidité résiduelle
preostala vlaga : l'humidité résiduelle
suvišna vlaga : l'humidité excédentaire
vlaga u zgradarstvo : l'humidité des bâtiments
Vlah Vlasi : un Valaque
vlak vlakovi : le train // la rame // l'extension ( F ) ( l.a. )
brzi vlak : un rapide
busolni vlak : le cheminement magnétique
nagibni vlak : un train pendulaire
poligonski vlak : le cheminement polygonal, le tracé polygonal
pomoćni vlak : un train de secours
teodolitni vlak : le cheminement goniométrique
Vlak velikih brzina : un train à grande vitesse ( TGV )
vlakno : une fibre, un filament
azbestno vlakno : la fibre d'amiante, la fibre d'asbeste
biljno vlakno : la fibre de bois
ivično vlakno : la fibre extrême
mineralno vlakno : la fibre minérale
neutralno vlakno : la fibre neutre
stakleno vlakno : la fibre de verre
umjetno vlakno : la fibre synthétique
vještačko vlakno : la fibre synthétique
zategnuto vlakno : la fibre tendue
vlas ( F ) : un cheveu
vlasi : la chevelure
vlasac : ( de ) la ciboulette, la civette
vlasnica : une propriétaire
vlasnik vlasnici : un propriétaire, un patron, un détenteur, un tenancier, un titulaire
drugi vlasnik : un tiers
vlasnik kapitala : un détenteur du capital
vlasnik zemljišta : le propriétaire foncier
vlasništvo : la propriété
državno vlasništvo : le propriété d'Etat
intelektualno vlasništvo : la propriété intellectuelle
privatno vlasništvo : la propriété privée
stan u privatnom vlasništvu : un appartement acheté, un logement acheté, un appartement en propriété
sustav vlasništva : le régime de la propriété
trgovačko vlasništvo : une propriété commerciale
zemljišno vlasništvo : la propriété foncière
vlast ( F ) : le pouvoir, la domination, le règne, l'autorité
diplomatske i konzularne vlasti : l'autorité d'un Etat membre
diplomatske vlasti : les autorités diplomatiques
državna vlast : les pouvoirs publics
izvršna vlast : le pouvoir exécutif
javna vlast : une autorité publique
javne vlasti : les autorités publiques
lokalne vlasti : les autorités locales
monetarne vlasti trećih zemalja : l'autorité monétaire de pays tiers
pod vlašću : sous l'emprise ( de )
regionalna i lokalna vlast : une collectivité territoriale
regionalne vlasti : les autorités régionales, les collectivités publiques régionales
službena vlast : l'autorité publique
sudbena vlast : une autorité de justice
Visoka vlast : la Haute autorité
vlasti : le pouvoir, les autorités ( F. Pl. )
vlasti države članice : une autorité d'un Etat membre
zakonodavna vlast : le pouvoir législatif
vlastela : une noblesse // un noble
vlastelin : un seigneur, un noble, un gentilhomme
vlastelinka : un noble
vlastelinski : seigneurial, seigneuriale
vlastelinska kuća : un manoir
vlastelinski dvorac : une gentilhommière
vlastelinstvo : un domaine, une propriété seigneuriale
vlastit vlastita -to : propre
vlastitost : la singularité
vlastodržac : un détenteur du pouvoir
vlastoručni : autographe
vlasulja : une perruque
vlasuljar : un perruquier
Vlaška : la Valachie
vlaški : valaque
vlat ( F ) : un brin
vlažan vlažna -no : humide ; moite ; mouillé, mouillée
vlaženje : l'humidification ( F )
vlažiti : humecter - ( vlažim ) vlažeći
vlažnost : l'humidité ( F )
apsolutna vlažnost : l'humidité absolue
vlažnost drveta : l'humidité du bois
konačna vlažnost : l'humidité finale
maksimalna vlažnost : l'humidité maximale
optimalna vlažnost : l'humidité optimum
početna vlažnost : l'humidité initiale
relativna vlažnost : l'humidité relative
specifična vlažnost : l'humidité spécifique
vlažnost tla : l'humidité du sol
vlažnost vazduha : l'humidité de l'air
vlažnost zraka : l'humidité de l'air
vlč > velečasni : le Père, le révérend
VMA > Vojno medicinska akademija : l'Académie militaire de médecine [Belgrade]
VMSZ > l'Alliance des Hongrois de Voïvodine
Vnještorgbank : Vneshtorgbank
voajer : un voyeur
voćar : un vendeur de fruits
voćarna : un magasin de fruits
voćartstvo : l'arboriculture ( F ) fruitière
voće : des fruits ( M. Pl. )
voćka : un arbrefruitier
voćni : de fruits
voćna salata : une salade de fruits
voćni jogurt : un yaourt aux fruits
voćnjak : un verger
vod vodovi : une conduite, une canalisation, une ligne ( à haute tension ), un conduit
dovodni vod : une conduite d'amenée
električni vod : un ligne électrique, un fil électrique
glavni vod : la conduite principale
gravitacioni vod : une conduite gravitaire
ispusni vod : une conduite de vidange
izolirani vod : une ligne isolée
izolovani vod : une ligne isolée
jednostruki vozni vod : un caténaire à suspension simple
kontaktni vod : un fil de contact, une ligne de contact
kućni vod : une conduite domestique, une ligne domestique
nadzemni vod : une ligne aérienne, un conducteur aérien
napojni vod : une ligne d'alimentation, un feeder
obilazni vod : une ligne de contournement, une ligne détournée
odvodni vod : une conduite d'échappement
podzemni vod : une ligne souterraine ( électrique )
povratni vod : une conduite de retour, un circuit de retour
priključni vod : une ligne de raccordement, une ligne d'abonné, une ligne d'interconnexion, une ligne de jonction
sabirni vod : un collecteur
signalni vod : une ligne pour la transmission des signaux
telefonski vod : un circuit téléphonique, une ligne directe
razdjelni vod : une ligne de distribution
uzemljenja vod : un conducteur de terre
uzlazni vod : une ligne ascendante, une ligne verticale, une colonne montante
vazdušni vod : une ligne aérienne, un conducteur aérien
ventilacioni vod : une conduite d'échappement, une conduite de ventilation, une conduite d'aération
vertikalni vod : une conduite verticale
vod grijanja : la conduite de chauffage
vod jake struje : une ligne à haute tension
vod nad žbukom : une conduite sur enduit
vod niskog napona : une ligne à basse tension
vod pod žbukom : : une conduite sous l'enduit
vod pos malterom : une conduite sous l'enduit
vod preko maltera : une conduite sur enduit
vod sa zadrškom : une ligne à retard
vod tople vode : une tuyauterie d'eau chaude
vod visokog napona : une ligne à haute tension, une ligne HT
vod za vazduh : une conduite d'air
vod za zrak : une conduite d'air
vozni vod : un caténaire, une ligne de contact à suspension caténaire
vod vodovi : une section ( mil. ), un peloton, une escouade, une équipe
specijalni vod : un commando
voda : ( de ) l'eau
agresivna voda : l'eau agressive, l'eau nuisible
alkalna voda : l'eau alcaline
arteška voda : l'eau artésienne
bunarska voda : l'eau de puits
destilirana voda : l'eau distillée
donja voda : l'eau d'aval
drenažna voda : l'eau de drainage
gornja voda : l'eau d'amont
gradska otpadna voda : l'eau d'égout d'origine urbaine
hidratna voda : l'eau d'hydratation
higroskopna voda : l'eau hygroscopique
industrijska otpadna voda : l'eau usée industrielle, les eaux usées des industries
industrijska voda : l'eau pour usages industriels, l'eau industrielle
izvorska voda : l'eau de source
jezerska voda : l'eau de lac
kapilarna voda : l'eau capillaire
kisela voda : l'eau gazeuse
kolonjska voda : une eau de Cologne
kondenzaciona voda : l'eau de condensation
krečna voda : l'eau calcaire, l'eau de chaux
mineralna voda : l'eau minérale
morska voda : l'eau de mer
napojna voda : l'eau d'alimentation
nečista voda : l'eau salle, l'eau souillée, l'eau polluée
nepročišćena voda : l'eau brute, l'eau non-traitée
obična voda : l'eau plate
oborinska voda : l'eau de précipitations
otpadna voda : l'eau usée, les eaux usées, l'eau d'égout
otpadna voda iz domaćinstva : l'eau usée domestique, l'eau usée ménagère
padavinska voda : l'eau de précipitations
pijaća voda : l'eau potable
pitka voda : l'eau potable
podzemna voda : l'eau souterraine, l'eau de la nappe, l'eau phréatique
površinska voda : l'eau de surface, l'eau à ciel ouvert
prečišćena voda : l'eau pure, l'eau épurée
procjena voda : l'eau d'infiltration, l'eau de percolation
pročišćena voda : l'eau pure, l'eau épurée
rashladna voda : l'eau refroidissante, l'eau réfrigérante
skijanje na vodi : le ski nautique
slatka voda : l'eau douce
slobodna voda : l'eau libre
stajaća voda : l'eau stagnante
tekuća voda : l'eau coulante, l'eau courante
termalna voda : l'eau thermale
topla voda : l'eau chaude
vapnena voda : l'eau calcaire, l'eau de chaux
velika voda : une crue
vezana voda : l'eau liée
voda iz vodovoda : l'eau de robinet, l'eau de conduite
voda pod pritiskom : l'eau sous pression
voda pod tlakom : l'eau sous pression
voda u porama : l'eau interstitielle
voda za gašenje požara : l'eau pour extinction des incendies
voda za javne potrebe : l'eau pour les services publics, l'eau pour les usages publics
voda za navodnjavanje : l'eau d'irrigation
voda za potrebe domaćinstva : l'eau pour besoins domestiques
voda za potrebe industrije : l'eau pour usages industriels, l'eau industrielle
voda za pranje : l'eau à laver, l'eau de lavage
zagađena voda : l'eau salle, l'eau souillée, l'eau polluée
zdenčana voda : l'eau de puits
vodati uokolo : trimballer à droite et à gauche
vodeći : prédominant, prédominante ; principal, principal ; leader
vodeća ličnost : un chef de file
voden vodena -no : aqueux, aqueuse
vodenast vodenasta -to : aqueux, aqueuse
vodeni : aquatique
na vodeni pogon : actionné par l'énergie hydraulique
vodeni konj : un hippopotame
vodenica : un moulin à eau
vodeničar : un meunier
vodensmrt : une libellule
vodica : une lotion, une solution
vodič vodiči : un guide // un conducteur ( phys. )
jednostruki vodič : le conducteur simple ( l.a. )
licencirani vodič : un guide licencié
raspored vodiča : l'armement ( M ) support ( l.a. )
šuplji vodič : le câble creux ( l.a. )
vodič s glatkom površinom : le câble lisse, le câble clos ( l.a. )
vodič sa žicama jednakog promjera : le câble équibrins ( l.a. )
vodič za brzu instalaciju : guide d'installation rapide
vodiči ( Pl. ) : les câbles ( Pl. ) ( l.a. )
vodik : l'hydrogène
vodikova bomba : une bombeà hydrogène
voditelj voditelji : un directeur, un responsable, un animateur, un présentateur
voditelj gradnje : le conducteur de travaux
voditelj izaslanstva : le président de la délégation
voditelj radnje : un directeur de thèse
voditelj laboratorija : un responsable de laboratoire
voditi : guider, conduire, piloter, mener, tenir, reprendre [livre] - ( vodeći )
voditi brigu o : prendre soin de
voditi imanje : exploiterune ferme
voditi ljubav : fairel'amour
voditi loptu : porter le ballon ( foot. )
voditi operativnu evidenciju : tenir les relevés d'opération
voditi pregovore : conduire des négociations
vodja ( arch. ) : un guide
vodnik : un caporal-chef
vododerina : une ravine
vododjelnica : la ligne de partage des eaux
vodogradnja : les travaux ( M. Pl. ) d'eau, les travaux ( M. Pl. ) d'hydrotechnique
vodoinstalater : un plombier
vodoinstalaterski :
vodoinstalaterski radovi : l'installation ( F ) domestique
vodokotlić : une chasse d'eau
vodokršće : l'Epiphanie
vodomeđa : une ligne de partage des eaux, une faîte, une ligne de faîte
vodomjer : un compteur d'eau, un manomètre à eau
vodonepropustan vodonepropusna -no :
vodonepropusna brana : la barrière d'étanchéité
vodonepropustljiv vodonepropustljiva -vo : étanche à l'eau
vodonepropustljivost : l'étanchéité ( F ) à l'eau, l'imperméabilité ( F ) à l'eau
vodoopskrbni :
vodoopskrbni sistem : le système d'adduction d'eau
vodopad : une chute d'eau, une cascade, une cataracte
vodoplavni : inondable
vodoprijemnik : un récipient
vodoprivreda : l'économie ( F ) d'eau, l'économie hydraulique
vodopropustljiv vodopropustljiva -vo : perméable à l'eau
vodoravan vodoravna -no : horizontal, horizontale
vodoskok : une fontaine, un jet d'eau
vodosprema : une citerne
vodostaj : le niveau des eaux
vodotok : un cours d'eau
vodotoranj : un château d'eau
vodovod vodovodi : une conduite d'eau, une canalisation d'eau, une abduction d'eau, un aqueduc // une station de distribution d'eau, une usine d'eau, le service des eaux
gradski vodovod : le service des eaux municipal
kućni vod : une conduite d'eau d'immeuble
vodovodni :
vodovodna instalacija : une installation de distribution d'eau
vodovodna mreža : un réseau d'alimentation en eau, un réseau d'approvisionnement en eau
vodovodni priključak : un branchement d'eau
vodozahvat : une prise d'eau
vodozemac : un amphibie
vodstvo : le leadersphip, la direction
preuzeti vodstvo : prendrel'avantage ( foot. )
vođa ( M ) vođi : un chef, un meneur
idejni vođa : un chefspirituel, un père spirituel
vođa smjene : le chef d'équipe
vođen > biti vođen : s'inspirer
vođenje : la conduite
vođenje monetarne politike : la conduite de la politique monétaire
vođenje topline : la conduction de chaleur
vođenje toplote : la conduction de chaleur
vođenje trase : le tracé
vođica : un rail de guidage
vojak vojaci : un soldat
vojarna : une caserne
vojevati : mener les hostilités
vojna : une campagne, une expédition
vojni : militaire
vojna jedinica : une unitémilitaire
vojne namjene : des fins ( F. Pl. ) militaires
vojne vježbe : une manoeuvre
vojni rok : le servicemilitaire
vojno postrojenje : un établissementmilitaire
vojno sposobni muškarci : les hommes en âge de porter les armes
vojnici : la troupe
vojnički : de troupe
vojnik vojnici : un soldat
vojno-četnički odredi : les unités militaro-tchetniks
vojska : une armée
Hrvatska kopnena vojska : l'Armée de terrecroate
Jugoslavenska vojska u otadžbini : l'Armée yougoslave de la patrie
Vojska Republike Srpske : l'Armée de la Republika Srpska
Vojska Srbije : l'Armée serbe
vojskovođa : un chef d'armée, un généralissime
vojuju : ils combattent
vojvoda : un duc, un voïvode, un seigneur de la guerre
vojvodina : un duché
vojvođanski : de Voïvodine
vojvotkinja : une duchesse
vokabular : un vocabulaire
vokalan vokalna -no : vocal, vocale
vokalistica : une vocaliste
vol volovi : un boeuf ( Pl. : des boeufs )
volan : un volant ( de direction ) // un volant, un falbala
volatilnost : la volatilité
volčac : la cymbalaire
volonterski : bénévole
volontiranje : le volontariat
volovski : de boeuf
volovska glava : un bucrane
volovsko oko : un oeil de boeuf
volšeban volšebna -no : magique
volt : un volt
volta : une entrée en forme d'arche, un passage en forme d'arche
voltaža : un voltage
volterijanac : un voltairien
volumen : le volume
izgrađeni volumen : le volume construit
voluta : une volute
volja : la volonté, le goût, le plaisir
drage volje : avec plaisir
preko volje : à contrecoeur
protiv volje : à son corps défendant
po volji : à volonté ; à loisir ; à plaisir ; facultatif, facultative ; (volontiers, comme bon lui semble)
volja : un jabot
voljan voljna -no : disposé, disposée ; partant, partante
voljeti : aimer, chérir - ( volim ) voljen
on voli : il aime
ona voli : elle aime
one vole : elles aiment
oni vole : ils aiment
više volim : je préfère
volim : j'aime ( You Tube )
Volim glazbu : J'aime la musique
Volim impresionizam : J'aime l'impressionnisme
volim te : je t'aime
volim te draga moja : je t'aime ma chérie
volim te puno : je t'aime beaucoup
volimo : nous aimons
volio bih : j'aimerais ( bien )
voliš : tu aimes
volite : vous aimez
uvijek ću te voljeti : je t'aimerai pour toujours
voljno :
Ratnice, voljno ! : Combattants, rompez !
vonj : une odeur, un fumet
vonjati ( po ) : sentir, ( empester )
vosak : la cire
voštan voštana -no : cireux, cireuse ; de cire
voštano platno : une toile cirée, une bâche
voštanica : un cierge
votka : la vodka
voz vozovi : un train
brzi voz : un train rapide
ekspresni voz : un train express
motorni voz : une rame automotrice, un train automoteur
putnički voz : un train omnibus
teretni voz : un train ( de ) marchandises
voz za ispitivanje nosivosti mosta : un train de charge
voz za transport kamena : un train d'amenée des pierres
vozač vozači : un conducteur, un chauffeur
vozač oklopljenog vozila : un convoyeur de fonds
vozački :
vozačka dozvola : un permis de conduire
vozarina : les frais ( M. Pl. ) de transport, le camionnage
vozdra : salut ! [ verlan de zdravo ]
vozikati se : se déplacer [ véhicule ]
vozilo : un véhicule
beskompromisno vozilo za duga putovanja : une routière sans compromis
borbeno vozilo : un véhicule de combat
cestovno vozilo : un véhicule routier
drumsko vozilo : un véhicule routier
električno vozilo : un véhicule électrique
kolosječno vozilo : un véhicule sur rail
komercijalno vozilo : un véhicule utilitaire
kopneno vozilo : un véhicule terrestre
motorno vozilo : un véhicule motorisé, un véhicule à moteur
poljoprivredno vozilo : un véhicule agricole
priključno vozilo : un véhicule tracté
pružno vozilo : un véhicule sur rails
putno vozilo : un véhicule routier
šinsko vozilo : un véhicule sur rail
terensko vozilo : un véhicule tout terrain
vozilo koje ne zagađuje : un véhicule non polluant
vozilo na daljinsko upravljanje za razminiranje : un engin télécommandé de déminage
vozilo s dva kotača : un véhicule à deux roues
Vozilo velike brzine : une Automotrice à Grande Vitesse (AGV)
vozilo za kampiranje : un véhicule de camping
vozilo za kontrolu voznog voda : un véhicule de contrôle des lignes de contact
vučno vozilo : un véhicule tracteur
zaprežno vozilo : un véhicule à traction animale
željezničko vozilo : un véhicule de chemin de fer
voziti : conduire, rouler - ( vozim ) vozeći
on vozi : il conduit
ona vozi : elle conduit
one voze : elles conduisent
oni voze : ils conduisent
vozim : je conduis ( You Tube )
vozimo : nous conduisons
voziš : tu conduis
vozite : vous conduisez
voziti bicikl : faire du vélo
voziti u suprotnom smjeru : roulerà contresens
želim voziti : je veux conduire
voziti se : rouler, aller - vozeći se
vozni : circulable
vozni park : un parc automobile
vozni red : un indicateur de chemins de fer, un horaire
vožnja : un voyage, une ballade
vrabac vrapci : un moineau
vrapčji ( poss. )
vrač : un devin, un guérisseur
vračara : une sorcière
vračati : jeter un sort
vraćanje : un retour, une restitution
vraćanje kredita : un remboursement
vraćanje loptice : le renvoi de la balle
vraćati : rendre, renvoyer
vraćati se : revenir, retourner, regagner, refluer - (vraćam se) vraćajući se
vraćam se : je retourne
vraćen vraćena -no : ramené, ramenée ; restauré, restaurée ; rapatrié, rapatriée
vradžbina : une sorcellerie
vrag vragovi : le diable
k vragu ! : putain !
vragolast vragolasta -to : espiègle
vrana : un corbeau, une corneille
vrana vrani oči ne kopa : les loups ne se mangent pas entre eux
vrana vrani oči ne vadi : les loups ne se mangent pas entre eux
vranac : un moreau
vraški : marquant, mémorable
vrat vratovi : un cou, un col, un collet, une encolure
vrat maternice : le col de l'utérus
vrat stupa : le gorgerin, le colarin
vrata : une porte, un huis // une cage de but ( foot. )
automatska vrata : une porte automatique
balkonska vrata : une porte de balcon
čelična vrata : une porte en acier
drvena vrata : une porte en bois
dvokrilna vrata : une porte à deux battants, une porte à deux vantaux
dvostruka vrata : une porte double
harmonika vrata : une porte accordéon, une porte pliante, une porte montée en soufflet
iza zatvorenih vrata : à huis-clos
jednokrilna vrata : une porte à un battant, une porte à un vantail
klatna vrata : une porte oscillante, une porte va-et-vient
klizna vrata : une porte coulissante
kućna vrata : une porte d'entrée, une porte de maison
metalna vrata : une porte métallique
obrtna vrata : une porte tournante
okretna vrata : une porte tournante
ostakljena vrata : une porte vitrée
podizna vrata za garažu : une porte levante
podrumska vrata : une porte de cave
posmična vrata : une porte coulissante
protivpožarna vrata : une porte coupe-feu, une porte pare-feu
protuprovalna vrata : une porte anti-effraction
prozorska vrata : une porte-fenêtre
puna vrata : une porte pleine
ravna vrata : une porte plane
sigurnosna vrata : une porte de sécurité
slijepa vrata : une fausse porte, une porte feinte
sobna vrata : une porte de chambre
staklena vrata : une porte en glace, une porte entièrement vitrée
šetajuća vrata : une porte oscillante, une porte va-et-vient
tapetna vrata : une porte dérobée, une porte recouverte de tapisserie
teleskopska vrata : une porte télescopique
ulazna vrata : une porte d'entrée, une porte de maison
vrata fabrike : une porte d'usine
vrata kuhinje : une porte de cuisine
vrata od dasaka : une porte en planches
vrata od gume : une porte en caoutchouc
vrata od letava : une porte à lattes, une porte à claire-voie
vrata ostave : une porte de dépense
vrata prema vrtu : une porte donnant sur le jardin
vrata predvodnice : une porte d'écluse
vrata sa ispunom : une porte à panneaux
vrata sa postavom i opšivom : une porte à chambranle et encadrement
vrata sa žaluzijama : une porte à jalousie
vrata splavnice : une porte d'écluse
vrata stana : une porte palière, une porte pour appartement
vrata tvornice : une porte d'usine
vrata u štoku : une porte de cadre prédormant
vrata vjetrobrana : une porte de paravent
vrata za garažu : une porte de garage, une porte pour garage
zastakljena vrata : une porte vitrée
vratanca dimnjaka : la trappe de ramonage
vratar vratari : un portier, un concierge // un gardien, un gardien de but
vratašca : un portillon, un volet
vratilo : un arbre
( radno ) vratilo blanjalice : l'arbre de dégauchissage
vratina : un collet, un collier
vratiti : regagner, rendre, restituer, renvoyer, réintégrer, reconduire, remettre, ramener, retournerà, être de retour - vraćen
vratiti natrag : fairerebrousser chemin
vratiti predmet ( komu ) : renvoyer l'affaire devant
vratiti u granice utvrđenog cilja : ramener dans le cadre de l'objectif fixé
vratiti se : regagner, rentrer, retourner, être de retour, rappliquer (pop.) - (vratim se) vrativši se
vratiti se natrag : rebrousser chemin, se reporter en arrière
vratni : cervical, cervicale
vratnice : une chambranle, un châssis de porte, un battant, un ventail
vratolomije : une acrobatie
vražićak : un petit diable
vražjeg > od vražjeg : du diable
vražji : diabolique
vrba : le saule // l'osier ( M )
na vrbi svirati : être promesse, être parole en l'air, être un voeu pieux
vrbanac : l'érysipèle ( M )
vrbov prut : l'osier
vrbovanje : un embauchage
vrbovati : embaucher
Vrcati : jaillir
vrč vrčevi : une cruche, un vase, un pichet
vrdali : un embobineur, un baratineur
vrebati : guetter, épier, être au guet, être aux aguets - vrebajući
vrebati priliku : êtreà l'affût de
vrebati zgodu : êtreà l'affût de
vreća : un sac
vreća za smeće : un sac-poubelle, un sac poubelle
vreća za spavanje : un sac de couchage
vrećica : un sachet
vredan : appliqué, appliquée
vrediti : valoir - ( vredim )
vrednoća : la valeur, le mérite
vrednost : la valeur
vrednota : la valeur
vrednovanje : l'évaluation ( F ), l'appréciation ( F )
vrednovati : valoriser
vređanje : une insulte
vređati : insulter, vexer, offenser, blesser
vrelina : la chaleur
vrelo : la source
vreme : l'époque ( F ), le temps, l'heure, la période, le délai
u skorije vreme : prochainement, dans un proche futur
vremena : voir vrijeme
vremenski : chronologique ; temporaire ; temporel, temporelle
u vremenskom slijedu : par ordre chronologique
vremenska zona : un fuseau horaire
vremenu : voir vrijeme
vremeplov : une machineà voyager dans le temps
vremešan vremešna -no : vieillot, vieillotte ; ( atteint par l'âge, atteinte par l'âge ; d'un âge avancé ; d'un certainâge )
vrenje : la fermentation
vreo vrela -lo : chaud, chaude ; brûlant, brûlante
vretence : une libellule, une demoiselle
vretenast vretenasta -to : fuselé, fuselée
vreteno : une broche // un fuseau
stepenišno vreteno : le noyau central, le fût
stubišno vreteno : le noyau central, le fût
vreti : bouillir, bouillonner
vreva : une foule, une multitude
vrganj : un cèpe
salata od vrganja : une salade de cèpes
vrh vrhovi : un sommet, une cime, un pic, un pinacle, un couronnement, un bout, une pointe, ( une hiérarchie )
najviši vrh : le point culminant
Vrhbosanska metropolija : l'archevêché ( M ) de Bosnie
vrhnje : ( de ) la crème
vrhovni : suprême
vrhovni štab : un quartiergénéral, un commandementsuprême
vrhovni zapovjednik : un commandant en chef
vrhovništvo : la souveraineté // les dirigeants ( M. Pl. ), la direction, les instances ( F. Pl. ) dirigeantes
vrhunac : un sommet, un pinacle, une apogée, un paroxysme, une faîte, un summum, un zénith, une cime, un point d'orgue
dosegnuti vrhunac : culminer
vrhunac svečanosti : le clou des festivités
vrhunaravan vrhunaravna -no ( arch. ) : surnaturel, surnaturelle
vrhunski : de pointe, de premier ordre
vrhuška : la haute garniture, le gratin, les hiérarques ( M. Pl. )
vrije : voir vreti
vrijedan vrijedna -no : vaillant, vaillante ; méritant, méritante ; ( précieux, précieuse )
vrijedan 14 milijuna eura : d'une valeur de 14 millions d'euros
vrijedan žaljenja : regrettable
vrijediti : valoir
vrijedi do : valable jusqu'au
vrijediti kao ovlaštenje : valoir autorisation
vrijednosni papiri : les titres ( M. Pl. ), les valeurs ( M. Pl. )
vrijednosnica : les titres ( M. Pl. ), les actions ( F. Pl. ), les valeurs ( F. Pl. )
nematerijalizirana vrijednosnica : un titre en compte courant
vrijdenost : la valeur, le mérite
arheološka vrijednost : la valeur archéologique
brojčana vrijednost : la valeur numérique
granična vrijednost : la valeur limite
karakteristična vrijednost : la valeur caractéristique
konačna vrijednost : la valeur finale
nazivna vrijednost : la valeur nominale
nominalna vrijednost : la valeur nominale
orijentaciona vrijednost : la valeur directive, le repère
povijesna vrijednost : la valeur historique
poželjna vrijednost : la valeur théorique
približna vrijednost : la valeur approchée
računska vrijednost : la valeur de calcul
recipročna vrijednost : la valeur réciproque
referentna vrijednost : la valeur de référence
srednja vrijednost : la valeur moyenne
ukupna vrijednost : la valeur totale
umjetnička vrijednost : la valeur artistique
vrijednost koja odgovara paritetu : la valeur correspondant à la parité
zadana vrijednost : la valeur théorique
vrijeđanje : une insulte
vrijeđati : insulter, vexer, offenser, blesser
vrijeme : l'époque ( F ), le temps ( M ), l'heure, la période, le délai
imam vremena : j'ai tout mon temps
kakvo je vrijeme ? : quel temps fait-il ?
lijepo je vrijeme : il fait beau
od vremena na vrijeme : de temps en temps, de temps à autre
propisano radno vrijeme : la durée légale du travail
( rad plaćen ) po vremenu : un travail payé au temps
radno vrijeme : les horaires ( M. Pl. ), les horaires de travail, la durée du travail
slobodno vrijeme : le temps libre
u isto vrijeme : en même temps
u isto vrijeme kada : alors même que
vrijeme miješanja : le temps de mélange
vrijeme reakcije : le temps de réaction
vrijeme sušenja : le temps de séchage, la durée de séchage
vrijeme vezanja : le temps de prise
vrijeme vezivanja : le temps de prise
za sva vremena : à tout jamais
vrijenje : l'ébullition, ( le tumulte )
vrijesak : la bruyère
vriježa : une vrille
vriska : un cri
vrisnuti : hurler, pousser des cris
vrištati : hurler, brailler, pousser des cris perçants
vriština : la lande
vrlet : un sol rocailleux
vrletan vrletna -no : difficile d'accès ; ardu, ardue ; escarpé, escarpée
vrli : vertueux, vertueuse - ( Acc. : vrloga )
vrlina : une vertu, une valeur
vrljika : un pieu, un pal
vrludati : errer
vrludav vrludava -vo : ondoyant, ondoyante
vrpca : un ruban, un brassard
vrpoljiti se : avoir la bougeotte, gigoter, se tortiller, ( se débattre ) - ( vrpoljim se )
VRS > Vojska Republike Srpske : l'Armée de la République serbe de Bosnie
vrsnoća : une qualité
vrsnost : la perfection
vrst vrsti : une sorte, un type, un rang, une catégorie, une espèce, une nature, (une variété)
vrst čelika : la nuance d'acier
vrsti tla : les types du sol
vrsta : une sorte, un type, un rang, une catégorie, une espèce, une nature, (une variété)
vrsta čelika : la nuance d'acier
vrsta drveta : l'essence ( F )
vrsta troškova : le genre de frais, la sorte de frais
vrste poduzeća : les catégories d'entreprises
vrste tla : les types du sol
vrste zgrada : les sortes de maison
vrstan vrsna -no : excellent, excellente
vršak : une pointe
vršenje opita : l'expérimentation ( F )
vršitelj : en exercice
vršiti : remplir, exercer, ( commettre, accomplir ) - vršeći
vršiti službu : être revêtu d'une charge
vršiti se : s'opérer
vršljanje : un vagabondage
vršljati : errer, flâner
vršni :
vršna sila : l'effort en tête ( l.a. )
vršno opterećenje : la pointe de charge
vršnjak vršnjaci : une personne du même âge
vrt vrtovi : un jardin
botanički vrt : un jardin botanique
gospodarski vrt : un jardin de rapport
ukrasni vrt : un jardin d'agrément
viseći vrt : un jardin suspendu
zoološki vrt : un parc zoologique, un jardin zoologique, un zoo
vrtača : un entonnoir, une doline
vrtić : un jardinet // une garderie
dječji vrtić : la maternelle, l'école maternelle
vrtiti : tourner - ( vrtim ) vrteći
vrtjeti : mettre ( un programme )
vrtjeti se : tournoyer, tourbillonner, tournicoter - vrteći se
vrtlar : un jardinier, un horticulteur, un maraîcher
vrtlarija : le jardinage
vrtlog : un tourbillon
vrtloženje : le tourbillonnement
vrtložna komora : le chambre de turbulence
vrtni restoran : un jardinrestaurant
vrtnja : une rotation
vrtuljak : un manège, un carrousel
vrtoglav vrtoglava -vo : vertigineux, vertigineuse
vrtoglavica : un vertige
vruć vruća -će : chaud, chaude ; torride
vruće je : il fait chaud
vruće pitanje : un sujetbrûlant
vrućica : la fièvre chaude
imati vrućicu : avoir de la température
vrutak : une source
vrvjeti : grouiller, fourmiller, pulluler
vrzanje : un remue-ménage
vrzino kolo : un sabbat
VS > Vojska Srbije : l'Armée serbe
vsekakon ( arch. ) : en tout cas
VSO SRJ > Vrhovni savet odbrane Savezne Republike Jugoslavije : le Conseil suprême de Défense de la République fédérale de Yougoslavie.
vucibatina : un vagabond
vuča : une traction, un trait
dizel vuča : la diesel traction
električna vuča : la traction électrique
parna vuča : la traction à vapeur
užna vuča : la traction funiculaire
užetna vuča : la traction funiculaire
vučenje : un tirage
specijalna prava vučenja ( SPV ) : les droits de tirage spéciaux ( DTS )
vučica : une louve
vučjak : un berger allemand
vučju : dat. sing. - voir vuk
vučni :
vučna služba : le service de dépannage
vučno uže : le câble tracteur
vučnica :
skijaška vučnica : le téléski
vući : remorquer, tirer, tracter, traîner, attirer // étirer, tréfiler [ fil, câble ] - ( vučem ) vukući
vući za kosu : tirer par les cheveux
vući se : se traîner - ( vučem se )
vuk vukovi/vuci : un loup
Mi o vuku, a vuk na vrata : Quand on parle du loup, on en voit la queue
vukodluk : un loup-garou // un vampire
vukojebina : un bled paumé, un trou perdu
vukovci : [ les partisans des normes linguistiques de Vuk Karadžić ]
vulgaran vulgarna -no : vulgaire
vulkan : un volcan
vulkanit : la vulcanite
vulkanizacija : la vulcanisation
vulkanski : volcanique, des volcans
vulva : une vulve
vuna : la laine
azbestna vuna : la laine d'asbeste, la laine d'amiante
čelična vuna : la laine d'acier
drvena vuna : la laine de bois
kamena vuna : la laine de roche
metalna vuna : la laine métallique
mineralna vuna : la laine minérale
olovna vuna : la laine de plomb
staklena vuna : la laine de verre
šećerna vuna : une barbe à papa
vuna od troske : la laine de laitier, la laine de scorie
vuna od zgure : la laine de laitier, la laine de scorie
vunen vunena -no : laineux, laineuse
vunica : la laineà broder
vuta : le gousset, l'élargissement ( M ) d'une poutre
WC :
Molim vas, gdje je wc ? : Où sont les toilettes, s'il vous plaît ?
Web stranica : un site web
Weimarska Republika : la République de Weimar
YIHR (The Youth Initiative for Human Rights) > Inicijativa mladih za ljudska prava : l'Initiative de la Jeunesse pour les Droits de l'Homme

12/25/09--14:47: Z (chan 12823404)
za : pour, afin de, en raison de, dans le domaine, en matière de, de // derrière, à la suite de // dans
najkasnije za 100 dana : dans un délai de cent jours
traganje za istinom : la recherche de la vérité
ulicama ide automobil za automobilom : une voiture après l'autre passe dans les rues
za četiri dana : dans quatre jours
za to : pour cela, pour ce faire
zabaciti : rejeter, jeter en arrière [ tête ] - zabacivši
zabačen zabačena -no : retiré, retirée
zabadati : piquer, enfoncer - zabadajući
zabadava : gratuitement, à l'oeil, gratis
zabarikadirati se : se barricader
zabasati : s'égarer, se fourvoyer, se perdre
zabašuriti : dissimuler, étouffer
zabat : un pignon
zabat gotičke zgrade : un gable, un pignon ajouré
zabava : un divertissement, une distraction
zabavan zabavna -no : divertissant, divertissante ; récréatif, récréative ; distrayant, distrayante ; amusant, amusante; drôle
zabaviti : s'amuser - ( zabavim ) zabavljen
zabavljač : un amuseur
zabavljati : divertir, amuser
zabavljati se : s'amuser - ( zabavljavam se ) zabavljajući se
zabezeknut zabezeknuta -to : ahuri, ahurie ; penaud, penaude; baba ( pop. ) ; ( pantois, pantoise ; abasourdi, abasourdie )
ostati zabezeknut : en rester baba
zabijač :
zabijač šipova : la sonnette
zabijanje : un enfoncement
zabijanje šipova : le battage de pieux
zabijati : cogner
zabijati šipove : piloter
zabilješka : une note, une annotation
zabilježiti : enregistrer, marquer, consigner, relever - (répertorier) - (zabilježim) zabilježen
zabilježim : j'enregistre
zabit : un coin reculé, un recoin isolé, un trou perdu
u brdoskoj zabiti : dans une montagne reculée
zabitan zabitna -no : perdu, perdue ; reculé, reculée
zabiti : enfoncer, planter, ficher - zabijen
zabiti si u glavu : se mettre en tête
zabliještiti : éblouir - zabliješten
zablistati : briller [ personne ]
zabluda : une erreur, une méprise, une aberration, un aveuglement
padati u zabludu : tomber dans le travers
zabludjeti : s'égarer, se dévoyer, se fourvoyer
zaboga : par dieu, bon sang
zaborav : un oubli
zaboraviti : oublier, omettre - ( zaboravim ) zaboravljen zaboravivši
ne zaboravite me : ne m'oubliez pas
zaboravljati : oublier - ( zaboravljavam ) zaboravljajući
zabosti : piquer
zabran : un enclos
zabrana : une interdiction, un interdit
zabrana : une suspension, une interdiction ( foot. )
zabrana građenja : interdiction de construire
Zabrana pretjecanja : Interdiction de dépasser
Zabrana prometa u oba smjera : Circulation interdite
Zabrana prometa u jednom smjeru : Sens interdit
Zabrana skretanja udesno : Interdiction de tournerà droite
Zabrana skretanja ulijevo : Interdiction de tournerà gauche
zabraniti : interdire - ( zabranjujem ) zabranjen
zabranjen zabranjena -no : interdit, interdite ; prohibé, prohibée
zabraviti : fermerà clef - zabravljen
zabrazditi : dérailler, dépasser les bornes
zabreći : gonfler
zabrinjavati : inquiéter - zabrinjavajući
zabrinuti se : s'inquiéter, se faire du mouron ( fam. )
zabrinutost : l'inquiétude
zabrtvljen zabrtvljena -no : étanchéisé, étanchéisée ; bouché, bouchée ; colmaté, colmatée
zabuljiti se : fixer d'un air perdu
zabuna : un embarras, une bévue, un effarement, une confusion, un désarroi, une perplexité, une méprise
zabušavanje : [ le fait de tirer au flanc ]
zacijeliti : cicatriser
zacijelo : assurément
zacrnjeti se : virer au noir
zacrtati : tracer - zacrtan
zacrveniti : rougir
zacrvenjeti se : rougir
zacviliti : glapir, piauler
zacvokotati : ( commencerà ) claquer [ dents ]
zacvrčati : grésiller
začahuren začahurena -no : encapsulé, encapsulée
začaran začarana -no : enchanté, enchantée ; fasciné, fascinée ; ( envoûté, envoûtée )
začarani krug : un cercle vicieux
začas : instantanément
začeće : la conception
začelj :
na začelju : en final, à l'arrière
začepiti : bâillonner, boucher, obstruer
začepljivanje : un colmatage
začešljan začešljana -no : peigné en arrière, peignée en arrière
začetak začeci : un principe // une naissance // un zygote
u začetku : à l'ébauche
začeti : concevoir
začetnik začetnici : un orchestrateur, un concepteur, un fondateur, un cerveau
idejni začetnik : le cerveau
začikavati : combiner
začin začini : un assaisonnement, une épice, un aromate, un condiment
začiniti : assaisonner, relever
začinjanje : la conception
začinjati : concevoir, ébaucher
začinjen začinjena -no : assaisonné, assaisonnée
začuditi se : s'étonner, s'émerveiller
začudo : curieusement, étonnamment
začuđen začuđena -no : étonné, étonnée ; époustouflé, époustouflée
začuđujući : surprenant, surprenante ; étonnant, étonnante
začuti : entendre
zaći : remonter, pénétrer, descendre, disparaître
sunce je već zašlo : le soleilétait déjà couché
zađe : il disparaît
zaćuti : se taire
zadaća : une tâche, une mission, un devoir
financijske zadaće : une mission financière
zadaće : un rôle
zadaće i poslovanje u obnašanju dužnosti : les fonctions et opérations de service
zadaće povjerene ESSB-u : des missions ( F. P. ) confiées au SEBC
imati zadaću ( da ) : avoir pour mission
zadah : l'haleine, le relent
zadahtati : ( commencerà ) haleter - zadahtan
zadatak : une mission, une tâche, ( un problème )
financijske zadaće : une mission financière
zadati : assener, ( confier, fixer, assigner ) - zadan
zadati udarac : assener un coup, allonger un coup
zadavanje : une formulation, une délivrance
zadaviti : étrangler, suffoquer, stranguler
zadaviti se : s'étrangler
zadeblanje : un grossissement
zadesiti : frapper [ destin ]
zadesiti se : se trouverpar hasard
zadići : remonter
zadihan zadihana -no : haletant, haletante ; pantois, pantoise
zadihati : essouffler - zadihan
zadijevati : taquiner, chercher noise
zadimiti : décharger de la fumée
zadimljen zadimljena -no : enfumé, enfumée ; plein de fumée
zadiranje : la pénétration
zadirati : empiéter - zadirući
zadirkivanje : une bisbille, une taquinerie, une agacerie
zadirkivati : taquiner, chercher noise, agacer, brocarder
zadivljen zadivljena -no : admiratif, admirative ; ravi, ravie
zadivljujući : admirable
zadizati : remonter - zadižući
zadjevica : une querelle, une chamaillerie, un différend
zadnji : dernier, dernière; final, finale ; ultime
u zadnji čas : in extremis, à la dernière minute
u zadnji tren : in extremis, à la dernière minute
zadnji put : la dernière fois
zadobovati : tambouriner
zadocniti : retarder
zadojen zadojena -no : imbibé, imbibée ; imprégné, imprégnée ; inspiré, inspirée
zadovoljan zadovoljna -no : content, contente ; satisfait, satisfaite
zadovoljavajući : satisfaisant, satisfaisante
zadovoljavati : satisfaire
zadovoljavati se : se satisfaire - ( zadovoljavam se )
zadovoljen zadovoljena -no : satisfait, satisfaite
ako svi uvjeti budu zadovoljeni : si toutes les conditions sont réunies
zadovoljenje : la satisfaction, l'apaisement ( M )
zadovoljiti : satisfaire, contenter, rassasier, fournir, notifier
zadovoljiti potrebe : suffire pour l'approvisionnement
zadovoljiti se : se contenter, se borner
zadovoljstvo : la satisfaction, le contentement, le plaisir, l'aise
činiti zadovoljstvo : faire plaisir
zadovoljstvo poslom : la satisfaction au travail
zadovoljština : une réparation, une satisfaction
zadrijemati : s'assoupir, piquer un roupillon ( fam. ), piquer une ronflette (fam.), piquer un somme ( fam. )
zadrhati : frémir, trembler
zadrška :
bez zadrške : sans réserve
zadrt zadrta -to : intransigeant, intransigeante
zadrtost : l'intransigeance ( F )
zadruga : une coopérative, une société coopérative, une société, une communauté [ sorte de communauté rurale historiquement répandue dans certaines régions méridionales de culture slave ]
zadruga za stambenu izgradnju : une coopérative d'habitation
zadrugar : un membre d'une coopérative
zadrugarski : sociétaire
zadrugarstvo : un système de coopératives, un réseau de coopératives, le mouvement coopératif
zadružni : de coopérative ; des coopératives ; coopératif, coopérative
zadružni savez : une union des coopératives
zadržavanje : l'attardement ( M ), le stationnement, l'arrêt (M), le maintien, (la station)
zadržati : conserver, retenir, contenir - zadržan zadržavši
zadržati se : s'attarder
zadržavati : conserver, retenir - ( zadržavam ) zadržavši
zadržavati se : s'attarder sur
zadubiti se : se plonger - ( zadubljujem se )
zaduha : de l'asthme
zadušnica > misa zadušnica : une messe du souvenir
zadužbina : une fondation, un ex-voto
zadužen zadužena -no : responsable, en charge de
zaduženje :
policijska zaduženja : une tâche policière, une responsabilité policière
zadužiti : responsabiliser, endetter // rendre valable, (charger) - zadužen
zadužiti se : s'endetter
zadužiti se na inozemnom tržištu : s'endetter sur les marchés extérieurs
zaduživanje : l'endettement ( M )
zaduživati se : s'endetter
ZAF > Zrenjaninski antifašistički festival : le Festival antifasciste de Zrenjanin
zafrkancija : une blague
zagaćivati : batarder
zagaditi : polluer - zagađen
zagađen zagađena -no : pollué, polluée
zagađeni vazduh : l'air vicié, l'air souillé, l'air pollué
zagađenje : la pollution
zagađenje vazduha : la pollution atmosphérique, la pollution de l'air
zagađenje vode : la pollution de l'eau
zagađenje zraka : la pollution atmosphérique, la pollution de l'air
zagađenje zemljišta : la contamination du sol
zagađivač : un pollueur
zagalamati : soulever un tollé
zagasit zagasita -to : mat, matte ; foncé, foncée ; ( sombre )
zagat : un batardeau
ćelijasti zagat : le batardeau cellulaire
drveni zagat : le batardeau en bois
okrugli zagat : le batardeau circulaire
zagat od betona : le batardeau en béton
zagat od kamenog nabačaja : le batardeau en enrochemente
zagat od zemlje : la batardeau en terre
zagat od zemlje sa jednim zidom : le batardeau à simple paroi avec étayage en terre
zagat sa dva zida o priboja : le batardeau à double paroi de palplanches, le rideau de palplanches double
zagatiti : batarder
zagaziti : s'attelerà, intervenir
zagladiti : lisser
zaglavak : la clef de voûte // l'en-tête ( M )
zaglaviti : caler, fixer - zaglavljen
zaglaviti u zatvor : se retrouver en prison, atterrir en prison
zaglaviti se : s'enrayer, se coincer
zaglavlje : un titre [ journal ]
zaglavljen zaglavljena -no : coincé, coincée
zaglavljivati : caler, fixer
zaglavni kamen : une pierreangulaire
zagledan zagledana -no : fixé, fixée ; absorbé, absorbée
zagledati : fixer ( du regard ) - zagledan zagledajući
zagledati se : observer - zagledavši se
zaglibiti : embourber - zaglibljen
zaglibiti se : s'enliser, s'embourber
zaglibljen zaglibljena -no : embourbé, embourbée ; englué, engluée
zaglušan zaglušna -no : assourdissant, assourdissante
zaglušna buka : un bruit assourdissant, un bruità tout casser
zaglušiti : assourdir, ( étouffer, noyer ) - zaglušen
zaglušujući : assourdissant, assourdissante
zagnjuriti : plonger
zagolicati : chatouiller, intriguer
zagonetan zagonetna -no : énigmatique ; mystérieux, mystérieuse
zagonetka : une énigme, une devinette
zagorčati : empirer
zagorčavati : empirer, rendreamer
Zagorje : le Zagorje
zagorjeti : êtrebrûlé - zagoren
zagorski : du Zagorje
zagorski štrukli : des feuilletés au fromage de vache frais qui sont cuits à l'eau avant d'être passés au four avec de la crème
zagospodariti : mettre sous contrôle, prendre le contrôle
zagovarač : un promoteur
zagovaratelj zagovaratelji : un tenant, un défenseur, un partisan, un apôtre
zagovarati : intercéder, ( plaider, préconiser, prôner )
zagovor : une intercession
zagovornik : un promoteur, un avocat, un intercesseur, un défendeur
zagraditi : clôturer
zagrajati : soulever un tollé
zagrcnuti se : s'étrangler, s'étouffer
Zagreb : Zagreb
zagrebački : zagrébois, zagréboise ; de Zagreb
Zagrebčanin Zagrebčani : un Zagrébois
Zagrebčanka : une Zagréboise
zagrepsti : griffer, rayer, gratter
zagrevanje : le réchauffement
globalno zagrevanje : le réchauffement climatique, le réchauffement planétaire, le réchauffement global
zagrijač : un préchauffeur
zagrijan zagrijana -no : enthousiaste ; animé, animée
zagrijati : réchauffer ( fig. )
zagrijati se : se mettre en train, s'échauffer, se réchauffer
zagrijavanje :
zagrijavanje betona : le chauffage du béton
zagrijavati : chauffer
zagristi : mordre ( dans )
zagrižen zagrižena -no : ultra ; (acharné, acharnée ; fanatique)
zagrliti : embrasser, étreindre, donner l'accolade - ( zagrlim ) zagrljen zagrljivši
zagrlimo : nous étreignons
zagrljaj : une accolade, une étreinte, une embrassade
zagrmjeti : tonner
zagrobni : d'outre-tombe
Zagrobne uspomene : Mémoires d'outre-tombe (François-René de Chateaubriand)
zaguljen zaguljena -no : enquiquinant, enquiquinante ; casse-bonbons (arg.), casse-couilles ( arg. )
zagušen zagušena -no : étouffé, étouffée
zagušenje :
zagušenje saobraćaja : un embouteillage, un encombrement, une congestion de trafic
zagušenost : un encombrement, un embouteillage
zagušiti : étouffer, asphyxier, étrangler, suffoquer - zagušen
zagušljiv zagušljiva -vo : irrespirable ; suffoquant, suffoquante ; étouffant, étouffante
zagušljivost : un manque d'air, une suffocation
zahlađivanje odnosa : un refroidissement des relations
zahod : une toilette, un cabinet, les WC
javni zahod : un urinoir
zahodi : les latrines ( F. Pl. )
zahrđao : rouillé, rouillée
zahrkati : ( commencer ) à ronfler
zahtev zahtevi : une demande, une revendication, une requête
zahtev za pomoć : une demande d'assistance
zahtevan zahtevna -no : exigeant, exigeante ; (astreignant, astreignante)
zahtijevanje : une exigence, une revendication
zahtijevati : demander, exiger, réclamer, entraîner, requérir, appeler ( une action )
zahtijevati jednoglasnost : requérir l'unanimité
zahtijevati odobrenje : être soumis à l'approbation
zahtijevati potvrdu : être soumis à l'approbation
zahtinuti : se taire
zahtjev zahtjevi : une demande, une revendication, une requête, une exigence, ( une condition )
na zahtjev : à la requête de
objavljivanje općega zahtjeva : une demande générale rendue publique
podnijeti zahtjev : formuler une demande, présenterune requête
podnijeti zahtjev ( za ) : demander
postaviti zahtjev : formuler une demande
tužbeni zahtjev : une plainte
zahtjevan zahtjevna -no : exigeant, exigeante ; (astreignant, astreignante)
zahukati : embuer
zahuktati se : battre son plein
zahvaćati : affecter, frapper
zahvaćen zahvaćena -no : soumis, soumise ; affecté, affectée ; saisi, saisie ; en proie à
zahvala : un remerciement
zahvalan zahvalna -no : reconnaissant, reconnaissante ; de gratitude
biti zahvalan : savoir gré
zahvaliti : remercier - ( zahvaljujem ) zahvaljujući
zahvaliti se na : démissionner, renoncerà
zahvaljivati : remercier, ( être redevable )
zahvaljujući : grâce à
zahvalnica : une lettre de remerciement
molitva zahvalnica : les grâces ( F. Pl. )
zahvalnost : la gratitude
za zahvalnošću : avec reconnaissance
zahvat : une intervention, une opération ( médicale )
zahvat vazduha : une prise d'air, un évent
zahvat zraka : une prise d'air, un évent
zahvat vode : une prise d'eau
zahvatač : une benne preneuse
zahvatiti : comprendre, saisir, s'emparer, (embraser, frapper)
zaigrati : entrer dans la danse, entrer dans le jeu
zaiteresiran zainteresirana -no : concerné, concernée ; intéressée, intéressée
zaiteresirani : un intéressé
polovica zainteresiranih : la moitié des intéressés
zaista : effectivement, en effet, de fait
zajahati : monter - ( zajašem )
Pustio si da nam zajašu za vrat : prošli smo kroz oganj i vodu, onda si pustio da odahnemo : Tu as fait monter des hommes sur nos têtes ; nous avons passé par le feu et par l'eau. Mais tu nous en as tiré pour nous donner l'abondance. [ Psaume 66:12 ]
zajahati konja : monterà cheval
zajam zajmovi : un emprunt // un prêt
međunarodni zajam : un emprunt international
servisiranje zajmova : le service des emprunts
uvjeti za zajam : les conditions ( F. Pl. ) de prêt
zajam ECSC-a : un prêt CECA
zajam EIBA-a : un prêt BEI
zajam Euratoma : un prêt Euratom
zajam Zajednice : un prêt communautaire
zajamčen zajamčena -no : garanti, garantie
zajapuren zajapurena -no : empourpré, empourprée ; cramoisi, cramoisie ; écarlate
zajaukati : s'écrier
zajauknuti : crier, gémir de mal, pousserun cri - zajauknuvši
zajaziti : endiguer - zajažen
zajažen zajažena -no : endigué, endiguée
zajeban zajebana -no : foutu, foutue
zajebanjica : le déconnage, les conneries ( F. Pl. )
zajebant zajebanti : un plaisantin
zajebati : couillonner, charrier, entuber, niquer
zajebati se : se faireavoir
zajebavati : foutre, fourrer, bourrer, entuber, enfiler, niquer, tringler
zajebavati se : se foutre de, déconner // se faire chier
zajecati : éclater en sanglots - ( zajecam )
zajedljiv zajedljiva -vo : sarcastique ; acrimonieux, acrimonieuse ; mordant, mordante, incisif, incisive
zajednica : une communauté, une collectivité
Akt zajednice : un acte communautaire
Energetska zajednica : la Communauté de l'énergie
Europska ekonomska zajednica : la Communauté économique européenne
Europska zajednica : la Communauté européenne ( CE )
Europska zajednica za atomsku energiju : la Communauté européenne de l'énergie atomique
Europska zajednica za ugljen i čelik : la Communauté européenne du charbon et de l'acier (CECA)
financijska pomoć Zajednice : une assistance financière communautaire
institucije ili tijela Zajednice : les institutions ou organes de la Communauté
istraživačka djelatnost Zajednice : une recherche communautaire
izvan Zajednice : à l'extérieur de la Communauté
lokalne zajednice : les collectivités locales
pravo Zajednice : le droit communautaire
program pomoći Zajednice : un programme d'aide communautaire
razina Zajednice : le niveau communautaire
regionalne i lokalne zajednice : les collectivités régionales et locales
šira zajednica : une communauté plus large
Turistička zajednica : l'Office ( M ) du tourisme
unutar zajednice : intracommunautaire, à l'intérieur de la Communauté
Zajednica Blaženstava : la Communauté des Béatitudes
zajedničar : un membre de la Communauté croate [Hrvatska zajednica] (hist.)
zajednički : commun, commune ; collectif, collective ; ensemble ; en commun ; ( conjoint, conjointe ) // ( adv. : conjointement, collectivement, concurremment )
funkcioniranje zajedničkoga tržišta : le fonctionnement du marché commun
projekt od zajedničkoga interesa : un projet d'intérêt commun
stvar od zajedničkoga interesa : une question d'intérêt commun
zajednička carinska tarifa : un tarif douanier commun
zajednička kulturna baština : un héritage culturel commun
zajednička kontrola : un contrôlecommun
zajednička obrambena politika : la politique de défense commune
zajednička organizacija : une organisation commune
zajednička pravila o konkurenciji : les règles ( F. Pl. ) communes sur la concurrence
zajednička provedba : une réalisation en commun
zajednička skupština : une assemblée commune
zajednička trgovinska politika : la politique commerciale commune
zajednička vanjska politika : la politiqueétrangère commune
zajednički centar za nuklearna istraživanja : un Centrecommun de recherches nucléaires
zajednički državama članicama : commun aux Etats membres
zajednički ( komu ) : communà
zajednički okvir : un cadrecommun
zajednički usvojen : conjointement adopté
zajednički život : la vie en commun, le vivreensemble
zajedničko djelovanje : une action commune
zajedničko dobro : le bien commun
zajedničko financiranje : un financement en commun
zajedničko organizacijsko ustrojstvo : une structure organisationnelle commune
zajedničko stajalište : une position commune
zajedničko tržište : le Marché commun
zajedničko vlasništvo : la copropriété
zajedništvo : l'association ( F ), le partenariat, ( la communion )
čvrsto zajedništvo : une communauté profonde
zajedno : ensemble, conjointement
zajmiti : prêter
zajmodavac zajmodavci : un prêteur, ( un créancier )

12/25/09--14:48: Zak (chan 12823404)
zakačiti : accrocher, mordreà - zakačen
zakapati se : s'enterrer
zakasniti : être en retard, retarder - ( zakasnim )
zakasnit ću : je vais être en retard
zakašnjavati : retarder, arriver en retard, êtreà la bourre ( fam. )
zakašnjeli : un retardataire
zakašnjenje : le retard
sa zakašnjenjem : tardivement
zakazati : caler
zakazati : indiquer, ( fixer, prévoir, programmer ) - zakazan
zakazati rok : appointer
zakićen zakićena -no : orné, ornée ; agrémenté, agrémentée
zakidanje : [ le fait de léser ]
zakikotati : pouffer ( de rire ), glousser
zakinut zakinuta -to : lésé, lésée
zakivak : un rivet
cjevasti zakivak : un rivet tubulaire
dvosječni zakivak : un rivet à double cisaillement
gradilišni zakivak : un rivet de chantier
radionički zakivak : un rivet d'atelier
sirov zakivak : un rivet brut
zakivak opterećen na smicanje : un rivet travaillant au cisaillement
zakivak opterećen na zatezanje : un rivet de traction
zakivak s okruglom glavom : un rivet à tête ronde
zakivak s plosnatom glavom : un rivet à tête plate
zakivak s poluukopanom glavom : un rivet à tête mi-fraisée
zakivak s poluupuštenom glavom : un rivet à tête mi-fraisée
zakivanje : le rivetage
hidraulično zakivanje : le rivetage hydraulique
hladno zakivanje : le rivetage à froid
jednorezo zakivanje : la rivure à simple section
jednosjeko zakivanje : la rivure à simple section
mašinsko zakivanje : le rivetage mécanique
pneumatsko zakivanje : le rivetage à air comprimé, le rivetage pneumatique
preklopno zakivanje : le rivetage à recouvrement
ručno zakivanje : le rivetage à la main
toplo zakivanje : le rivetage à chaud
zakivanje ekserima : le clouage
zakivati : riveter, river
zakivati ekserima : clouer
zaklada : une fondation
Europska zaklada za obrazovanje : la Fondation européenne pour la formation (FEF)
Nacionalna zaklada za razvoj civilnoga društva : la Fondation nationale pour le développement de la société civile
zaklanjati : abriter, protéger - zaklanjajući
zaklanjati se : s'abriter, se réfugier - zaklanjajući se
zaklapati : fermer
zaklati : égorger, poignarder - zaklan
zaklatiti se : ( commencerà ) vaciller, ( commencerà ) tituber
zaklet zakleta -to : assermenté, assermentée ; juré, jurée
zakleti se : faire voeu de, jurer - ( zaklinjem se )
zakletva : un serment, un voeu
položiti zakletvu odanosti : faire serment d'allégeance, prêter serment d'allégeance
zaklinjati : adjurer
zaklinjati se : jurer sur
zaklinjati se na vjernost : se jurer fidélité
zaklinjati se u : ne jurer que par
zaklon : un abri, un écran, un refuge, un paravent
zaklonište : un refuge
zakloniti : abriter, couvrir, masquer, protéger - zaklonjen
zaklopiti : refermer, clore - zaklopljen
zaklopka :
povratna zaklopka : le clapet antiretour, le clapet de retenue
prigušna zaklopka : le clapet d'étranglement, le papillon ( de réglage )
zaklopka zapornice : le volet rabattable
zaklopka ustave : le volet rabattable
zaključak zaključci : une conclusion, une fermeture, une clôture, un arrêté
zaključan zaključana -no : verrouillé, verrouillée
zaključati : fermerà clef
zaključavati : fermerà clef
zaključenje : une clôture
zaključenje financijske godine : une clôture d'exercice
zaključenje ugovora : la conclusion d'un accord, la conclusion d'un traité, la conclusion d'un contrat, la passation d'un contrat
Zaključiti : conclure, ( déduire ) - ( zaključim ) zaključen
zaključiti sporazum : conclureun accord
zaključiti ugovor : passer un contrat, conclure un contrat, conclure un traité
zaključivanje : une conclusion
zaključivanje sporazuma : une conclusion d'un accord
zaključni : définitif, définitive
zaključno : en conclusion
zakočen zakočena -no : paralysé, paralysée ; bloqué, bloquée
zakočiti : freiner
zakolutati očima : rouler des yeux
zakomešati se : ( se mettreà ) gigoter
zakomplicirati se : se corser
zakon zakoni : une loi, un code
Hukov zakon : la loi de Hooke
okvirni zakon : une loi-cadre
osnovni zakon : une loi-cadre
Ponovljeni zakon : le Deutéronome
Ustavni zakon o pravima nacionalnih manjina u Republici Hrvatskoj : la Loi constitutionnelle sur les droits des minorités nationales en République de Croatie
zakon, drugi zapis ili administrativna mjera : un domaine réglementaire ou administratif
zakon maksimalnih vrijednosti : la loi des valeurs maximales
Zakon o bankama : la Loi bancaire
Zakon o Hrvatskoj narodnoj banci : la Loi relative à la Banque nationale de Croatie
Zakon o izgradnji objekata : la Loi relative à la construction d'immeubles [Serbie]
Zakon o javno-privatnom partenerstvu : la Loi sur le partenariat public-privé [ Croatie ]
Zakon o kaznenom postupku : le Code de procédure pénale
Zakon o odgoju i obrazovanju na jeziku i pismu nacionalnih manjina : la Loi sur l'enseignement dans les langues et alphabets des minorités nationales
Zakon o odgovornosti pravnih osoba za kaznena djela : la Loi relative à la responsabilité pénale des personnes morales
Zakon o planiranju i izgradnji : la Loi relative à l'aménagement du territoire et à la construction [Serbie]
Zakon o planiranju i uređenju prostora i naselja : la Loi relative à l'aménagement du territoire [Serbie]
Zakon o porezu na dobit preduzeća : la Loi relative à l'impôt sur les bénéfices des sociétés [Serbie]
Zakon o uporabi jezika i pisma nacionalnih manjina u Republici Hrvatskoj : la Loi sur l'utilisation des langues et alphabets des minorités nationales en République de Croatie
Zakon o uredu za suzbijanje korupcije i organiziranog kriminaliteta : la Loi relative à la création du Bureau pour la lutte contre la corruption et la criminalité organisée
zakon ponude i potražnje : la loi de l'offre et de la demande
zakon raspodjele : la loi de distribution
zakon razdiobe : la loi de distribution
zakon srednjih vrijednosti : la loi des valeurs moyennes
zakon velikih brojeva : la loi des grands nombres
zakonom : légalement
zakonik : un code, un codex
zakonik o radu : le code du travail
zakonit zakonita -to : légal, légale ; légitime
zakonito : légalement, légitimement
zakonitost : la validité, la légalité, la régularité
zakonitost i pravilnost : la légalité et régularité
zakonodavac : un législateur
zakonodavni : législatif, législative
zakonodavna vlast : le pouvoir législatif
zakonodavstvo : la législation
dopunsko zakonodavstvo : la législation complémentaire
građevinsko zakonodavstvo : la législation de la construction
nacionalno zakonodavstvo : la législation interne
urbanističko zakonodavstvo : la législation d'urbanisme
zakonski : légal, légale ; juridique
zakopati : enterrer, ensevelir, enfouir - zakopan
zakopčanost : l'attitude ( F ) distante, l'attitude renfermée
zakopčati : boutonner, boucler, agrafer - zakopčan
zakopititi : acquérir
zakoračiti : mettrepied, faire un pas - ( zakoračim ) zakoračivši
zakoračiti na tlo : fouler le sol
zakotrljati : fairerouler
zakovati : clouer - zakovan
zakovica : un rivet
zakovičar : un riveteur
zakovitlati se : se mettreà tournoyer
zakovrčan : frisé, frisée
zakrabuljen zakrabuljena -no : masqué, masquée
zakrabuljiti se : se masquer
zakrčenje :
zakrčenje saobraćaja : un embouteillage, un encombrement, une congestion de trafic
zakrčiti : congestionner, obstruer, encombrer - zakrčen
zakrenuti : tordrele cou
zakretati : fairetourner
zakretati se : se détourner
zakriliti : prendre sous son aile, protéger
zakriti : voiler - zakriven zakrivajući
zakriviti : dénaturer, distordre, déformer - zakrivljen
zakrivljenost : la courbure
zakrkljati : ( commencerà ) cliqueter, faire un bruit de ferraille
zakrpa : une pièce, un rafistolage
zakrpati : rafistoler, repriser, rapiécer - zakrpan
zakrpljen zakrpljena -no : rafistolé, rafistolée ; réparé, réparée
zakršljati : rabougrir, avorter, s'atrophier
zakrvavljenih očiju : les yeux injectés de sang
zakucati : frapper ( à la porte ), ( toquer, cogner ) // enfoncer - zakucan
zakucavati :
zakucavati eksere : planter des clous, coincer des clous
zakučast zakučasta -to : abstrus, abstruse ; abscons, absconse
zakuhati : ( commencerà ) fairebouillir
zakukati : ( se mettreà ) pleurer, ( commencerà ) se lamenter
zakukuljne zakukuljena -no : encapuchonné, encapuchonnée
zakukurikati : ( se mettreà ) lancer des cocoricos (coquericos)
zakulisna igra : un jeu en coulisses
zakup : un bail, un affermage, une tenance
dugotrajan zakup : une emphytéose
ugovor o zakupu : un bail
zakupac : un affermataire, un preneur
zakupac stana : le locataire
zakupiti : louerà bail
zakupnik zakupnici : un locataire, un fermier, un tenancier, ( un preneur à bail, un affermataire )
zakupnik poreza : un fermiergénéral
zakupnina : une location
zakupodavac : le bailleur
zakutak : un recoin
zakvačiti : accrocher, agrafer, raccrocher
zakvačiti čakljom : gaffer
zala > od zala : voir zlo
zalaganje : une intercession, une intervention
zalagaonica : un mont-de-piété
zalagati se : plaider pour, se faire l'avocat de, se prononceren faveur de, s'engager pour, s'engageren faveur de, prôner, militer en faveur de
zalajati : ( se mettreà ) aboyer
zalazak zalasci :
zalazak sunca / zalasci sunca : un coucher de soleil, un couchant
zalaziti : se coucher [ soleil ]
zalediti : congeler - zaleđen
zaleđe : l'arrière-pays ( M ), l'hinterland ( M ) // un hors-jeu ( foot. )
aktivno zaleđe : un hors-jeu actif ( foot. )
pogodak iz zaleđa : un but marqué sur hors-jeu ( foot. )
položaj zaleđa : une position de hors-jeu ( foot. )
zamka za zaleđe : le piège du hors-jeu ( foot. )
zaleđivanje :
djelomično zaleđivanje kao dodatni teret : le givre partiel en surcharge
jednoliko zaleđivanje kao dodatni teret : le givre uniforme en surcharge
nejednako zaleđivanje kao dodatni teret : le givre dissymétrique en surcharge
ravnomjerno zaleđivanje kao dodatni teret : le givre uniforme en surcharge
zalepetati : ( se mettre à ) battre des ailes
zalepršati : ( se mettre à ) flotter
zaliha : un fourniture, une réserve, un approvisionnement, un stock
trgovačke zalihe : des stocks commerciaux
zalihe za slučaj nužde : des stocks de sécurité
zalijepiti : coller - zalijepljen
zalijepiti se : se coller
zalijetanje : [ le fait de parler trop tôt ]
zalijevanje : le scellement
zalijevanje spojnica : le serrage des joints
zalijevati : arroser
zalistak : une valvule
zaliti : arroser - zaliven zalivši
zaliv : une baie, un golfe
zalivanje : le scellement
zaliven zalivena -no : cimenté, cimentée ; scellé, scellée
zalizan zalizana -no : lissé, lissée
zaljev zaljevi : une baie, un golfe
Omanski zaljev : le golfe d'Oman
Perzijski zaljev : le golfe Persique
zaljevski : du golfe
zaljubiti se : s'éprendre, s'amouracher, s'engouer, s'énamourer, tomber amoureux / tomber amoureuse
zaljubljen ( u ), zaljubljena -no : amoureux, amoureuse ; énamouré, énamourée ; épris, éprise ; féru, férue
biti zaljubljen : avoir le béguin pour
ludo zaljubljen : follement amoureux ; éperdument amoureux ; bleu, bleue
smrtno zaljubljen : follement amoureux ; éperdument amoureux ; bleu, bleue
zaljubljenik : un amoureux
zaljujati se : ( se mettreà ) chanceler
zalog : un gage, un engagement
zalog za akontaciju : une caution
zaloga : un gage, un engagement
zalošno pravo : un droit d'hypothèque
založiti : gager, engager
založiti se : intercéder, ( se prononcer pour, se prononceren faveur de, s'employerà )
založnica : une obligation
zaluditi : captiver
zalupati vrata : claquer la porte
zalupiti vratima : claquer la porte - zalupivši
zalutati : se perdre, s'égarer, se fourvoyer
zamaći : disparaître
zamagliti : embrumer, embuer, ( tirerun rideau de fumée ) - zamagljen
zamaglivanje : le rideau de fumée, l'art du rideau de fumée
zamah : un élan, un essor, un coup, ( une impétuosité )
dobiti zamaha : prendre de l'ampleur
zamahnuti : faire un grand geste - ( zamahnujem ) zamahnuvši
zamahnuti rukama : agiter les bras
zamak zamkovi : un château
zamakati : plonger
zamaknuti : disparaître
zamalo : de peu
avion zamalo se sudario s : l'avion a failli heurter
zamaman zamamna -no : attaquant, attaquant ; affriolant, affriolante
zamarati se : s'en faire, se compliquerla vie
zamaskirati se : se camoufler
zamašan zamašna -no : important, importante ; capital, capitale ; considérable
zamašćen zamašćena -no : graisseux, graisseuse
zamašnjak : une roue volante
zamatati : envelopper - zamatajući
zamazivanje : un barbouillage
zamažan zamažna -no : considérable
Zambija : la Zambie
zamena : un remplacement, un échange, un change, une suppléance, une permutation, un renouvellement
zamena generacija : un remplacement de génération
zamenica : un pronom
prisvojna zamenica : le pronom possessif
zameniti : changer, remplacer, troquer, permuter, commuer, substituer
zamesti : balayer sous - zameten
zamezetiti : mangerun bout, mangerun morceau
zametak zameci : une naissance, un embryon, un germe, un oeuf
u zametku : embryonnaire
zametnuti : égarer
zamicati : disparaître - ( zamićem ) zamičući
zamijećen zamijećena -no : remarqué, remarquée
zamijeniti : changer, remplacer, troquer, permuter, commuer, substituer - (zamijenim) zamijenivši zamjenjujući
zamijeniti s nekim : confondre avec quelqu'un
zamijesiti : pétrir
zamijetiti : remarquer, observer, apercevoir - zamijetivši
zamirati : mourir
zamirisati : répandreune odeurdouce, embaumer
zamisao zamisli : une idée, une conception, un projet
zamisliti : imaginer, concevoir, songer - zamišljen
zamisliti se : ( commencerà ) y songer
zamisliv zamisliva -vo : imaginable
zamišljati : se représenter, imaginer - ( zamišljam ) zamišljajući
zamišljen zamišljena -no : pensif, pensive ; absorbé, absorbée ; songeur, songeuse ; fictif, fictive ; imaginaire
zamišljeno : pensivement
zamišljenost : l'absorbement ( M ), ( le souci, la méditation )
zamječivati : remarquer - ( zamjećujem ) zamjećujući
zamjena : un remplacement, un échange, un change, une suppléance, une permutation, un renouvellement
djelomična zamjena : un renouvellement partiel
druga zamjena : le treizième homme ( foot. )
prva zamjena igrača : le douzième homme ( foot. )
redovita zamjena : un renouvellement régulier
u zamjenu : en échange
zamjena suca : le renouvellement des juges
zamjenica : un pronom
posvojna zamjenica : le pronom possessif
zamjenica : une adjointe, une suppléante, une remplaçante
zamjenik zamjenici : un substitut, un remplaçant, un suppléant, un représentant, un adjoint
zamjenik direktora : le directeur adjoint
zamjenik generalnog direktora : le directeurgénéral adjoint
zamjenik glavnoga direktora : un directeur général adjoint
zamjenik načelnika generalštaba VS : le chef-adjoint de l'Etat major de l'Armée serbe
zamjenik pukovnik : un lieutenant colonel
zamjenik zapovjednika : un lieutenantgénéral
zamjenjivati : changer, remplacer, troquer, permuter, commuer, substituer
zamjenski :
zamjenski prijevoznik : un transporteur substitué
zamjenski sudac : un arbitre remplaçant
zamjensko majčinstvo : la maternité substitutive
zamjeran zamjerna -no : enviable
zamjerati : reprocher, tenir rigueur à, en vouloirà, ( faire grief ) - ( zamjeram ) zamjerajući
zamjeriti se + Dat. : se mettre quelqu'un à dos, s'attirer le mécontentement de, s'attirer les rigueurs de
zamjerka : une objection, un reproche
zamjetan zamjetna -no : marqué, marquée
zamjetljiv zamjetljiva -vo : perceptible
zamka : un piège, une trappe, une souricière
upasti u zamku : tomber dans un piège, tomber dans une embuscade
zamolba : un recours, une requête, une demande en grâce
zamoliti : solliciter, prier, ( adresserune prièreà ) - (zamolim) zamoljen zamolivši
zamoljen zamoljena -no : prié, priée
zamor : la fatigue, la lassitude
zamor materijala : la fatigue du matériel
zamorac zamorci : un cochon d'Inde
zamoran zamorna -no : épuisant, épuisante ; lassant, lassante
zamorče : un cochon d'Inde
zamorenost : la lassitude
zamotak : un paquet
zamotati : envelopper - zamotan
zamotavati se : s'envelopper, s'emmitoufler - zamotavajući se
zamotuljak : un paquet, un ballot
zamračiti : obscurcir - zramačen
zamrli je : il est resté immobile
zamrljati : salir
zamro zamrla -lo : éteint, éteinte ; dépéri, dépérie ; tombé à l'eau, tombée à l'eau
zamrsiti : emmêler, embrouiller, enchevêtrer - zamršen
zamršen zamršena -no : complexe ; confus, confuse
zamrzavanje : la congélation, le gel
zamrzavanje jajašaca : la congélation d'ovocytes
zamrzavanje plaća : un gel des salaires
zamrzavanje tla : la congélation du sol
zamrzavanje zametaka : la congélation d'embryons
zamrzavanje zanijetaka : la congélation des embryons
zamrziti : prendre en grippe, prendre en aversion
zamrzivač : un congélateur
zamrznuti : suspendre, s'arrêter
zamuckivati : bégayer // barboter - zamuckujući
zamućen zamućena -no : troublé, troublée
zamuknuti : devenirsilencieux
zamuljenje : l'envasement ( M )
zamuljiti : rendreboueux, envaser
zamuljivanje : l'envasement ( M )
zamumuljen zamumuljena -no : voilé, voilée
zamutiti : troubler, ( rendreboueux, rendre trouble ) - zamućen
zamutiti se : devenir trouble
zanašati se : s'emballer, se griser
zanat zanati : un artisanat, un métier
zanatlija : un artisan
zanatski : artisanal, artisanale
zanatska radnja : un commerce
zanatska škola : une école "vocationnelle"
zanatstvo : un artisanat
zanemaren zanemarena -no : négligé, négligée ; à l'abandon
zanemariti : négliger, abandonner, perdre de vue, méconnaître - zanemaren zanemarivši
zanemariti problem : éluder la question
zanemariv zanemariva -vo : négligeable
zanemarivanje : une négligence, (un manque de considération)
zanesen zanesena -no : emballé, emballée ; exalté, exaltée ; épris, éprise ; transporté, transportée ; fanatique
zanesenjak : un passionné
zaneseno : avec transport
zanesenost : l'enthousiasme ( M ), la griserie
zanesti se : perdre son équilibre
zanijekati : renier
zanijemiti : rester sans voix
zanijeti : emporter
zanijeti se : tituber, chanceler
zanimanje : une profession, un emploi, une occupation, un intérêt
djelatnosti slobodnih zanimanja : les activités des professions libérales
plaćeno zanimanje : une activité professionnelle rémunérée
slobodno zanimanje : une profession libérale
zanimanje u proizvodnji ugljena : une profession du charbon
zanimati : intéresser, intriguer
zanimati se : s'intéresserà
početi zanimati se za : se brancher sur quelque chose
zanimljiv zanimljiva -vo : intéressant, intéressante
zanimljivosti radi : à titre de curiosité
zanjihati : balancer
zanjihati se : ( commencerà ) vaciller, ( commencerà ) se balancer
zanoćiti : gîter, ( passer la nuit )
zanos : une ivresse, une extase, un ravissement, une envolée, une exaltation, un engouement, un élan, une verve
zanosan zanosna -no : captivant, captivante ; exaltant, exaltante ; (envoûtant, envoûtante ; grisant, grisante)
zanositi : tomberenceinte // emballer, griser, captiver- zanoseći
zanositi se : s'emballer, se griser - zanoseći se
zanovijetalo : un querelleur
zanovijetanje : un ergotage
zanovijetati : ergoter, houspiller
zao : méchant, méchante ; malfaisant, malfaisante
zaobići : contourner
zaobiđen zaobiđena -no : contourné, contournée ; esquivé, esquivée
zaobilaziti : éviter, contourner - ( zaobilazim )
zaobilaznica : un périphérique
zaobilaženje : une entorse
zaobljen zaobljena -no : arrondi, arrondie
zaobljenje : la doucine
zaodjenuti : habiller
zaogrnuti : masquer, dissimuler - zaogrnut
zaokrenuti : virer, dévier, tourner - ( zaokrećem )
zaokret : un revirement, un virage, ( un tournant )
načiniti zaokret : opérer un virage
zaokružen zaokružena -no : global, globale ; concret, concrète
zaokruženje : un arrondissement, un encerclement, un englobement
zaokružiti : arrondir, ( donnerun tour final ) // ( cocher ) - zaokružen zaokruživši
zaokruživanje : un arrondissement, un achèvement
zaokupiti : préoccuper, ( accaparer )
zaokupljen zaokupljena -no : préoccupé, préoccupée ; absorbé, absorbée ; (concerné, concernée ; accaparé, accaparée)
zaorati : commencer à labourer
zaoriti se : fendre l'air
zaostajanje : un retard
zaostajati : accuser du retard
zaostajati za : être en arrière de
zaostalost : une arriération, un retard
zaostao zaostala -lo : retardataire ; en retard de ; arriéré, arriérée ; ( résiduel, résiduelle )
zaostatak : un arriéré
zaostati : êtreà la traîne, resterà la traîne, rester en chemin
zaostavština : un héritage
zaoštravanje : une aggravation
zaoštren zaoštrena -no : intensifié, intensifiée ; exacerbé, exacerbée ; aiguisé, aiguisée
zaoštriti : s'aggraver, ( durcir, aiguiser )
zaoštriti tenzije : attiser les tensions
zaoštriti se : se corser
zaova : une belle-soeur
zapad : l'Occident, l'Ouest ( M )
Divlji zapad : le Far West
na zapadu : à l'ouest
zapadati : se coucher [ soleil ]
zapadni : occidental, occidentale ; ouest ; de l'ouest
Zapadna obala : la Cisjordanie
Zapadni kolodvor : la Gare de l'Ouest
Zapadni Vračar : Vračar ouest
zapadnjački : occidental, occidentale
zapadnjak zapadnjaci : un Occidental
zapadnjakinja : une Occidentale
zapadno : à l'ouest ( de )
zapakirati : emballer, empaqueter - zapakiran
zapaliti : enflammer, allumer, mettre le feu à, incendier - (zapalim) zapaljen
zapaliti se : s'immoler
zapaljiv zapaljiva -vo : inflammable
zapaljiva granata : une grenade incendiaire
zapaljivost : l'inflammabilité ( F )
zapamtiti : retenir
zapanjen zapanjena -no : stupéfait, stupéfaite ; médusé, médusée ; époustouflé, époustouflée
zapanjiti : stupéfier, méduser, époustoufler, ébouriffer
zapara : une chaleur étouffante, une chaleur lourde et humide
zaparivanje :
zaparivanje betona : le traitement thermique du béton, l'étuvage ( M ) du béton
zaparivanje drveta : l'étuvage ( M ) du bois
zapasti : tomber
zapažanje : l'observation ( F )
zapažati : observer
zapažati se : s'observer, se remarquer, être notable, être observable
zapečatiti : sceller - zapečaćen zapečativši
sudski zapečatiti : apposer le scellé
zapečen zapečena -no : roussi, roussie
zapeći : brûler - zapečen
zapešće : un poignet
zapeta : une virgule
zapeti : accrocher, s'accrocher, ( s'empêtrer, mettre dans le pétrin, buter, tomber sur un os, caler, trébucher, se planter )
pregovori su zapeli : les négociations se sont enlisées
zapeti za oko : attirer, retenir l'attention, taper dans l'oeil
zapetljen zapetljena -no : compliqué, compliquée
zapetljati se : s'empêtrer, se mettre dans les embrouilles
zapetljavanje : la complication
zapiljiti se : fixer, plonger ( son regard )
zapinjati : accrocher, s'accrocher, ( s'empêtrer, mettre dans le pétrin, buter, tomber sur un os, caler, trébucher, se planter ) - ( zapinjem ) zapinjući
zapis zapisi : un enregistrement, une note // une amulette
trezorski zapis : un bon du Trésor
zapisati : inscrire, noter, ( consigner ) - ( zapisujem ) zapisan
zapisivanje : une mise par écrit
zapisivati : noter
zapisničar : un greffier
sudski zapisničar : un greffier
zapisnik : le procès-verbal, le protocole, le compte rendu
voditi zapisnik : inscrire au procès-verbal
zapisnik o ispitivanju : le procès-verbal d'essai
zapisnik o prijemu : le procès verbal de réception
zapisnik ( s ) rasprave : le procès-verbal des délibérations
zapisnik sa sastanaka : le compte-rendu des délibérations
zapisnike : les minutes ( F. Pl. )
zapitati : demander, interroger
zapitati se : s'interroger
zapitkivati : assaillir de questions
zapjenjen zapjenjena -no : écumant, écumante
zapjevati : entonner
zaplačem >
došlo mi je da zaplačem : j'avais envie de pleurer
hoču da zaplačem : j'avais envie de pleurer
zaplakati se : se mettreà pleurer
zaplašiti : intimider
zaplašiti se : s'effrayer
zaplena : une saisie, une confiscation
zapleniti : confisquer, réquisitionner, saisir
zapleskati : applaudir
zaplesti : enchevêtrer, mêler - zapleten
zaplesti se : s'empêtrer
zaplet : une implication, un noeud, un imbroglio
zapleten zapletena -no : enchevêtré, enchevêtrée
zaplijeniti : confisquer, réquisitionner, saisir - zaplijenjen
zaplitati se : s'empêtrer, s'enferrer
zaplotnjački : sournois, sournoise ; intriguant ; qui agit en sous main
zaplotnjaštvo : une intrigue
zaploviti : lever la voile, lever les amarres, prendre le large, appareiller
zapljena : une confiscation, une saisie, une saisie-gagerie
zapljuskivati : déferler, ( éclabousser )
zapljusnuti : déferler
započeti : débuter, entamer, amorcer, ouvrir, ( initier ) - (započnem) započet
započeti s primjenom ( čega ) : mettreà exécution
započeti pregovore : ouvrir des négociations, engager des négociations
započeti suradnju : ouvrir la participation
započinjanje : le commencement
zapodijevati : entamer
zapodjenuti : entamer
zapojiti : abreuver
zapomaganje : un appel, des cris ( M. Pl. ) de secours
zapomagati : crierà l'aide
zaporka : un mot de passe
zapornica : une écluse ( de navigation )
zaposjednuće : l'occupation
zaposjednuti : prendre le contrôle, prendre possession
zaposjeti : occuper - zaposjevši
zaposleni : les employés ( M. Pl. )
zaposlenik zaposlenici : un employé, ( un salarié, un collaborateur )
muški i ženski zaposlenici : les travailleurs masculins et féminins
zaposlenje : un emploi
dati ponudu za zaposlenje : offrirun emploi
zaposlenje s punim radnim vremenom : un travail à plein-temps
zaposlenost : l'emploi ( M )
puna zaposlenost : le plein emploi
smanjena zaposlenost : le sous-emploi
zaposlenost s punim radnim vremenom : l'emploi à temps plein
zaposliti : engager, embaucher, recruter // employer, utiliser - zaposlivši
ponovno zaposliti : réemployer
zapostaviti : négliger, ignorer, délaisser, (mettre au rancart)
zapostavljati : négliger, ignorer, délaisser
zapošljavanje : une embauche, un emploi, ( un recrutement )
kvalificirano zapošljavanje : un emploi qualifié
mogućnost zapošljavanja : une possibilité d'emploi
nacionalne službe za zapošljavanje : les administrations nationales du travail
ponovno zapošljavanje : un réemploi
privremeno zapošljavanje : le travailtemporaire
produktivno ponovno zapošljavanje : un réemploi productif
zapošljavati : embaucher, engager, utiliser
zapovijest : une ordonnance
zapovijed : un commandement
zapovijedajući : en poste, en garde
zapovijedati : commander - zapovijedajući
zapovjedni časnik : un officier de campagne
zapovjednik zapovjednici : un commandant
zapovjedništvo : un commandement
zapravo : de fait, au juste, en fait
zapravo ne znam : je ne sais pas au juste
zaprega : un attelage
zapreka : un obstacle, une barrière ( fig. ), un contretemps
bez zapreke : sans obstacle, sans restrictions
zapremati : occuper, embrasser, couvrir, englober // recenser, enregistrer
zapremina : un volume, ( une capacité )
zapremina akumulacije : le volume correspondant au remous
zapremina u tonama : le tonnage
zapremina zgrade : le volume construit
zapreminski :
zapreminska težina : le poids spécifique, la densité apparente
zapremiti : occuper, embrasser, couvrir, englober // recenser, enregistrer - zapremivši
zaprepastiti : stupéfier, consterner
zaprepaštavati : stupéfier
zaprepašten zaprepaštena -no : stupéfait, stupéfaite ; ébahi, ébahie ; pantois, pantoise ; sidéré, sidérée ; interdit, interdite
zaprepaštenje : la stupéfaction, l'effarement ( M ), la stupeur, la consternation
zapriječiti : empêcher, entraver, prévenir
zaprijetiti se : menacer, admettre
zaprimiti : admettre
zaprisegnut zaprisegnuta -to : assermenté, assermentée
zaprisegnuti : assermenter
zaprljan zaprljana -no : maculé, maculée
zaprljati se : se souiller
zaprositi : demander en mariage, demanderla main ( de )
zapržak : un roux [ culinaire ]
zapt : la discipline
zaptija : une zaptie [ gendarme ]
zaptiti : obstruer
zaptivati : obstruer
zaptivna zavjesa u aluvijumu : la coupure alluviale
zapučak : une boutonnière
zapuh : une bourrasque, une rafale
zapuhati : ( commencerà ) souffler
zapustiti : négliger, délaisser - zapušten
zapustiti se : faireroute pour, s'acheminer
zapušiti : boucher
zapušten zapuštena -no : mal tenu, mal tenue ; (laissé/laissée) à l'abandon
zapuštenost : la négligence
zaputiti se : faireroute pour, s'acheminer
zaraćene strane : les belligérants ( M. Pl. )
zaračunan zaračunana -no : chargé, chargée ; inclus dans la charge, incluse dans la charge
zarad ( arch. ) : pour, à cause de
zarada : un salaire, un gain, un profit
zaraditi : gagner, gagner de l'argent - ( zarađujem ) zarađen zaradivši
zarađen zarađena -no : mérité, méritée
zarađivati plaću : gagnerun salaire
zarana : de bonne heure
zaranjati : plonger
zaranjajući udarac glavom : une tête plongeante ( foot. )
zarastati : avoirune cicatrice, laisserune cicatrice, se cicatriser
zarasti : avoirune cicatrice, laisserune cicatrice, se cicatriser
zaratiti : guerroyer
zaravan : un plateau
zaravanak : une terrasse
zaraza : une contagion, une infection
zarazan zarazna -no : infectieux, infectieuse ; contagieux, contagieuse
akutne zarazne bolesti : les maladies infectieuses aiguës
zarazne bolesti : les maladies infectieuses
zaraziti : infecter, contaminer - zaražen
zaražen zaražena -no : infecté, infectée ; contaminé, contaminée
zarđao zarđala -lo : rouillé, rouillée
zareći se : jurer
zaredati : profiter
zaredati se : s'ensuivre, ( se succéder )
zarediti : ordonner - zaređen
zaređen za svećenika : ordonné prêtre
zarediti se ( u ) : entrer dans l'ordre ( de )
zaredom : successivement, l'un(e) après l'autre, de suite
zaređivanje : l'ordination ( F )
zarez zarezi : une virgule, une coupure
zarezati : entailler
zarezati se : inciser
zarezivati > ne zarezivati : ne pas prendre en compte, ignorer, négliger
zaricati se : se jurer
zarinut zarinuta -to : enfoncé, enfoncée
zarinuti : enfoncer - ( zarijem )
zarobiti : capturer, asservir
zarobljavanje : un asservissement
zarobljen zarobljena -no : captif, captive ; capturé, capturée
zaroditi se : s'apparenter
zaroniti : plonger - ( zaronim ) zaronjen
zarositi se : se couvrir de rosée
zarotirati : procéderà une rotation
zaručiti se : se fiancer
zaručnica : une fiancée
zaručnički : de fiançailles ( F. Pl. )
zaručnik zaručnici : un fiancé
zaruke : les fiançailles
zarumeniti : rougir
zarumenjeti : rougir, devenir ( tout ) rouge
zasada : pour l'instant
zasada : un principe
zasaditi : planter - zasađen
zasađivanje : la plantation
zaseban zasebna -no : séparé, séparée ; à part entière [ orthographe invariable ]
zasebno : séparément, individuellement, isolément
zasebnost : une séparation, un isolement
zasedanje : une session, une séance, des assises ( F. Pl. )
zaselak : un hameau
zaseniti : ombrager, éclipser, ( faire de l'ombre, laisser dans l'ombre )
zasićen zasićena -no : saturé, saturée
zasićenost : la saturation, la satiété
zasigurno : assurément
zasijavanje : l'ensemencement ( M ), le semis
zasipanje :
zasipanje pijeskom : l'ensablement ( M )
zasipati : couvrir - zasipajući
zasipavanje : un remblayage
zasipavati : couvrir, arroser
zasjati : briller
zasjeći : taillader
zasjeda : une embuscade, une embûche, un guet-apens
napraviti zasjedu : tendre une embuscade
u zasjedi : embusqué, embusquée
zasjedati : siéger, tenirune session
zasjedati u plenumu : siéger en séance plénière
zasjedanje : une session, une séance, des assises ( F. Pl. )
godišnje zasjedanje : une session annuelle
izvanredno zasjedanje : une sessionextraordinaire
zasjedanje u sastavu : une réunion au niveau
zasjek : l'entaille ( F ) // la coupe blaise ( l.a. )
ivični zasjek : la feuillure
rubni zasjek : la feuillure
zasjek ( krova ) : la croupe
zasjeniti : ombrager, éclipser, ( faire de l'ombre, laisser dans l'ombre ) - zasjenjen zasjenivši
zasjenjenje : [ le fait d'être filtré, le fait d'êtreéclipsé ]
zasjeti : s'asseoir
zaskočiti : prendre par surprise, prendre au dépourvu, intercepter
zaskvičati : pousserun criperçant
zasladiti : sucrer, édulcorer
zaslijepiti : aveugler, éblouir - zaslijepljen
zaslijepljenost : l'aveuglement ( M ), la cécité
zasljepljujući : aveuglant, aveuglante
zaslon : un écran, un abat-jour
rad uz zaslon : un travail à l'écran
radarski zaslon : un écran radar
zaslon na dodir : un écran tactile
zasluga : le mérite, l'actif
zasluge : Crédits
pripisivati se zaslugu za što : se faire un mérite de
zaslužan zaslužna -no :
zaslužan je za : c'est par son entremise que
zaslužen zaslužena -no : mérité, méritée
zaslužiti : mériter - zaslužen
zaslužno : méritoirement
zasmetati : perturber, déranger
zasmijavati : faire rire
zasnivati : fonder
zasnivati se : se baser sur, s'appuyer sur
zasnovan zasnovana -no : fondé, fondée ; reposé, reposée
zasnovati : baser, établir - zasnovan
zasoliti : saler, assaisonner
zaspati : s'endormir, ( faire un somme ) - ( zaspim )
zasramiti : attraper honte - ( zasramim )
zastajkivati : progresser en dent de scie, buter à intervalle - (zastajkujem) zastajkujući
zastakliti : vitrer
zastakljen zastakljena -no : vitré, vitrée
zastakljenje : le vitrage
zastakljenje bez kita : le vitrage sans mastic
zastakljenje sa kitom : le vitrage au mastic
zastakljivati : vitrer
zastara : une prescription
zastario : vieillot, vieillote ; suranné, surannée ; obsolète
zastarjelost : la vétusté, l'obsolescence ( F )
zastarjeti : tomber en désuétude
zastati : s'arrêter, faire halte - ( zastajem ) zastavši
zastava : un drapeau, une bannière, un pavillon
zastavica : la banderole, le fanion // la chape tourillon ( l.a. )
kutna zastavica : le drapeau de coin ( foot. )
zastavica na središnjoj crti : le drapeau de la ligne médiane ( foot. )
zastavica pomoćnog sudca : le drapeau du juge de touche ( foot. )
zastavnik : un porte-drapeau
zastenjati : pousser un gémissement
zastidjeti se : attraper honte - ( zastidim se ) zastidjevši se
zastirati : cacher - zastirući
zastoj : un retard, une halte, un arrêt, un passageà vide, une panne, un embouteillage, une rétention
zastor : un ballast // un rideau, une draperie
aerodromski zastor : le revêtement de piste d'aéroport
asfaltni kolovozni zastor : le revêtement ( routier ) au bitume
betonski kolovozni zastor : le revêtement en béton ( de ciment )
cementni kolovozni zastor : le revêtement en macadam-ciment, le revêtement en macadam mortier
fleksibilni kolovozni zastor : le revêtement flexible
kolovozni zastor : le revêtement ( routier ), le revêtement de la chaussée
kolovozni zastor mosta : le revêtement de pont
kolovozni zastor tipa tepiha : le tapis ( routier ), le tapis d'enrobé, le tapis superficiel
penetrirani kolovozni zastor : le macadam au procédé de percolation, le revêtement par pénétration de gravillon
teški kolovozni zastor : le revêtement routier de haute qualité
tucanički kolovozni zastor : la chaussée empierrée
venecijanski zastor : la jalousie, le store vénitien, le store à lamelles
zastor od šljunka : le lit de gravier
zastor od tucanika : le lit de pierraille, le lit de ballast
zastor od tučenja : le lit de pierraille, le lit de ballast
zastor markiza : la banne
zastor od drvenih letava : l'écran en lattis de bois
zastor staze : la couche superficielle
zastraniti : s'égarer, sortir du chemin
zastranjenje : la divagation, l'égarement ( M ), ( la digression, la divergence )
zastranjivanje : la divagation, la digression
zastranjivati : s'égarer, sortir du chemin
zastrašiti : intimider
zastrašivanje : l'intimidation ( F )
zastrašujući : intimidant, intimidante
zastrijeti : voiler - zastrt
zastupan zastupana -no : représenté, représentée
zastupati : représenter, traiter pour le compte de, (soutenir, épouser) - (zastupam) zastupan zastupljen
zastupati shvaćanje : défendreune position
zastupljenost : la représentativité, la représentation
Zastupnički dom : la Chambre des représentants [ Bosnie-Herzégovine ]
zastupnik zastupnici : un représentant, un député, un avocat (fig.), un mandataire, un agent, (un conseillerlégal)
izravni zastupnik : un agentdirect
kao zastupnik u ime i na zahtjev : en tant qu'agent à la demande de
pravni zastupnik : un fondé de pouvoir
zastupništvo : une agence
zastupstvo > gradsko zastuptstvo : le conseil municipal
zasukati : replier, retrousser - zasukan
zasun zasunci : une vanne // une espagnolette, une crémone
ispusni zasun : la vanne de vidange
pomični zasun : un verrou coulissant
prstenasti zasun : la vanne annulaire
zasun dimnjaka : le registre de tirant, le registre de cheminée
zasun na vratima : un verrou de porte
zasun za paru : le robinet-vanne à vapeur
zasun za vodu : la vanne à eau
zasunjivanje : le verrouillage
zasušiti se : se cramponner
zasuti : couvrir, remplir, combler, déverser - ( zaspem )
zasvijetliti : illuminer
zasvjetlucati : ( commencerà ) étinceler
zasvoditi : envoûter, cintrer
zasvrbjeti : ( commencerà ) démanger, sentir une démangeaison
zašiljen zašljena -no : pointu, pointue
zašiti : coudre, recoudre - zašiven
zaškiljiti : loucher
zaškripati : craquer
zašljunčavanje : l'engravement ( M )
zašobonjiti : crépiter
zaštićen zaštićena -no : protégé, protégée ; défensif, défensive ; abrité, abritée
zaštićeno područje : une aire protégée
zaštićeno prirodno područje : un site protégé naturel
zaštita : la défense, la garde, la protection, la sauvegarde, l'égide ( F )
biološka zaštita : la protection biologique
carinska zaštita : la protection douanière
civilna zaštita : la protection civile
diplomatska i konzularna zaštita : la protection de la part des autorités
Državna zdravstvena zaštita : l'Aide médicale de l'Etat
element zaštite : un élément de protection
katodna zaštita : la protection cathodique
površinska zaštita : la protection des surfaces, la protection superficielle
toplinska zaštita : la protection thermique
toplotna zaštita : la protection thermique
zaštita čovjekove okoline : la protection de l'environnement
zaštita čovjekove sredine : la protection de l'environnement
zaštita građevina : la protection des constructions
zaštita na radu : la protection du travail
zaštita od atmosferilija : la protection contre les intempéries
zaštita od buke : la protection contre le bruit, la protection antibruit
zaštita od groma : la protection contre la foudre
zaštita od korozije : la protection contre la corrosion, la protection anticorrosive, la protection antirouille
zaštita od mraza : la protection contre les actions du gel, la protection antigel
zaštita od napada iz vazduha : la protection contre les attaques aériennes
zaštita od napada iz zraka : la protection contre les attaques aériennes
zaštita od penjanja : les défenses ( F. Pl. ) ( l.a. )
zaštita od podlokavanja : la protection contre l'affouillement
zaštita od poplave : la protection contre les inondations, la protection contre les crues
zaštita od požara : la protection contre le feu, la protection contre l'incendie
zaštita od radioaktivnog zračenja : la protection contre le rayonnement radioactif, la protection contre les radiations
zaštita od sunca : la protection contre le soleil, la protection antisolaire
zaštita od vlage : la protection contre l'humidité
zaštita ( od zagađenja ) vazduha : la protection contre la pollution atmosphérique, la protection de l'air contre la pollution
zaštita ( od zagađenja ) vode : la protection de l'eau, la protection contre la pollution des eaux
zaštita ( od zagađenja ) zraka : la protection contre la pollution atmosphérique, la protection de l'air contre la pollution
zaštita pejzaža : la sauvegarde du paysage, la protection des sites
zaštita prirode : la protection de la nature
zaštita protiv lavina : la protection contre les avalanches
zaštita protiv snijega : la protection contre la neige
zaštita spomenika : la protection des monuments, la préservation des monuments
zaštitar zaštitari : un gardien de sécurité
zaštiti : protéger, défendre, abriter - zaštićen
zaštiti zdravlje : protégerla santé
zaštiti se : se prémunir
zaštitni : défensif, défensive ; protecteur ; de protection ; de sécurité
zaštitna mera : une mesure de protection
zaštitna mjera : une mesure de protection
zaštitna ograda : une bordure de sécurité [ route ]
zaštitni kameni nabačaj : l'enrochement ( M ) de protection
zaštitni kordon : un cordon sanitaire
zaštitni lim : le bouclier
zaštitni pojas pruge : la zone pare-feu
zaštitni uređaj : un appareil de protection, un dispositif de protection
zaštitnik zaštitnici : un défenseur, un protecteur, un patron, un saint patron
zaštrićivati : défendre
zašuštati : bruire
zašutjeti : se taire
zataći : insérer
zatajenje :
multiorgansko zatajenje : une défaillance de plusieurs organes
zatajenje srca : un arrêt du coeur
zatajenje više organa : une défaillance de plusieurs organes
zatajiti : cacher, ( gardersecret )
zatajiti : faillir, ( s'enrayer )
zatajivanje ( arch. ) : une faillite, un fiasco
zataknut zataknuta -to : inséré, insérée ; glissé, glissée
zataknuti : insérer, glisser
zatalasati se : s'agiter
zatamnjiti : obscurcir - zatamnjen
zataškati : dissimuler, étouffer, occulter - zataškan
zatečen zatečena -no : surpris, surprise ; ( pris sur le fait, prise sur le fait )
ostati zatečen : rester interdit
zatečenost : la stupéfaction
zateći : tomber sur, surprendre - ( zateknem )
zateći se : se trouverquelque part
zatega : le tirant // le hauban ( l.a. )
zatega luka : le chaînage d'arc, l'ancrage ( M ) d'arc
zatega svoda : le tirant de voûte, l'ancre ( M ) de voûte
zidna zatega : le chaînage des murs
zategnut zategnuta -to : tendu, tendue
zategnuti : tendre - ( zatežem )
zategnutost : la tension
zatelebati se : s'enticher, s'éblouir
zateturati : ( se mettreà ) chanceler
zatezač ( žice ) : le tendeur de fils // le tendeur d'ancrage ( l.a. )
tijelo zatezača : la lanterne d'ancrage ( l.a. )
zatezanje : la traction, la mise en tension // l'atermoiement ( M ) // l'extension ( F ) ( l.a. )
aksijalno zatezanje : la traction axiale
dovesti do novog zatezanja : provoquer de nouvelles tensions
prosto zatezanje : la traction simple
zatezanje nakon očvršćavanja betona : la post-tension
zatezanje pri savijanju : la traction-flexion
zatezanje prije očvršćavanja betona : la prétension
zatezati : tendre // hésiter, tergiverser, temporiser, traîner en longueur, attendre, procrastiner
zatezni kamati : les intérêts ( M. Pl. ) d'arriéré
(s) zateznom kamatom od lihvarskih : avec intérêts de retard depuis la livraison
zatik : une goupille, une cheville, une pointe
postavni zatik : un tenon de montage
W-zatik : l'agrafe ( F ) ( l.a. )
zatik za podešavanje : un tenon de montage
zatiljak : la nuque
zatim : après, ensuite, puis
zatiplio je : il a fait plus chaud
zatiranje : l'extermination ( F ), l'éradication ( F )
zatirati : oblitérer, éradiquer
zatišje : une accalmie
zatjecati : tomber sur, surprendre - ( zatječem )
zato : c'est pourquoi, voilà pourquoi, de ce fait
ali je zato : mais avec ceci que, ( mais ) il n'empêche que
ali zato : par contre, en revanche
zato da : afin de
zatočen zatočena -no : emprisonné, emprisonnée ; incarcéré, incarcérée
zatočenik zatočenici : un interné, un captif, un relégué
Zatočenici iz Altone : Les Séquestrés d'Altona ( Jean-Paul Sartre )
zatočeništvo : la captivité
zatočenje : un internement, une détention, une incarcération
ponovno zatočenje : une réincarcération, une remise en détention
zatočiti : incarcérer, interner - zatočen
ponovno zatočiti : réincarcérer
zatomiti : effacer, dissimuler - zatomljen
zaton : une anse, une calanque, une crique, un golfe - u zatoci
zatopiti : faillir, ( taire )
zatopljenje : le réchauffement
globalno zatopljenje : le réchauffement climatique, le réchauffement planétaire, le réchauffement global
zatopliti > zatoplilo je : il a fait très chaud
zatraviti : fasciner - zatravljen
zatražiti : demander, requérir
zatrebati : avoir besoin de
zatreperiti : trembler, trembloter, vaciller
zatresti : ( commencerà ) secouer
zatritati : vibrer
zatrovati : empoisonner, envenimer, contaminer
zatrovan zatrovana -no : empoisonné, empoisonnée ; envenimé, envenimée
zatrpati : remblayer, combler - zatrpan
zatrpavati : remblayer, combler
zatrti : exterminer, éradiquer
zatrubiti : klaxonner
zatrudnjeti : tomberenceinte
zatucan zatucana -no : arriéré, arriérée
zatupljujući : abrutissant, abrutissante ; assommant, assommante
zaturen zaturena -no : perdu, perdue ; isolé, isolée
zaturiti se : s'égarer
zatvarač zatvarači : un organe d'obturation, une fermeture // une fermeture à glissière, une fermeture à crémaillère, une fermeture Eclair
cijevni zatvarač : un obturateur de tuyau
regulacioni zatvarač : une vanne de réglage
zatvarač skretnice : un verrou d'aiguille
zatvarač vrata : une ferme-pore
zatvarač za ispiranje : une vanne de chasse
zatvaranje : une clôture // une incarcération
zatvarati : fermer, boucler, clore, barrer, consigner, claquemurer, obstruer, coffrer ( arg. ), (renfermer) - (zatvaram) zatvarajući
zatvor zatvori : une prison, une maison d'arrêt, une taule ( fam. ) // une détention, une réclusion
doživotni zatvor : une réclusion à perpétuité
istražni zatvor : une détention provisoire
odrediti istražni zatvor : placer en détention provisoire
( strogi ) zatvor : une réclusion
zatvorenički režim : un régime carcéral
zatvoren zatvorena -no : fermé, fermée ; clos, close ; reclus, recluse ; enfermé, enfermée
iza zatvorenih vrata : à huis-clos
zatvorenik zatvorenici : un détenu
zatvoriti : fermer, boucler, clore, barrer, consigner, claquemurer, obstruer, condamner, emprisonner, interner, écrouer, coffrer ( arg. ) - zatvoren
zatvoriti vrata : fermer la porte
zaudarati : puer, empester
zaurlati : lâcher un hurlement, se mettreà hurler
zaustaviti : arrêter, enrayer, stopper, retenir, immobiliser - (zaustavim) zaustavljen
on zaustavi : il arrête
ona zaustavi : elle arrête
one zaustave : elles arrêtent
oni zaustave : ils arrêtent
zaustavim : j'arrête
zaustavimo : nous arrêtons
zaustaviš : tu arrêtes
zaustavit ćemo : nous arrêterons
zaustavit ću : j'arrêterai
zaustavite : vous arrêtez
zaustaviti se : s'arrêter, faire halte - ( zaustavim se )
zaustavljač ( vrata ) : un arrêt, une butée ( de porte )
zaustavljanje : un arrêt
zaustavljanje igre : un arrêt de jeu ( foot. )
zaustavljanje utakmice zbog ozljede : un arrêt de jeu, un arrêt sur blessure ( foot. )
zaustavljati : arrêter, retenir - ( zaustavljam )
zaustavljati se : s'arrêter - ( zaustavljam se ) zaustavljajući se
zaustiti : s'apprêterà parler, ouvrirla bouche, avoir sur le bout de la langue
zaušnjak zaušnjaci :
epidemija zaušnjaka : une épidémie d'oreillon
zaušnjaci : les oreillons
zauvijek : pour toujours, à toujours
zauzdati : réfréner, brider, ( contenir )
zauzeće : une occupation, ( une prise )
zauzet zauzeta -to : occupé, occupée ; préoccupé, préoccupée
zauzeti : prendre, adopter
zauzeti stajalište : adopterune attitude
zauzeti se : intercéder, s'employerà
zauzeto : de manière engagée, de manière active
zauzetost : [ le fait d'être occupé, le fait d'être engagé ]
zauzimanje : un engagement, une intercession
zauzimati : occuper - zauzimajući
zauzimati se : plaider, intercéder
zauzvrat : en retour, en contrepartie, ( en riposte )

12/25/09--14:53: Zav (chan 12823404)
zavada : une brouille
zavaditi : brouiller, diviser
zavađen zavađena -no : en conflit ; en brouille ; brouillé, brouillée
zavala : un bassin
zavaliti se : s'allonger ( en arrière ), se prélasser
zavaljen zavaljena -no : vautré, vautrée ; allongé (en arrière), allongée ( en arrière ), ( affalé, affalée )
zavajiti : brailler, beugler
zavapiti : ( commencerà ) gémir
zavarati : tromper - zavaran
zavaravanje : une tromperie, une duperie
zavaravati se : s'abuser, se leurrer, ( se bercer d'illusions )
zavarilac : un soudeur
zavariti : souder
zavarivač : un soudeur
Zavarivanje : le soudage
autogeno zavarivanje : le soudage autogène
automatsko zavarivanje : le soudage automatique
bradavičasto zavarivanje : le soudage par bossage
električno zavarivanje : le soudage électrique
gasno zavarivanje : le soudage au gaz
induktivno zavarivanje : le soudage par induction
kovačko zavarivanje : le soudage à la forge
mašinsko zavarivanje : le soudage à la machine
montažno zavarivanje : le soudage de chantier, le soudage de montage
plinsko zavarivanje : le soudage au gaz
ručno zavarivanje : le soudage manuel
preklopno zavarivanje : le soudage par recouvrement
šavno zavarivanje : le soudage au galet
sučeono zavarivanje : le soudage bout à bout
tačkasto zavarivanje : le soudage par points
točkasto zavarivanje : le soudage par points
tupo zavarivanje : le soudage bout à bout
visokofrekventno zavarivanje : le soudage à haute fréquence
zavarivanje električnim lukom : le soudage à l'arc
zavarivanje pod zaštitom praha : le soudage Union-Melt, le soudage sous flux
zavarivanje pritiskom : le soudage par pression
zavarivanje stapanjem : le soudage par fusion
zavarivanje šina : le soudage des rails
zavarivanje taljenjem : le soudage par fusion
zavarivanje tračnica : le soudage des rails
zavarivati : souder
zavazda : pour toujours, définitivement
zavejati : envelopper
zavera : une conspiration, une conjuration
zavera ćutanja : une conspiration du silence
zaveslaj : un coup de rame
zavesti : induire ( en erreur ), détourner, enjôler, séduire // inscrire - zaveden
zavesti na stranputicu : dévoyer
zavesti red ( arch. ) : ramener l'ordre
zavezati : nouer
zavežljaj : un baluchon, un paquetage
zavičajan zavičajna -no : domicilié, domiciliée
zavičajnost : un acte d'indigénat, une domiciliation
zavićaj : le pays natal, la patrie, ( le patelin )
zavidan zavidna -no : enviable
zavidjeti : envier, jalouser - ( zavidim ) zavideći
zavidnik zavidnici : un envieux
zavijanje : une congère
zavijanje : un gémissement, un mugissement
zavijati : hurler, ( gémir )
zavijati : enrouler, emballer
zavijati se : s'enrouler
zavijavanje : une congère
zavijen zavijena -no : convoluté, convolutée
zavijoriti : flotter [ drapeau ]
zavijutak : une sinuosité
zaviknuti : crier
zavinut zavinuta -to : recourbé, recourbée
zavinuti : courber - zavinuvši
zaviriti : jeter un coup d'oeil, reluquer - zavirujući
zavirivanje : [ le fait de reluquer ]
zavirivati : reluquer
zavisiti od : dépendre de
zavisnost : la dépendance
zavist ( F ) : l'envie ( F ), la jalousie
zaviti : bander, voiler, emmailloter
zavitlati : balancer, projeter - zavitlan
zavjera : une conjuration, une conspiration
zavjerenik zavjerenici : un conjuré, un conspirateur
zavjerenički : conjuré, conjurée
zavjeriti ( se ) : se conjurer
zavjesa : un rideau
gvozdena zavjesa : le rideau de fer
injekciona zavjesa : le rideau d'injection, le voile d'injection
vazdušna zavjesa : le rideau d'air
zračna zavjesa : le rideau d'air
zavještati : léguer
zavjet : un voeu
Novi Zavjet : le Nouveau Testament
položiti svoje redovničke zavjete : faire profession
Stari Zavjet : l'Ancien Testament
zavjetni : votif, votive
zavjetovati : faire voeu de - ( zavjetujem )
zavjetrina : le côté sous le vent
zavlačenje : l'atermoiement ( M )
zavlačiti : retarder, atermoyer // glisser - ( zavlačim )
zavlačiti se : se faufiler, se glisser - ( zavlačim se ) zavlačeći se
zavladati : gouverner, ( régner, sévir )
ZAVNOBIH > le Conseil antifasciste de libération nationale de la Bosnie-Herzégovine
ZAVNOH > Zemaljsko antifašističko vijeće narodnog oslobođenja Hrvatske : le Conseil antifasciste de la libération nationale de la Croatie
zavod : un institut, une institution, un établissement, une agence
Državni hidrometeorološki zavod : l'Institut hydrographique et météorologique national
Državni zavod za intelektualno vlasništvo : l'Office d'Etat de la propriété intellectuelle
Državni zavod za mjeriteljstvo : le Bureau d'Etat pour la métrologie
Državni zavod za zaštitu prirode : l'Institut national pour la protection de l'environnement
Državni zavod za zdravstveno osiguranje : la Caisse nationale d'assurance maladie
glazbeni zavod : un conservatoire ( de musique )
Hrvatski zavod za telekomunikacije : la Direction nationale des Télécommunications
Hrvatski zavod za norme : l'Institut des normes croates
Hrvatski zavod za zdravstveno osiguranje : la Caisse nationale d'assurance maladie
Zavod za ispitivanje građevinskih materijala : l'Institut d'essai de matériaux de construction
Zavod za kliničku transfuziologiju : [ l'Institut national de la transfusion sanguine ]
Zavod za statistiku : l'Office des statistiques
Zavod za tehnologiju drveta : l'Institut de technologie forestière
Zavod za zapošljavanje : le Pôle emploi
zavoditi : introduire // séduire, attirer - ( zavodim )
zavodljiv zavodljiva -vo : attirant, attirante ; tentant, tentante
zavodljivost : la séduction
zavodnički : séducteur, séductrice
zavodnik zavodnici : un séducteur
zavođenje : la séduction
zavoj : une courbe, une spirale, un virage, un tournant, un coude, un méandre // un bandage
zavojak : la spire
zavojevač zavojevači : un envahisseur, un agresseur
zavojevački : conquérant, conquérante
zavojnica : le filet
zavoljeti : s'éprendre, ( tomber amoureux, s'attacherà )
zavoranj : un boulon
ankerski zavoranj : le boulon d'ancrage, le boulon de fondation
blokirajući zavoranj : le boulon de blocage
klipni zavoranj : l'axe ( M ) de piston
konični zavoranj : le boulon conique
odstojni zavoranj : le boulon d'écartement, le boulon d'entretoisement
pritezni zavoranj : le boulon de serrage
razmačni zavoranj : le boulon d'écartement, le boulon d'entretoisement
sidreni zavoranj : le boulon d'ancrage, le boulon de fondation
spojni zavoranj : le boulon d'assemblage
temeljni zavoranj : le boulon d'ancrage, le boulon de fondation
zaporni zavoranj : le boulon de blocage
zarezani zavoranj : l'ergot ( M ) à encoche, l'ergot à entaille
zavoranj bez glave : un goujon
zavoranj četvrtaste glave : un boulon à tête carrée
zavoranj lanca : le boulon de chenille
zavoranj okrugle glave : le boulon à tête ronde
zavoranj sa narezom : le boulon fileté
zavoranj s navojem : le boulon fileté
zavoranj za podešavanje : le boulon de réglage
zavoranj za reguliranje : le boulon de réglage
zavoranje za spajanje šina : le boulon d'éclisse
zglobni zavoranj : le boulon d'articulation
zavoranjski spoj : un assemblage à boulon
zavrbovati : embaucher, recruter
zavrijediti : mériter
zavrnuti : tordre, tourner, visser
zavrnuti vrag : tordrele cou
završavati : terminer, ( aboutir ) - ( završavam ) završavajući
završavati se : prendre fin
završen završena -no : fini, finie ; accompli, accomplie ; complet, complète
završetak : le dénouement, l'achèvement ( M )
na završetku : à la fin, au sortir de
po završetku : à la fin, au sortir de
završetak radova : l'achèvement des travaux
završetak sjednice : une levée de séance
završetak zabata : la rive de pignon, la ruellée
završiti : finir, achever, terminer, conclure, passer - ( završim ) završivši
završim : je finis ( You Tube )
završiti pregovore : terminer les négociations
završiti u zatvoru : se retrouver en prison
završiti se sa : se solder par
završni : final, finale
završna letvica vijenca : la baguette, le filet, le flipot
završna obrada : la finition, le finissage
završna tačka : le point d'arrêt
završni račun : le bilan
završnica : une finale, une fin de partie
zavrtanj : une vis
beskrajni zavrtanj : la vis sans fin
bezglavi zavrtanj : la vis sans tête, la goupille filetée
dvolozni zavrtanj : la vis à double pas
dvozavojni zavrtanj : la vis à double pas
granični zavrtanj : la vis d'arrêt
kotveni zavrtanj : la vis d'ancrage
leptirasti zavrtanj : la vis à oreilles, la vis à ailettes
mesingani zavrtanj : la vis à laiton
mikrometarski zavrtanj : la vis micrométrique
pričvrsni zavrtanj : la vis de fixation
rasponski zavrtanj : la vis d'écartement
razmačni zavrtanj : la vis d'écartement
sidreni zavrtanj : la vis d'ancrage
sirovi zavrtanj : la vis brute, la vis noire
spojni zavrtanj : la vis d'assemblage
tlačni zavrtanj : la vis de pression
zatezni zavrtanj : la vis de tension, la vis de traction
zaustavni zavrtanj : la vis d'arrêt
zavrtanj četvrtaste glave : la vis à tête carrée
zavrtanj s glavom : la vis à tête
zavrtanj s kukastom glavom : le boulon à crochet
zavrtanj s maticom : le boulon à écrou
zavrtanj s okruglom glavom : la vis à tête ronde
zavrtanj s upuštenom glavom : la vis à tête fraisée
zavrtanj šestougaone glave : la vis hexagonale
zavrtanj za drvo : la vis à bois
zavrtanj za kamen : le boulon de scellement
zavrtanj za pritezanje : la vis de serrage
zavrtanj za reguliranje : la vis de réglage
zavrtanj za podešavanje : la vis de réglage
zavrtanj zapušač : la vis de fermeture
zavrtanje : le vissage
zavrtati : visser, serrer à vis
zavrtjeti : secouerla tête, fairetournoyer, tournoyer, avoir le tournis
zavrtjeti se : tournoyer
zavrtjelo mi se u glavi : j'avaisla tête qui tournait, la tête m'a tourné
zavrzlama : une argutie, ( un imbroglio )
zavući : glisser
zavući se : ramper
zazenuti : faire le pitre, tordre, foutre en l'air
zazepsti :
zazebe me oko srca : mon coeur se serre
zazidati : condamner, murer, emmurer - zazidan
zazidavanje : le murage
zazimiti > zazimilo je : c'était déjà le début de l'hiver
zaziranje : l'aversion ( F )
zazirati od : abhorrer, répugner à
ne zazirati od : ne pas craindre de, ne pas reculer devant, ne pas détester
zaziv : une invocation
zazivati : appeler, ( évoquer, invoquer ) - ( zazivam )
zazor : la répugnance
zazor : la revanche [ hydraulique ]
zazor : le jeu
aksijalni zazor : le jeu axial
bočni zazor : le jeu latéral, le jeu transversal
osni zazor : le jeu axial
podužni zazor : le jeu longitudinal
zazor ventila : le jeu des soupapes
zazoran zazorna -no : répréhensible ; choquant, choquante
zazubice mu rastu na... : il en a l'eau à la bouche, il s'en pourlèche les babines
zazujati : vrombir, bourdonner
zazvečati : tinter
zazvoniti : sonner
zazvučati : sonner
zazvrudati : faire un bruit de ferraille, crépiter, vibrer
zažaliti : regretter
zažariti : rougeoyer, embraser
zaželjeti : souhaiter, ( invoquer )
zaživjeti : devenir réalité
zaživljavanje : un développement
zažmiriti : plisser ( les yeux )
zažmuriti : plisser ( les yeux ) - zažmurivši
zbaciti : renverser
zbijanje : le compactage, le serrage
mehaničko zbijanje : le compactage mécanique
zbijanje betona : le compactage du béton
zbijanje vezanog koherentnog materijala : le corroyage
zbijanje vibriranjem : le compactage vibrant, le serrage vibrant
zbijati : presser
zbijati šalu : plaisanter
zbijen zbijena -no : compact, compacte ; resserré, resserrée ; comprimé, comprimée
zbijenost : la compacité
zbijenost tla : la compacité du sol
zbilja : la réalité
zbilja ( adv. ) : réellement
zbiljski : réel, réelle
zbir : une somme
zbiralište : un camp de rassemblement
zbirka : une collection, un assortiment, un recueil // une salle de collections
zbirka oružja : une panoplie
zbirni : collectif, collective ( gram. )
zbiti : comprimer, presser, ( tasser, rendre compact )
zbiti se : se tasser, se serrer
zbivanje : un événement
zbivati se : se dérouler
Što se zbiva ? : Qu'est-ce qui se passe ?
zbjeg zbjegovi : une masse de réfugiés, un exode de réfugiés
zbližavanje : un rapprochement
zbližiti : rapprocher
zbog : à cause de, pour cause, en raison de, pour raison de
zbog čega : raison pour laquelle
zbog političkih razloga : pour des raisons politiques
zbog toga : c'est pourquoi, à cause de cela, pour autant
zbogom : adieu !, au revoir !
zbor zborovi : un rassemblement, un collège, une assemblée, un meeting, un corps, un choeur, un congrès, (un corpus)
Zbor Hrvatske Garde : la Garde nationale croate
Zbor za učenje vjere : la Congrégation pour la Doctrine de la Foi
zboran : ridé, ridée
zboriti se : parler, ( livrerun discours )
zbornica : le local des maîtres, la salle des maîtres, la pièce des professeurs, la salle des professeurs
zbornik : un recueil, les miscellanées ( F. Pl. )
zbornik radova : les actes ( M. Pl. ) [ symposium ]
zbornik zakona : un code
zborovođa : un maître de chorale, un chef de choeur
zbrajanje : une addition ( math. ), une totalisation
zbrajati : additionner
zbrčkan zbrčkana -no : ridé, ridée
zbrda-zdola : pêle-mêle, en vrac, n'importe comment
zbrinuti : prendre soin de
zbrisati : anéantir, effacer
zbrka : une confusion, un cafouillage, un chaos, un imbroglio
zbrkan zbrkana -no : confus, confuse
zbrkanost : une confusion
zbroj : un total, une addition, une somme, un ensemble
zbrojiti : totaliser, fairele total
zbuniti : interloquer, confondre, déboussoler, déconcerter, troubler, défriser ( pop. )
zbuniti se : se troubler
zbunjen zbunjena -no : perplexe ; confus, confuse ; embarrassé, embarrassée ; désemparé, désemparée ; désorienté, désorientée ; déconcerté, déconcertée ; désarçonné, désarçonnée ; effaré, effarée ; décontenancé, décontenancée
zbunjeno : confusément
zbunjivati : interloquer, confondre, déboussoler, déconcerter, troubler
zbunjujući : déconcertant, déconcertante ; déroutant, déroutante ; troublant, troublante
zdanje : un bâtiment, un édifice
zdenac zdenci : un puits, une fontaine
zdepast zdepasta -to : massif, massive ; trapu, trapue
zderati : écorcher
zdesna : à droite
zdimiti : s'enfuir, échapper, déserter, déguerpir, (décamper)
zdjela : une écuelle, un plat
zdjelica : un plat // un pelvis
zdrav zdrava -vo : sain, saine ; bien portant, bien portante ; salubre
uzeti zdravo za gotovo : prendre pour argent comptant
zdrav razum : le bon sens
zdravica : un toast // un sol naturel, un sol primitif
zdravlje : la santé
informiranje o zdravlju : l'information en matière de santé
javno zdravlje : la santé publique
narušavanog zdravlja : à la santé défaillante
na zdravlje : santé !
odjel za dokumentaciju o zdravlju i sigurnosti : une documentation de protection sanitaire
zdravo : salut !
Zdravo, kako si ? : Salut, ça va ?
Zdravo Marija : Avé Maria
zdravstveni : sanitaire
zdravstvena kartica : une carte de sécurité sociale
zdravstvena služba : le service médical de l'état civil
zdravstveni nadzor : une surveillance médicale
zdravstveno osiguranje : une assurance santé
zdravstvo : la santé publique
javno zdravstvo : une matière de santé publique
zdrobiti : broyer
zdrobiti se : s'écraser, se fracasser
združiti : unir, mettre en commun - združen
ZDS > Zagorska Demokratska Stranka : le Parti démocratique du Zagorje
zdušan zdušna -no : ardent, ardente ; fervent, fervente
zdušno : de tout coeurz
zdvajati : désespérer
zdvojan zdvojna -no : désespéré, désespérée
zdvojno : désespérément
zebnja : ( de ) l'anxiété, l'appréhension
zebra : un zèbre
zec zečevi : un lapin, un lièvre
zečica : une lapine, ( une bunny )
zečić : un lapereau
zečji : de lapin, de lièvre
zeći : brûler, taper [ soleil ]
zejtin : l'huile ( M )
zelenaš : un usurier
zelenaštvo : l'usure ( F )
baviti se zelenaštvom : pratiquer l'usure
zelen zelena -no : vert, verte
zeleni kadar : [ bandes de déserteurs militaires ]
zeleni stol : la table de négociation
zeleni talas : l'onde ( F ) verte
zeleni val : l'onde ( F ) verte
zelenilo : la verdure, le vert, ( la végétation, les plantes ( F. Pl. ) vertes )
gradsko zelenilo : la verdure collective
zeleniti : verdir
zelenjeti : verdir
zelenkast zelenkasta -to : verdâtre
zelenkastosiv zelenkastosiva -vo : gris-verdâtre
zelenko : un cheval pommelé
zeljanica : [ feuilletés aux épinards et fromage ]
zelje : la choucroute
zemaljski : temporel, temporelle ; terrestre ; ( national, nationale )
Zemaljski Muzej : le Musée national de Bosnie-Herzégovine
zeman : le temps, l'heure, l'époque ( F )
zemička : un Kaiser-semmel
zemlja : un pays, une contrée, un territoire, la terre // la Terre, le monde // le sol, le terrain, le fonds, la terre
ciglarska zemlja : la terre à briques
čvrsta zemlja : la terre solide, la terre ferme
dijatomejska zemlja : la terre à diatomées
infuzorijska zemlja : la terre d'infusoires
iskopana zemlja : la terre excavée, le sol excavé
nabijena zemlja : la terre damée
na zemlji : à terre
obradiva zemlja : la terre arable
opećna zemlja : la terre à briques
porculanska zemlja : la terre à porcelaine
prekomorska zemlja : un pays d'outre-mer
pucolanska zemlja : la terre pouzzolane
santorinska zemlja : la terre de Santorin
sušena zemlja : la terre séchée
treća zemlja : un pays tiers
zemlja crnica : la terre végétale, l'humus ( M )
zemlja odredišta : un pays de destination
zemlja podrijetla : le pays d'origine
zemlja u razvoju : un pays en (voie de ) développement
zemlja : la terre, la masse ( élec. )
zemljak : un compatriote
zemljakinja : une compatriote
zemljani : en terre ( cuite ), de terre ( cuite ) ; terreux, terreuse
zemljana masa : la masse de sol, la masse de terre
zemljani objekti : les constructions ( F. Pl. ) en terre, les ouvrages ( M. Pl ) en terre
zemljani radovi : des terrassements ( M. Pl. )
zemljanin zemljani : un terrien, un habitant de la Terre
zemljarina : l'impôt ( M ) foncier
zemljišni : terrien, terrienne ; foncier, foncière
zemljišna knjiga : le cadastre
zemljišna politika : la politique foncière
zemljišna renta : la rente foncière 4
zemljišni fond : le fonds
zemljišni tipovi : les types ( M. Pl. ) de sols
zemljišniknjiži : de cadastre ; cadastral, cadastrale
zemljište : un terrain, un bien-fonds, une propriété, un lot, une parcelle, une terre, un territoire,
glinovito zemljište : un terrain argileux
građevinsko zemljište : un terrain à bâtir, un terrain à construire
građevno zemljište : un terrain à bâtir, un terrain à construire
kamenito zemljište : un terrain pierreux
koristiti zemljištem i zgradama : exploiter des propriétés foncières
mekano zemljište : un terrain tendre, un terrain mou
nasuto : un terrain remblayé
neiskorišćeno zemljište : un terrain vague
obradivo zemljište : une terre cultivable, une surface cultivable
ograđeno zemljište : un enclos
pjeskovito zemljište : un terrain sablonneux
ravno zemljište : un terrain plat
stjenovito zemljište : un terrain rocheux
vodonepropusno zemljište : un terrain imperméable
zemljište i zgrade : les propriétés ( F. Pl. ) foncières
zemljište potrebno ( za javne objekte ) : l'emprise ( F )
zemljište u nagibu : un terrain incliné
zemljište za stambenu izgradnju : un terrain affecté aux habitations
željezničko zemljište : les emprises ( F. Pl. ) de chemin de fer
zemljomjerstvo : l'arpentage ( M )
zemljopis : la géographie
zemljopisni : géographique // géographiquement
zemljoposednik zemljoposednici : un grand propriétaire, un propriétaire terrien, ( un possédant )
zemljoposjednik zemljoposjednici : un grand propriétaire, un propriétaire terrien, ( un possédant )
zemljoradnički : agricole
zemljoradnik zemljoradnici : un agriculteur, un laboureur, ( un travailleur agraire )
zemljoradnja : l'agriculture
zemljospoj : le contact à la terre, le court-circuit à la terre, la perte à la terre
zemljotres : le tremblement de terre
plutonski zemljotres : le séisme plutonique, le tremblement ( de terre ) plutonique
tektonski zemljotres : le séisme tectonique, le tremblement ( de terre ) tectonique
vulkanski zemljotres : le séisme volcanique, le tremblement ( de terre ) volcanique
zemljouz : l'isthme ( M )
zemljovlasnik zemljovlasnici : un propriétairefoncier
zemljovid : une cartegéographique
zemni : terrestre
zemni plin : le gaz naturel
zemunica : la caverne, l'habitation ( F ) souterraine
zepter : un faitout
zera : une touche, un brin
ZERP > Zaštićeni ekološko-ribolovni pojas : la Zone de protection écologique et de pêche (ZPEP)
ZET > Zagrebački električni tramvaj : le Tram électrique de Zagreb
zet zetovi : un beau-fils, un gendre // un beau-frère [ mari de la fille ou de la soeur ]
zetelica : une moissonneuse
zezanje : la plaisanterie, la rigolade
zezati ( se ) : plaisanter, blaguer, se foutre de la poire - zezajući
zgadija : une vermine
zgađen zgađena -no : écoeuré, écoeurée ; dégoûté, dégoûtée
zgaziti : marcher, écraser - zgažen
zgažen zgažena -no : foulé, foulée ; écrasé, écrasée
zglavak : une articulation, une cheville
zgledati se : se regarder d'un air perplexe - zgledajući se
zglob zglobovi : une articulation, une jointure, une rotule, une charnière
betonski zglob : l'articulation en béton
cilindrični zglob : l'articulation cylindrique
čvorni zglob : un noeud d'articulation
elastični zglob : l'articulation élastique
gerberov zglob : l'articulation de Gerber
imaginarni zglob : l'articulation fictive, l'articulation imaginaire
kameni zglob : l'articulation en pierre
kardanski zglob : l'articulation au cardan
kuglični zglob : la rotule
ležišni zglob : l'articulation d'appui
nepokretni zglob : l'articulation fixe
oslonački zglob : l'articulation d'appui
plastični zglob : l'articulation plastique
pljošti zglob : l'articulation plane
pokretni zglob : l'articulation à glissement
( ručni ) zglob : un poignet
zglob : une rotule ( l.a. )
zglob u nožici luka : la rotule de naissance, l'articulation aux naissances
zglob u tjemenu : l'articulation à la clé, l'articulation au sommet
zamišljeni zglob : l'articulation fictive, l'articulation imaginaire
zgnječen zgnječena -no : écrasé, écrasée
zgoda : une occasion, ( une anecdote, un événement )
od zgode do zgode : au gré des occasions, au gré des circonstances
zgoda i nezgoda : heurts et malheurs
zgodom : à l'occasion
zgodan zgodna -no : seyant, seyante ; beau, belle ; approprié, appropriée ; pertinent, pertinente ; convenable ; propice
zgoditak zgodici : un lot, un gain // un but, un but marqué ( foot. )
glavni zgoditak : le gros lot
izjednačujući zgoditak : un but d'égalisation ( foot. )
ne priznati zgoditak : refuserun but ( foot. )
poništiti zgoditak : refuserun but ( foot. )
postići zgoditak glavom : marquer de la tête ( foot. )
priznati zgoditak : accorder un but, valider un but ( foot. )
razlika u broju zgoditaka : la différence de buts ( foot. )
zaostajati za x zgoditaka : avoir x buts de retard ( foot. )
zgoditak izbliza : un tirà bout portant ( foot. )
zgoditak iz zaleđa : un but marqué sur hors-jeu ( foot. )
zlatni zgoditak : un but en or ( foot. )
zgorega > ne bi bilo zgorega : il ne serait pas malvenu, il ne serait pas déplacé, on ne verra pas d'inconvénient à
zgotovljen zgotovljena -no : accompli, accomplie
zgrabiti : agripper, empoigner, happer, ( saisir ) - zgrabivši
zgrada : un bâtiment, un établissement, un édifice, une bâtisse, ( un immeuble )
administrativna zgrada : un bâtiment de bureaux
aerodromska zgrada : un bâtiment d'aéroport
aerodomska pristanišna zgrada : une aérogare
bolnička zgrada : le bâtiment hospitalier
bondručna zgrada : une construction en pan de bois
društvena zgrada : un bâtiment communautaire
drvena zgrada : un bâtiment en bois
dvokatna zgrada : un bâtiment à trois étages
dvospratna zgrada : un bâtiment à trois étages
fabrička zgrada : un bâtiment d'usine
grobljanska zgrada : un bâtiment de cimetière
industrijska zgrada : un bâtiment industriel
izložbena zgrada : un bâtiment d'exposition
javna zgrada : un bâtiment public
jednokatna zgrada : une maison à deux étages
jednokratna zgrada : une maison à deux étages
kancelarijska zgrada : un bâtiment de bureaux
katna zgrada : un bâtiment à étages, un immeuble à étages
kolektivna zgrada : un immeuble collectif, une maison collective
koncertna zgrada : un centre musical
krupnopanelna zgrada : un bâtiment en grands panneaux ( lourds )
lučke zgrade : les bâtiments portuaires
mašinska zgrada : un bâtiment de machines
montažna zgrada : un bâtiment préfabriqué
monumentalna zgrada : un bâtiment monumental
niska zgrada : un bâtiment bas
odvojena zgrada : la maison séparée, le bâtiment isolé, le bâtiment détaché
poljoprivredna zgrada : le bâtiment agricole
porodična zgrada : une maison individuelle, une maison (uni)familiale, une habitation individuelle
poslovna zgrada : un bâtiment commercial
poštanska zgrada : un bâtiment de P.T.T
prefabricirana zgrada : un bâtiment préfabriqué
privremena zgrada : un bâtiment provisoire, un ouvrage temporaire
prizemna zgrada : un bâtiment sans étage
skeletna zgrada : un bâtiment en ossature
sportska zgrada : un bâtiment sportif
slobodno stojeća zgrada : une maison séparée, un bâtiment isolé, un bâtiment détaché
spratna zgrada : un bâtiment à étages, un immeuble à étages
stambena zgrada : un bâtiment d'habitation, un bâtiment résidentiel, un immeuble d'habitation, un immeuble résidentiel, une maison d'habitation, une maison résidentielle, un immeuble collectif, une maison collective
stambena zgrada za izdavanje : un bâtiment de rapport, un bâtiment locatif
sudska zgrada : un bâtiment pour tribunaux
školska zgrada : un bâtiment scolaire, un bâtiment d'école
tehnička zgrada : un bâtiment de service, un bâtiment technique
terasasta zgrada : une maison en terrasses, un édifice en terrasses
toranj(ska) zgrada : un immeuble tour, un bâtiment tour
troetažna zgrada : un bâtiment à trois étages
tvornička zgrada : un bâtiment d'usine
upravna zgrada : le bâtiment administratif, l'immeuble d'administration, l'édifice d'administration
višespratna zgrada : un bâtiment à plusieurs étages
višekatna zgrada : un bâtiment à plusieurs étages
zasebna zgrada : une maison séparée, un bâtiment isolé, un bâtiment détaché
zgrada banke : un bâtiment bancaire
zgrada biblioteke : la bibliothèque
zgrada bolnice : le bâtiment hospitalier
zgrada carinarnice : le bâtiment de douane
zgrada crkve : le bâtiment religieux
zgrada kluba : un club house
zgrada milicije : la gendarmerie, l'immeuble pour la police
zgrada na padini : une maison ( bâtie ) sur pente
zgrada narodne skupštine : le bâtiment du parlement
zgrada od kamena : un bâtiment en pierres, une maison en pierres
zgrada od opeke : un bâtiment en briques, une maison en briques
zgrada opere : un opéra
zgrada policije : la gendarmerie, l'immeuble pour la police
zgrada sa prizemljem i katom : une maison à deux étages
zgrada sa prizemljem i spratom : une maison à deux étages
zgrada sa prodavnicama : un bâtiment de magasins
zgrada sa više stanova : un immeuble collectif, une maison collective
zgrada skladišta : un entrepôt
zgrada skupštine općine : l'édifice de l'assemblée de la commune, la maison communale, l'hôtel de ville
zgrada skupštine opštine : l'édifice de l'assemblée de la commune, la maison communale, l'hôtel de ville
zgrada socijalnog staranja : le bâtiment ( du soin ) social
zgrada trospreg : un bâtiment à trois appartements par pallier
zgrada univerziteta : le bâtiment d'université
zgrada vlade : un bâtiment de gouvernement
zgrada za nužni smještaj : une habitation d'attente, un abri de secours
zgrada za parkiranje : un parking à plusieurs étages
zgrada za samce : une maison pour célibataires
zgrada za saobraćaj : un bâtiment pour les transports
zgrada za više namjena : un bâtiment de multiples usages, un bâtiment polyvalent, un bâtiment universel
zgrade hotela : les bâtiments hôteliers
zgrade za automobilski saobraćaj : les bâtiments destinés aux besoins des transports routiers
zgrade za automobilski promet : les bâtiments destinés aux besoins des transports routiers
zgrade za socijalno staranje : les immeubles sociaux
zgrade za zdravstveno staranje : les bâtiments de la santé publique, les immeubles pour services sanitaires
zgrade zdravstvenih ustanova : les bâtiments de la santé, les immeubles pour services sanitaires
zgrade zooloških vrtova : les bâtiments des jardins zoologiques
željeznička zgrada : un bâtiment ferroviaire
željeznička stanična zgrada : un bâtiment de voyageurs, un B.V.
zgradarstvo : le bâtiment
zgradurina : une grosse baraque, une bâtisse
zgranut zgranuta -to : pantois, pantoise ; ( abasourdi, abasourdie )
zgranuti se : être altéré, être frappé d'horreur, frémir
zgranutost : la consternation
zgražanje : la consternation
zgražati se : s'indigner de - ( zgražam se )
zgrbljen zgrbljena -no : bossu, bossue ; voûté, voûtée
zgrčen zgrčena -no : recroquevillé, recroquevillée ; convulsé, convulsée ; en peloton
zgrčiti se : se contracter, se recroqueviller
zgriješiti : pécher
zgroziti se : s'épouvanter - ( zgrozim se )
zgrtanje : un ramassage, une accumulation
zgrušati se : se coaguler, se cailler
zgrušavanje : la coagulation
zgrušavati : se coaguler, se cailler
zgurati : pousser
zgusnuti : épaissir, condenser, comprimer, serrer
zgusnuti se : se condenser
zgušnjavanje : l'épaississement ( M ), la compression, la condensation, le serrage
zgušnjavati : épaissir, condenser, comprimer, serrer
zgušnjavati se : se condenser, prendre corps ( fig. )
zgužvati : froisser, chiper, chiffonner - zgužvan

12/25/09--14:57: Zi (chan 12823404)
zibati : bercer
zibati se : se balancer
zic : un siège
ziće ( arch. ) : la vie
zid zidovi : un mur, une paroi, une muraille // la maçonnerie, l'ouvrage ( M )
armiranobetonski zid : un mur en béton armé, une paroi en béton armé
bočni zid : un mur latéral, une paroi latérale
bondručni zid : une paroi à pans ( de bois ), une cloison à charpente
ciklopski zid : la maçonnerie cyclopéenne
čelični zid : une paroi en acier
čeoni zid : un mur frontal
drveni zid : une paroi en bois
dvostruki zid : un mur à double paroi, un mur en deux parois, un mur creux
dovesti do zida : mener dans l'impasse
dovesti pred zid : mettre au pied du mur
fasadni zid : un mur de façade, une paroi de façade
glavni zid : le mur principal
ispunski zid : la maçonnerie de remplissage, la paroi de remplissage
izolacioni zid : un mur d'isolement
kalkanski zid : le mur pignon
kiklopski zid : la maçonnerie cyclopéenne
kip kotla : la maçonnerie de ( la ) chaudière
konstruktivni zid : le mur portant, le mur porteur, la paroi portante, la paroi chargée
laki zid : une cloison légère
masivni zid : un mur massif
mješoviti zid : la maçonnerie mixte
monolitni zid : un mur monolithe, une monocouche
montažni zid : un mur préfabriqué
nenoseći zid : un mur non portant
nizak zid : un mur bahut
noseći zid : le mur portant, le mur porteur, la paroi portante, la paroi chargée
obalni zid : le mur de quai
obimni zid : le mur périphérique, le mur de pourtour, le mur extérieur
obložni zid : le mur de revêtement
obrambeni zid : le mur ( foot. )
obrazni zid : le mur d'échiffre
ogradni zid : un mur d'enceinte, un mur de clôture
panelni zid : une cloison en panneaux
parapetni zid : une allège, un mur de parapet, une paroi de parapet
podnožni zid : le mur de pied, le mur de soubassement
podrumski zid : le mur de cave, le mur de soubassement
poprečni zid : la paroi transversale
poprečni pregradni zid : la cloison transversale
potporni zid : le mur de soutènement
potporni zid kosine : le mur de talus
potporni zid sa konzolom : le mur de soutènement à console ( arrière )
požarni zid : le mur coupe-feu, le mur pare-feu, la paroi coupe-feu
pregradni pomični zid : la cloison coulissante
pregradni zid : la cloison
pregradni zid od gipsa : la cloison en plâtre
puni zid : le mur plein
razdjelni zid : la paroi séparative de logement
rešetkast zid : la claustra
samonoseći zid : le mur autoporteur, le mur autoportant
skeletni zid : la cloison en ossature
slijepi zid : la façade aveugle, la façade sans fenêtres
spoljni zid : la paroi extérieure
srednji zid : la paroi médiane
stakleni zid : la paroi en verre
stepenišni zid : le mur de cage d'escalier
stražnji zid : le mur de derrière, la paroi de fond
suhi zid : la maçonnerie en pierres sèches
susjedni požarni zid : le mur coupe-feu, la paroi coupe-feu, le mur mitoyen
svodni zid : la maçonnerie de voûte
šupljikav zid : la claustra
temeljni zid : le mur de fondation // la maçonnerie de fondation
ukrutni zid : la paroi de renfort, la paroi de raidissement
unutrašnjji zid : la paroi intérieure
unutrašnji konstruktivni zid : le refend, le mur de refend
unutrašnjji noseći zid : le refend, le mur de refend
vanjski zid : le mur périphérique, le mur de pourtour, le mur extérieur, la paroi extérieure
zabatni zid : le mur pignon
zajednički požarni zid : le mur coupe-feu, le mur pare-feu, le mur mitoyen
zaštitni zid : la paroi protectrice
zid bunara : la maçonnerie de puits
zid od bosiranog kamena : le bossage rustique
zid od brvana : la paroi blindée, la paroi en troncs d'arbres superposés
zid od dvije opeke : un mur de deux briques d'épaisseur
zid od ilovače : la paroi en terre glaise
zid od jedne opeke : un mur d'une brique d'épaisseur
zid od kamena : un mur en pierre ( naturelle ) // la maçonnerie de pierres
zid od kamena dotjeranog čekićem : la maçonnerie en moellons piqués
zid od kamena klesanca : un mur en pierres de taille // la maçonnerie en pierre de taille, la maçonnerie en pierre taillée
zid od kamena tesanika : un mur en pierres de taille // la maçonnerie en pierre de taille, la maçonnerie en pierre taillée
zid od lomljenog kamena : un mur en pierres brutes de carrière // la maçonnerie de moellons, la maçonnerie en pierres brutes de carrière
zid od opeke : la maçonnerie en briques
zid od pola opeke : un mur d'une demi-brique
zid od staklenih elemenata : une paroi en pierres de verre
zid od šipova : un écran étanche en pieux
zid od šupljih blokova : la maçonnerie en blocs creux
zid od talpi : un mur en madriers
zid od umjetnog kamena : la maçonnerie de pierres artificielles
zid od vještačkog kamena : la maçonnerie de pierres artificielles
zid osmansluk : un mur d'espalier en bois
zid ozidan u suho : la maçonnerie en pierres sèches
zid rabic : un mur système Rabitz, une paroi système Rabitz
zid sa mješovitim redovima : l'ouvrage irrégulier en moellons piqués
zid sa neprekidnim slojevima : l'ouvrage régulier en moellons piqués
zid svoda : le mur de front d'une voûte
zid za pojačanje : le contre-mur
zid zavjesa : le mur rideau
zidan zidana -no : en maçonnerie
zidanje : la maçonnerie, le maçonnage, l'édification ( F ) de murs
zidanje opekom : le briquetage, la maçonnerie de briques
zidar zidari : un maçon
slobodni zidar / slobodni zidari : un franc-maçon ( Pl. : des francs-maçons )
zidarski : de maçon
zidarski čekić : un marteau de maçon
zidarski zanat : le métier de maçon
zidarstvo : le métier de maçon
slobodno zidarstvo : la franc-maçonnerie
zidati : maçonner, élever une maçonnerie, murer
zidić : un muret
zidina : une muraille
gradske zidine : les murailles d'une ville, le mur d'enceinte
zidna dekoracija : la décoration murale
zidni : mural, murale
zidni sat : une horloge murale
ziđe : la maçonnerie, l'ouvrage ( M )
zigurat : une ziggurat
ziherica : une épingle de nourrice, une épingle de sûreté, une épingle anglaise
zijan : tort, mal
zijati : béer
zijev : un hiatus, un bâillement
zijevati : bâiller - zijevajući
zijevnuti : bâiller, béer
zikurat : une ziggurat
zima : l'hiver
zimnica : des provisions ( F. Pl. ) pour l'hiver
zimogrozan zimogrozna -no : frileux, frileuse
zimovanje : une vacance d'hiver
zimski : hivernal, hivernale ; d'hiver
zimski kaput : un manteau d'hiver
zimski sport : le sport d'hiver ( Pl. : les sports d'hiver )
zimus : cet hiver
zimušnji : de cet hiver
zimzelen : le buis
zimzelen zimzelena -no : persistant, persistante ; ( toujours vert, toujoursverte )
zinuti : regarder bouche bée
zipka : le berceau
zirnuti : jeter un coup d'oeilà
zjake > prodavati zjake : bâiller aux corneilles
zjapiti : bâiller
zjena : une prunelle
zjenica : une prunelle, une pupille
zlatan zlatna -no : doré, dorée ; d'or
zlatna bula : une chrysobulle
zlatna ribica : un poisson rouge
zlatni rog : la Corne d'Or
Zlatno doba : l'âge ( M ) d'or
zlatno pravilo : la règle d'or
Zlatno tele : le Veau d'or
zlatar : un orfèvre
zlatara : une bijouterie
zlatarnica : une bijouterie
zlatast zlatasta -to : doré, dorée
zlatiti : dorer
zlatnina : l'orfèvrerie ( F )
zlato : l'or
nije zlato sve što sija : tout ce qui brille n'est pas or
zlato i američki dolari : or et dollars US
zlatorez :
s zlatorezom : doré sur tranche
zlatokosa : une chevelure dorée
zlikovac : un scélérat
zlo : un mal, ( une calamité )
ako neće zlo od tebe, bježi od zla : si le malheur ne veut pas s'éloigner de toi, éloigne toi de lui
zlo ( adj. ) : mal, ( fâcheux, fâcheuse )
zloba : la méchanceté, la malveillance, la malice
Ljubav i zloba : Amour et malice ( Vatroslav Lisinski )
zloban zlobna -no : mauvais, mauvaise ; méchant, méchante
zlobnik zlobnici : un malveillant, un malicieux
zlobno : malicieusement
zločest zločesta -to : mauvais, mauvaise ; malveillant, malveillante
zločin zločini : un crime
zločin protiv čovječnosti : un crime contre l'humanité
zločinac : un criminel, un malfaiteur
zločinački : criminel, criminelle
zločinstvo : un crime
zlodjelo : un crime
zloduh : un démon
Mali zloduh : Le Démon mesquin ( Fiodor Sologoub )
zloglasan zloglasna -no : décrié, décriée ; malfamé, malfamée ; ( de funeste réputation )
zloguko : funestement, de manière funeste, de manière néfaste
zlokoban zlokobna -no : maléfique ; sinistre ; calamiteux, calamiteuse
zlonamjeran zlonamjerna -no : malveillant, malveillante
zlopatiti se : n'avoir plus rien à se mettre, être dans la mouise, être dans la dèche
zloporaba : un abus
zlorabiti : abuser ( de ), mésuser, faireun usageabusif de
zlorabiti ovlasti : faireun usageabusif des pouvoirs
zloslutan zloslutna -no : sinistre, lugubre, de mauvaise augure, de sinistre présage
zlosretan zlosretna -no : funeste ; infortuné, infortunée ; malencontreux, malencontreuse
zlostavljač : un persécuteur, un bourreau, un abuseur
zlostavljanje : des abus ( M. Pl. ), des voies ( F. Pl. ) de fait, un sévice
izvrgnut seksualnom zlostavljanju : sexuellement abusé
zlostavljati : maltraiter, rudoyer, exercer des sévices sur - zlostavljan
zlotvor zlotvori : un criminel, un malfaiteur
zlouporaba : les pratiques ( F. Pl. ) abusives, un usageabusif, un abus
biti osuđen zbog zlouporabe položaja i ovlasti : être reconnu coupable d'abus de pouvoir
zlouporaba ovlasti : un détournement de pouvoir
zlouporaba položaja : un abus de pouvoir
zlouporaba vladajućega položaja : un abus de position dominante
zloupotreba : un abus
zloupotreba prava : un abus de droit
zloupotrebljavati : abuser, mésuser, se servir de
zloupotrijebiti : abuser
zlovolja : la maussaderie, ( le mécontentement )
zlovoljan zlovoljna -no : maussade
zlurad zlurada -do : malicieux, malicieuse
zlurado : malicieusement
zluradost : une malice
zmaj zmajevi : un dragon // un deltaplane
zmija : une vipère, un serpent
zmijast zmijasta -to : serpenté, serpentée ; serpentant, serpentante
zmijasta cijev za grijanje : un serpentin réchauffeur
zmijća od papira : un serpentin
zmijolik zmijolika -ko : serpenté, serpentée ; serpentant, serpentante
zmijski : de serpent
zmijurina : un énorme serpent
značaj značajevi : un caractère, ( une valeur )
biti od ogromnog značaja : revêtir une grande importance
značajan značajna -no : significatif, significative ; substantiel, substantielle ; insigne ; (notable ; appréciable)
značajka : un caractère, une caractéristique, un trait
značenje : un sens, une acception, une signification, une importance, ( un caractère, une connotation )
od europskoga značenja : d'importance européenne
značiti : signifier, entendre par
značka : un badge // un jalon ( géod. )
znak znakovi : un signe, un caractère, un symbole, un indice, un signal, un emblème, une enseigne, un stigmate
prometni znak / prometni znakovi : le panneau de signalisation
stavljati pod znak pitanja : mettre en cause
topografski znak : le symbole topographique
u znaku : sous le signe de
zaštitni znak : un label, une marque
znak kvaliteta : une marque de ( bonne ) qualité
znak naredbe : le signal d'obligation
znak obavještenja : le signal d'information
znak opasnosti : le signal d'avertissement
znak zabrane : le signal indiquant une interdiction
znakovit znakovita -to : révélateur, révélatrice ; (emblématique ; significatif, significative)
znakovlje ( collec. ) : l'insigne ( M )
znalac znalci : un connaisseur
znalački : connaisseur, connaisseuse ; avec de la ressource
znalažljiv znalažljiva -vo : ingénieux, ingénieuse
znamen : un symbole
znamenit znamenita -to : célèbre ; notable ; mémorable ; grand, grande
znamenitost : l'attraction
znamenitosti : les curiosités ( F. Pl. )
znamenje : un présage, un symbole
znanac znanci : une connaissance
znanci : les relations ( F. Pl. )
znanje : la connaissance, les connaissances, le savoir, le savoir-faire
poljoprivredno znanje : une vulgarisationagronomique
sa znanjem više jezika : multilingue
znanost : la science
znanstven znanstvena -no : scientifique
znanstvenik znanstvenici : un scientifique
znanstveno : scientifiquement
znanstveno-biološki : scientifico-biologique
znao > kako je znao i unio : comme il a pu
znatan znatna -no : imposant, imposante ; substantiel, substantielle ; conséquent, conséquente ; signalé, signalée ; considérable ; appréciable ; notable
znati : savoir - ( znam ) znajući
da sam znao... : si j'avais su...
ja znam : je sais ( You Tube )
mi znamo : nous savons
ne znam : je ne sais pas
on zna : il sait
ona zna : elle sait
one znaju : elles savent
oni znaju : ils savent
ti znaš : tu sais
vi znate : vous savez
znatiželnik : un curieux, un fouinard
znatno : sensiblement, considérablement, ( nettement, largement )
znatno prije : bienavant
znoj : la sueur
znojan znojna -no : moite ; qui transpire ; ruisselant, ruisselante ; en sueur
znojav znojava -vo : suant, suante
znojenje : la transpiration, l'exsudation ( F )
znojenje asfaltnog kolovoza : l'exsudation, le suintement, le ressuage
znojiti se : suer, transpirer - znojeći se
zob : ( de ) l'avoine
zobati : picorer, picoter
zoln : le radier de souterrain
zolja : une guêpe
zona : une zone
građevinska zona : la zone de construction
ivična gradska zona : les abords ( M. Pl. ) de la ville
izgrađena zona : la zone bâtie, la zone construite
klimatska zona : la zone climatique
poljoprivredna zona : la zone agricole
poslovno-trgovačka zona : la zone commerciale
poslovna zona : une zone commerciale, une zone d'affaires
prigradska zona : la zone suburbaine
pritisnuta zona : la zone comprimée
seizmička zona : la zone sismique
stambena zona : la zone d'habitations, la zone résidentielle
vremenska zona : un fuseau horaire
zabranjena zona : la zone interdite
zaštitna zona : la zone de protection
zategnuta zona : la zone de tension, la zone tendue
zelena zona : la zone verte, la zone de verdure
zona širenja grada : la zone d'extension
zona depresije : une zone de dépression
zona eksproprijacije : la zone d'expropriation
zona odmora : une zone de repos, une zone de récréation
zona pod usporom : la zone intéressée par le remous
zona slobodne trgovine : une zone de libre-échange
zona uticaja : la zone d'influence
zona utjecaja : la zone d'influence
zoning : le zonage
zoniranje : le zonage
zoogeografija : la zoogéographie
zoolog : un zoologiste
zoologija : la zoologie
zoološki : zoologique
zoološki vrt : un parc zoologique, un jardin zoologique, un zoo
zora : l'aube, l'aurore ( F )
Istočna Zora : Aube orientale ( Ivan plemenit Zajc )
ranom zorom : à la prime aube
zornica : une mâtine
zorno : lumineusement
zov : un appel
zov prostranstva : l'appel du grandlarge
zova : un sureau
zovnuti : appeler - ( zovnem )
ZPP > Zajednička poljoprivredna politika : la Politiqueagricole commune (PAC)
zračan zračna -no : aéré, aérée
zračenje : un rayonnement, une radiation, une irradiation // une aération, un aérage
ionizirajuća zračenja : des radiations ( F. Pl. ) ionisantes
sunčano zračenje : le rayonnement solaire
toplinsko zračenje : la radiation calorifique, la radiation de chaleur
toplotno zračenje : la radiation calorifique, la radiation de chaleur
zračiti : rayonner // aérer // ( bénéficier d'un lustre ) - zračeći
zračni : aérien, aérienne
zračna luka : un aéroport
zračne linije : à vol d'oiseau
zračni prijevoz : une navigation aérienne
zračni prostor : un espace aérien
zrak zrakovi : l'air ( M ), le souffle, l'atmosphère ( F )
dići u zrak : faire sauter
letjeti u zrak : sauter en l'air
sudar u zraku : une collision en plein ciel, une collision en pleinvol
zraka : un rayon, un rai
infracrvena zraka : le rayon infrarouge
prelomljena zraka : le rayon réfracté
reflektirana zraka : le rayon réfléchi
sunčana zraka : le rayon solaire
svjetlosna zraka : le rayon lumineux
toplinska zraka : le rayon calorifique, le rayon de chaleur
toplotna zraka : le rayon calorifique, le rayon de chaleur
ultravioletna zraka : le rayon ultraviolet
upadna zraka : le rayon incident
zvučna zraka : le rayon de son
zrakoplov zrakoplovi : un avion
akrobatski zrakoplov : un avion de voltige
zrakoplovna linija : une ligne aérienne
zrakoplovstvo : l'aviation, l'aéronautique
zrcaliti se : se refléter
zrcalo : une glace, un miroir
Zrcalo Duhovno : Miroir spirituel ( Mavro Orbin )
zrelost : la maturité
Zrenjaninski : de Zrenjanin
zrenje : la maturation
zreo zrela -lo : mûr, mûre ; fait, faite ; (accompli, accomplie)
Zrelo doba : L'âge de la raison ( Jean-Paul Sartre )
zreo srednji vijek : le bas Moyen âge
zrikav zrikava -vo : loucheur, loucheuse
zrikavac : un grillon
zrna > voir zrno
zrnast zrnasta -to : grenu, grenue ; granuleux, granuleuse
zrnce : un grain
srebrno zrnce : une paillette
zrnje ( collec. ) : les grains ( M. Pl. )
zrno : un grain // un obus, un projectile
glatko zrno : un grain lisse
biti manje od makova zrna : être moins que rien
zrno pijeska : un grain de sable
ZS > Zagorska stranka : le Parti du Zagorje
ZSE > Zagreb Stock Exchange
zub zubi : une dent
mliječni zub : une dent de lait
zub pile : une dent de scie
zub testere : une dent de scie
zub vijenca na tvrđavi : le melon
zubac : une dent
zubalo : un râtelier
zubar : un dentiste
zubarstvo : une dentisterie
zubat zubata -to : denté, dentée ; à dents
zubata blanja : un rabotà dents
zublja : une torche, un flambeau
zubobolja : un mal de dents
imam zubobolju : j'ai un mal de dents, j'ai mal aux dents
zuborez : un denticule
zubun : [ courtmanteau de paysan ]
zujalica : une sonnette
zujanje : un bourdonnement
zujati : bourdonner, ronronner, susurrer
zulum : la tyrannie, ( la violence, la terreur, l'exaction ( F ) )
zumbul : une jacinthe
zupčani :
gnjuračko zupčani : la cloche à plongeur
ronilačko zupčani : la cloche à plongeur
zupčanik : un engrenage, un rouage, une roue ( dentée )
zupčast zupčasta -to : crénelé, crénelée ; denté, dentée
zuriti : regarder bouche bée, regarder fixement - ( zurim ) zureći
zurla : [ sorte de flûte ]
zvani : surnommé, surnommée
zvanić : officiel, officielle
zvaničan zvanična -no : officiel, officielle
zvanični Beograd, [ zvanični Zagreb,... ] : Belgrade, [ Zagreb,... ]
zvaničnik : un fonctionnaire
zvanično : officiellement
zvanje : un grade, une profession, une vocation, une charge
bankarsko zvanje : la profession bancaire
farmaceutsko zvanje : la profession pharmaceutique
kvalificirano zvanje : une spécialité
medicinska i srodna zvanja : les professions ( F. Pl. ) médicales et paramédicales
zvanje u proizvodnji čelika : la profession de l'acier
zvaše ( arch. ) : un fut
zvati : appeler, ( téléphoner ) - ( zovem )
zoveš : tu appelles
zvati se : s'appeler - ( zovem se )
Kako se zoveš ? : Comment t'appelles-tu ? / Comment est-ce que tu t'appelles ?
Kako se zovete ? : Comment vous appelez-vous ? / Comment est-ce que vous vous appelez ?
zovem se : je m'appelle ( You Tube )
zvatset : une sauceà la viande
zveckanje : un cliquetis
zveckati : cliqueter
zvečati : résonner
zvek : un cliquetis, un tintement
zvekan : un âne bâté
zveket : un cliquetis
zveketanje : un cliquetis
zveketati : cliqueter, ( tinter, fairetinter )
zvekir : un heurtoir
zveknuti : faireretentir, faire cliqueter
zver zveri : un fauve, une bête
zvezda : une étoile, un astre // une star, une vedette
zvezda vodilja : une étoile polaire, un point de mire ( fig. )
zvezdica : une petite étoile
zvijer ( F ) : un fauve, une bête
Ljepotica i zvijer : La Belle et la Bête
velika zvijer : un ponte
zvijezda : une étoile, un astre // une star, une vedette
porno zvijezda : une star du porno
promjenjiva zvijezda : une étoile variable
zvijezda repatica : une comète
zvijezda vodilja : une étoile polaire, un point de mire ( fig. )
zviždač : un lanceur d'alerte
zviždaljka : un sifflet [ instrument ]
dati znak zviždaljkom za početak utakmice : siffler le début du match
zviždati : siffler
zvižduk zvižduci : un sifflement, un sifflet, ( un coup de sifflet )
početni zvižduk : le sifflet de coup d'envoi ( foot. )
završni zvižduk : le coup de sifflet final ( foot. )
zvižduk za početni udarac : le sifflet de coup d'envoi ( foot. )
zvjeka : un poisson
zvjerad ( collec. ) : les fauves ( F. Pl. ), les bêtes ( F. Pl. )
zvjerati : lancer un regard
zvjerinjak : une ménagerie
zvjerinje ( collec. ) : les fauves ( F. Pl. ), les bêtes ( F. Pl. )
zvjerokradica : un braconnier
zvjerski : bestial, bestiale
zvjerstvo : l'atrocité ( F )
zvjezdani : étoilé, étoilée ; stellaire ; d'étoile
Zvjezdani ratovi : La Guerre des étoiles ( Star Wars )
zvjezdanstvo : l'astronomie
zvjezdarnica : un observatoire
zvjezdica : une petite étoile
zvjezdolik zvjezdolika -ko : étoilé, étoilée
zvjezdoznanstvo : l'astronomie
zvonak zvonka -ko : sonore ; tintant, tintante ; mélodieux, mélodieuse
zvonar : un carillonneur, un sonneur ( de cloches )
zvonarnica : une fonderie de cloches
zvonce : une sonnette, une clochette
zvončić : une clochette ( bot. ), ( une jacinthe des bois )
zvonik zvonici : un clocher, un campanile
zvoniti : sonner - zvoneći
zvonjava : une sonnerie, un carillon, un carillonnement, ( le tocsin )
zvonjenje : un tintement
zvono : une cloche, un coup de sonnette, une sonnaille
govoriti na sva zvona : crier sur ( tous ) les toits, trompeter
zvrjati : ronfler, ronronner
zvrk : une toupie
zvrndati : bourdonner
zvučan zvučna -no : sonnant, sonnante ; sonore
probiti zvučni zid : passer le mur du son
zvučna brana : un pare-son
zvučna energija : l'énergie ( F ) acoustique
zvučna nepropustljivost : l'imperméabilité ( F ) au son
zvučni apsorber : un matériau absorbant du bruit
zvučni intenzitet : l'intensité ( F ) acoustique
zvučni izvor : la source de son
zvučni most : un pont acoustique
zvučni prigušivač : un amortisseur de bruit
zvučni pritisak : la pression sonore
zvučni tlak : la pression sonore
zvučni zid : le mur du son
zvučno polje : le champ acoustique
zvučno titranje : la vibration sonique
zvučati : sonner, résonner, ( avoir une intonation )
zvučnik zvučnici : un haut-parleur ( Pl. : des haut-parleurs ), (un ampli)
zvučnost : la sonorité
zvuk zvukovi : un son
materijalni zvuk : le bruit de structure, le son solide
udarni zvuk : le bruit des pas, le bruit d'impact
vazdušni zvuk : le bruit aérien
zračni zvuk : le bruit aérien

12/25/09--14:58: Ž (chan 12823404)
žaba : une grenouille
pohane žabe : ( des ) cuisses de grenouilles panées
žaba za nabijanje tla : une grenouille, une dame sauteuse
žabe na žaru : ( des ) cuisses de grenouilles grillées
žabar : un mangeur de grenouilles
žabica : la grenouille ( l.a. )
bacati žabice : faire des ricochets
žabica : un tir au rebond ( foot. )
žablji : de grenouille
žablja perspektiva : une perspective contre-plongeante
žabo : un jabot
žabokrečna : [ l'écume d'un étang ]
žagor : un brouhaha
žakerija : la jacquerie
žal : la jalousie
žal žali : un estran, une grève, une plage
žalac : un dard
žalba : les doléances ( F. Pl. ), un pourvoi, un recours, un appel
izvanredna žalba : un recoursextraordinaire
uložiti žalbu : faire appel
žalba protiv sankcija : un recourscontre les sanctions
žalba sa suspenzivnim učinkom : un recours suspensif
žalbeni : d'appel, de recours
žalbeni postupak : une plainte
žalbeni sudac : un juge d'appel
Žalbeno veće : la Chambre d'appel
Žalbeno vijeće : la Chambre d'appel
žalibože : malheureusement
žaliti : regretter, pleurer, plaindre - ( žalim ) žaleći
ne žalim ni za čim : je ne regrette rien
žaliti se na presudu : interjeter appel
žaljenje : le regret, la pitié
žaljenja vrijedan : regrettable
žalo : un estran, une grève, une plage
žalobni : de deuil
žalopojka : une lamentation, un chant funèbre
žalosno : lamentablement, lugubrement
žalost : le deuil, la tristesse, l'affliction ( F )
dan žalosti : une journée de deuil
žalostan žalosna -no : peiné, peinée ; affligé, affligée ; affligeant, affligeante ; chagrin, chagrine ; chagriné, chagrinée ; marri, marrie ; déplorable ; triste ; lugubre ; pénible ; lamentable
žalosna vrba : un saule pleureur
žalostiti : attrister
žalovanje : les sentiments ( M. Pl. ) attristés
iskaze mog žalovanja : l'expression de mes sentiments attristés
žalovati : pleurerle deuil
žaluzije : une jalousie
žaluzina : un store ( à enrouleur ), une jalousie, une persienne
žamor : un brouhaha, un susurrement
žandar žandari : un gendarme
žanju : ils moissonnent
žanr žanrovi : un genre
žanrovski : dans le genre
žao mi je : je suis désolé, ( je suis navré )
žar : le zèle, l'ardeur ( F ), la verve, le brasier, ( la braise ), la flamme ( fig. )
na žaru : grillé, ( sur la braise )
žarač : un tisonnier
žarenje : le recuit
svijetlo žarenje : le recuit blanc
žargon : le jargon
žarišni : focal, focale ; ( central, centrale )
žarište : un centre, un foyer
žariti : recuire
žariti se : rougeoyer, s'embrasser
žarki : ardent, ardente ; torride
žarkih očiju : aux yeux de braise
žarko : ardemment, éperdument
žarulja : une ampoule ( électrique ), une lampe à incandescence
ksenon žarulja : une ampoule xénon
linearni nosač žarulja : l'éclairage linéaire sur mesure
žbica : un rayon
žbuka : un enduit ( de mortier ), un plâtre, un crépi
akustička žbuka : l'enduit acoustique
cementna žbuka : l'enduit en ciment
gipsana žbuka : l'enduit en plâtre
grebena žbuka : l'enduit gratté
gruba žbuka : l'enduit de base, le sous-enduit
hrapava žbuka : le gobetage, le gobetis, l'enduit ourdé, le crépi
prskana žbuka : l'enduit projeté
sadrena žbuka : l'enduit en plâtre
spoljna žbuka : l'enduit extérieur, l'enduit de façade
štrcana žbuka : l'enduit projeté
ukrasna žbuka : l'enduit décoratif, l'enduit ornemental
unutrašnja žbuka : l'enduit intérieur
vanjska žbuka : l'enduit extérieur, l'enduit de façade
vodonepropustljiva žbuka : l'enduit isolant
žbuka mreze : l'enduit sur terre métallique
žbukač : un enduiseur
žbukanke : l'enduisage ( M )
žbukati : enduire, crépir - žbukan
žbun : un buisson
u žbunju : dans le buisson
Ždanov> Andrej Ždanov : Andreï Aleksandrovitch Jdanov
ždanovizam : le jdanovisme
ždanovski : jdanovien, jdanovienne
žderac : un dévoreur
žderanje : une empiffrerie, ( une goinfrerie )
žderati : goinfrer, dévorer, bouffer, bâfrer, ( s'empiffrer )
ždral ždralovi : une grue
srebrnasti ždral : une grue argentée
ždrijeb : un tirage au sort
ždrijebe : un poulain
ždrijelo : une gorge, un gosier
ždrilja : un treillis, un coutil
žedan žedna -no : assoiffé, assoiffée
Žedan sam / Žedna sam ( F ) : J'ai soif
žedno ( adv. ) : avec soif
žeđa : la soif
žega : un jour de canicule, une chaleur torride - ( Dat. : žezi )
Železnice Srbije : les Chemins de fer de Serbie
želucan želucana -no : gastrique
želudac : un estomac
prazna želuca : au ventre vide
u želucu : dans l'estomac
želja : un désir, une aspiration, une envie
po vlastitoj želji : de son plein gré, de son propre chef, de son propre mouvement
u želji : animé du désir de
željan željna -no : désireux, désireuse ; impatient, impatiente
poniti željan : rendre désireux
željen željena -no : convoité, convoitée
željeti : désirer, vouloir - ( želim )
ne želim : je ne veux pas
ne želim raditi : je ne veux pas travailler
Što želite ? : Que voulez-vous ? / Que prenez-vous ? / Qu'est-ce que vous prenez ?
želim : je désire
željezara : une usine sidérurgique, une aciérie, une ferronnerie
željezarija : une quincaillerie, une ferrure, une serrurerie
željezni : ferreux, ferreuse ; en fonte ; en fer ; de fer
željezna roba : une quincaillerie
željeznica : le chemin de fer
adheziona željeznica : le chemin de fer à adhérence
brdska željeznica : le chemin de fer de montage
električna željeznica : le chemin de fer électrique
gradska željeznica : le chemin de fer urbain
industrijska željeznica : le chemin de fer de l'usine, le chemin de fer industriel
jednošinska željeznica : le chemin de fer monorail
jednotračna željeznica : le chemin de fer monorail
lokalna željeznica : le chemin de fer d'intérêt local, le chemin de fer vicinal
nadzemna željeznica : le chemin de fer aérien, le chemin de fer surélevé
podzemna željeznica : le métro
rudnička željeznica : le chemin de fer minier
šumska željeznica : le chemin de fer des forêts
uzdignuta željeznica : le chemin de fer aérien, le chemin de fer surélevé
viseća željeznica : le chemin de fer suspendu
zupčana željeznica : le chemin de fer à crémaillère
željeznica normalnog kolosijeka : le chemin de fer à voie normale
željeznica uskog kolosijeka : le chemin de fer à voie étroite
željezničar željezničari : un cheminot
željeznički : ferroviaire, de chemin de fer
željeznička brklja : la barrière de chemin de fer
željeznička postaja : une gare
željeznička pruga : une ligne de chemin de fer
željeznička stanica : une gare
željeznička stanična garderoba : la consigne des bagages
željeznički kolodvor : une gare de trains
željeznički prijevoz : un chemin de fer, un transport par chemin de fer
željeznički signal : le signal de chemin de fer
Željezno : Eisenstadt [ Autriche ]
željezo : le fer, du fer
željno : volontairement, intentionnellement
žemlja : un petitpain ( blanc )
žena : une femme, une épouse
fatalna žena : une femme fatale
moja žena : ma femme
ženetina : une bonne-femme // une souillon, une fillefacile
Ženeva : Genève
ženevski : de Genève
Ženevska konvencija : la Convention de Genève
ženidba : un mariage
ženidben ženidbena -no : matrimonial, matrimoniale ; marital, maritale
ženiti se : se marier - ( ženim se )
ženka : une femelle
ženska : une gonzesse
ženskar : un coureur ( de jupons ), un hommeà femmes
ženskast ženkasta -to : efféminé, efféminée
ženskinje : les femmes ( F. Pl. )
ženstven ženstvena -no : féminin, féminine
ženstvenost : la féminité
žeravica : un charbon ardent, une braise, un brasier
žeslo : un sceptre
žestina : la véhémence, la hargne, la violence, la fougue, la fureur
žestiti se : se fâcher, s'emporter
žestok žestoka -ko : furieux, furieuse ; vif, vive ; virulent, virulente ; véhément, véhémente ; violent, violente ; bouillant, bouillante ; acharné, acharnée
žestoko piće : une boisson forte, une liqueur, un spiritueux
žestoko : violemment, farouchement
žešće ( sup. ) : plus violemment, plus farouchement
žeton : un jeton
žetva : une récolte, une moisson
žgoljav žgoljava -vo : chétif, chétive ; avorton
žica : une corde, un fil ( de fer ) // un filon, une veine // un câble
aluminijska žica : le fil d'alu(minium)
armaturna žica : le fil d'armature, le fil de ferraillage
bakarna žica : le fil de cuivre
bakrena žica : le fil de cuivre
bodljikava žica : le fil de fer barbelé
čelična žica : le fil d'acier
dirnuti u žicu : toucher au vif
glatka žica : le fil lisse
gola žica : le fil nu
okrugla žica : le fil rond
plosnata žica : le fil méplat
pocinčana žica : le fil galvanisé
profilisana žica : le fil profilé
profilna žica : le fil profilé
telegrafska žica : le fil télégraphique
valjana žica : le fil laminé
vozna žica : le fil de contact
vučena žica : le fil étiré, le fil tréfilé
žica za vezivanje : le fil à ligature
žica za zavarivanje : le fil à souder, le fil de soudure
žicati : quémander, taper, torpiller
žičana žičana -no : de fils de fer
žičana zatega : le tirant en fil de fer
žičana željeznica : un téléphérique, un transporteur à câble, un funiculaire
žičano pletivo : le tissu métallique
žičano uže : le câble métallique
žičara : un téléphérique, un transporteur à câble
donja stanica žičare : la station inférieure ( l.a. )
gornja stanica žičare : la station supérieure ( l.a. )
gradilišna žičara : un téléphérique de chantier
putnička žičara : un téléphériques voyageurs
turistička žičara : un téléphérique voyageurs
vitlo žičare : le treuil ( l.a. )
žičara sa dva užeta : un téléphérique bicâble
žičara sa jednim užetom : un téléphérique monocâble
žičara sa kabinama : le téléphérique à cabines
žičara sa sjedalima : le télésiège
žičara za smučare : un téléski
žičara za transport cementa : le téléphérique d'amenée du ciment
žičara : une tréfilerie
žičnica : une tréfilerie
žiće ( arch. ) : la vie
Židov židovi : un Juif
ultra ortodoksni židovi : les Juifs ultra-orthodoxes
židovka : une Juive
židovski : juif, juive
židovstvo : le judaïsme
žig žigovi : un timbre, un sceau, un poinçon
žigati : avoirun point de côté
žigica : une allumette
Žigmund : Sigismond
žigolo : un gigolo
žigosanje : le marquage
žigosati : marquer, estampiller // flétrir, stigmatiser - (žigošem) žigosan žigošući
žila : une veine, un filon, une racine // un câble ( l.a. )
iz petnih žila : furieusement, comme des forcenés
rudna žila : un filon
vodena žila : une veine d'eau
žilav žilava -vo : vivace, coriace, tenace
žilavost : la ténacité
gubljenje žilavosti : la perte de ténacité de fil, la perte d'adhérence de fil
žilet : une lame de rasoir
žilica : un vaisseau capillaire, une vénule
žilice : une rainure
žilogriz ( zool. ) : le capnode, le bupreste noir
žioka : une latte à tuiles, une latte de toit, un bardeau
žiri : un jury
žiri za arhitektonski konkurs : le jury du concours d'architecture
žitarica : une céréale
krmne žitarice : une céréale fourragère
krušne žitarice : une céréale panifiable
prehrambrene žitarice : une céréale alimentaire
žitelj : un habitant
žitije : l'hagiographie ( F ), la Vie de Saint
žitkost : la liquidité, la fluidité
žito : le blé
ispod žita : sous le comptoir
žitnica : un grenierà blé
živ živa -vo : vif, vive ; animé, animée ; remuant, remuante ; vivant, vivante
dok je bio živ : de son vivant
živa riječ : la parole prononcée
živa : le mercure, le vif-argent
živac živci : un nerf
ići na živce : taper sur les nerfs
vidni živac : un nerf optique
živad ( collec. ) : la volaille
živahan živahna -no : animé, animée ; vif, vive ; lutin, lutine ; dégourdi, dégourdie ; sémillant, sémillante ; fringuant [ participe présent ], allègre
živalj : les populations ( F. Pl. )
živčani : nerveux, nerveuse ; speedé, speedée ( fam. )
živčani bolesnik : un névropathe
živčani slom : une dépression nerveuse
živež : un aliment
živežne namirnice : les denrées ( F. Pl. ), les denrées alimentaires
živica : une haie vive
živina : un animal, une bête, les animaux du cirque
živinar : un vétérinaire
živinarnik : le poulailler
živinče : une bête, une tête de bétail
živinski : animal, animale
živio živjela -lo : vive, ( hourra )
Kralj je mrtav, živio kralj ! : Le Roi est mort, vive le Roi !
živjeli : santé !
živjeti : vivre, habiter - ( živim )
da živi : longue vie à
Gdje živiš ? : Où vis-tu ?
ne mogu da živim bez tebe : je ne peux pas vivre sans toi
ne živim u Zagrebu : je n'habite pasà Zagreb
živim u Parizu : j'habite à Paris
Živio ! : A la tienne !
Živjeli ! : A la vôtre !
življenje : la vie, ( l'existence )
živnuti : s'animer, reprendre vie
živo : vivement
življe ( sup. ) : plus vivement
živoder : un employéà la fourrière
živopisan živopisna -no : pittoresque
živorođen :
bilo je 497 živorođenih : il y a eu 497 naissances vivantes
živost : la vivacité, l'animation ( F )
život : la vie
novi život : une nouvelle vie, une vie nouvelle
provesti u život : mettre en pratique
život ljudi : la vie des personnes
život u ružičastom : la vie en rose
život životinja : la vie des animaux
životariti : végéter, vivoter
životinja : une bête, un animal
životinje : les animaux
životinjica : un petit animal
životinjski : animalier, animalière ; bestial, bestiale ; d'animal
životinjstvo : l'animalité ( F ), la bestialité ( dérog. )
životni : vital, vitale ; existentiel, existentielle ; de vie
odrediti životni put : marquer la vie ( de )
životna sredina : l'environnement ( M )
životne uvjete : les conditions de vie
životni standard : le niveau de vie, ( les conditions ( F. Pl. ) de vie )
životno djelo : l'oeuvre accomplie
životopis životopisi : une biographie, une vie
Imaginarni životopisi : Vies imaginaires ( Marcel Schwob )
životopisac životopisci : un biographe
živući : vivant, vivante
žiža : le foyer, le centre
dolaziti u žižu pažnja : venir au centre de l'attention
žižak : une lueur
žižni žižna -no : focal, focale
žižna točka : le point focal
žlica : une cuillère
mala žlica : une cuillère à café
velika žlica : une cuillère à soupe
zidarska žlica : une truelle
žličica : une petite cuillère, une cuillère à café
žlijeb : une gouttière, un chéneau // une rainure, une feuillure, un caniveau
transportni žlijeb : le couloir de transport, la gouttière de transport, la goulotte
žlijeb za odvod kondenzata : la gouttière de condensation
žljijebljenje : le rainurage
žljijebljenje zida : le creusement du mur
žliježba : une glande
žljeb žljebovi : une gouttière, une rigole, un chenal
žljebast žljebasta -to : cannelé, cannelée
žmarci : des frissons ( M. Pl. )
žmirkati : cligner - ( žmirkam ) žmirkajući
žmirkav žmirkava -vo : clignotant, clignotante
žmulj : une coupe, un verre, un gobelet
žmurje : une cloison de palplanches, un rideau de palplanches
žnirati : lacer [ chaussures ]
žohar žohari : le cafard
žongler : un jongleur
žonglirati : jongler
žoržet : la georgette
krepžoržet : une crêpe georgette
žovijalno : jovialement
žrec : un prêtre ( païen )
ŽRS > Željeznice Republike Srpske : les Chemins de Fer de la République Serbe de Bosnie
žrtva : une victime, une proie
biti žrtva čega : être en proie à
žrtven žrtvena -no : sacrificiel, sacrificielle ; de sacrifice
žrtveni janjci : des boucs émissaires
žrtveni jarac : un bouc émissaire
žrtveno janje : un bouc émissaire
žrtvenik : un autel ( de sacrifices )
žrtvoslovlje : la victimologie
žrtvovanje : un sacrifice ( consenti )
žrtvovati : sacrifier, immoler - ( žrtvujem ) žrtvovan
žrtvovati se : s'immoler
žrvanj : une meule
žubor : un bruissement
žuborenje : un murmure
žuboriti : gazouiller, murmurer - žuboreći
žuć ( F ) : la bile, le fiel
žučan žučna -no : acrimonieux, acrimonieuse ; fielleux, fielleuse
žućkast žućkasta -to : jaunâtre
žućkastomed žućkastomeda -do : brun-jaunâtre
žučljiv žučljiva -vo : fielleux, fielleuse ; ( acrimonieux, acrimonieuse ; virulent, virulente )
žučni : un calcul biliaire
žučni : âpre ; amer, amère
žuditi za : lorgner sur
žudjeti : désirer - ( žudim ) žudeći
žudnja : une passion, une soif, un désir
žudno : ardemment
žuđen žuđena -no : convoité, convoitée
žulja me cipela : ma chaussure me fait mal au pied - (Pl. : žuljaju me cipele)
žuljav žuljava -vo : calleux, calleuse
žulj : une callosité, un durillon
žuljevit žuljevita -to : calleux, calleuse
žumanjak : un jaune d'oeuf
žuna : un pivert
župa : une paroisse, une cure
Velika župa : un grand comitat
župan : un préfet, un chef de district
županija : un comitat, une joupanie, ( une préfecture )
Bjelovarsko-bilogorska Županija : le Comitat de Bjelovar-Bilogora
Brodsko-posavska Županija : le Comitat de Sl.Brod-Posavina
Dubrovačko-neretvanska Županija : le Comitat de Dubrovnik-Neretva
Istarska Županija : le Comitat d'Istrie
Karlovačka Županija : le Comitat de Karlovac
Koprivničko-križevačka Županija : le Comitat de Koprivnica-Križevci
Krapinsko-zagorska Županija : le Comitat de Krapina-Zagorje
Ličko-senjska Županija : le Comitat de Lika-Senj
Međimurska Županija : le Comitat de Međimurje
Osječko-baranjska Županija : le Comitat d'Osijek-Baranja
Požeško-slavonska Županija : le Comitat de Požega-Slavonie
Primorsko-goranska Županija : le Comitat de Primorje-Gorski kotar
Šibensko-kninska Županija : le Comitat de Šibenik-Knin
Sisačko-molasvačka Županija : le Comitat de Sisak-Moslavina
Splitsko-dalmatinska Županija : le Comitat de Split-Dalmatie
Varaždinska Županija : le Comitat de Varaždin
Virovitičko-podravska Županija : le Comitat de Virovitica-Podravina
Vukovarsko-srijemska Županija : le Comitat de Vukovar-Sirmie
Zadarska Županija : le Comitat de Zadar
Zagrebačka Županija : le Comitat de Zagreb
županijski :
Županijska skupština : l'assemblée régionale
Županijski sud : le Tribunal de grande instance
Županijsko poglavarstvo : l'exécutif régional
župljanin župljani : un paroissien
župni : paroissial, paroissiale
župni dvor : un presbytère, une cure
župni ured : un bureau paroissial
župni vijeće : un presbytère
župnik župnici : un curé
žurba : la hâte
žuriti : se presser - ( žurim ) žureći
žuriti se : se presser, s'empresser, être pressé
žuri mi se : je suis pressé
žurka : une fête
žurnalistika : le journalisme
žurno : rapidement, avec célérité
žustar žustra -tro : rapidement, avec célérité
žustro : vivement
žustrost : l'agilité, la prestesse
žut žuta -to : jaune
žutica : l'écru ( M )
žutica : une jaunisse
žutica uzrokovana HB-om : une jaunisse causée par HB
žutica uzrokovana virusom HA : une jaunisse par HA
žvaka : un chewing-gum
žvakaća guma : un chewing-gum
žvakanje : une mastication
žvakati : mastiquer, chiquer, mâchonner, mâcher - (žvaćem) žvaćući

Lihat lebih banyak...

Comentários

Copyright © 2017 DADOSPDF Inc.