FRASEMÁRIO LITERÁRIO COMO RECURSO DIDÁTICO XII ENCONTRO INTERDISCIPLINAR DE ESTUDO LITERÁRIOS – LITERATURA E ENSINO

Share Embed


Descrição do Produto

XII ENCONTRO INTERDISCIPLINAR DE ESTUDO LITERÁRIOS – LITERATURA E ENSINO Programa de Pós Graduação em Letras UFC

FRASEMÁRIO LITERÁRIO COMO RECURSO DIDÁTICO Prof. Dr. Vicente Martins (UVA)

FRASEMÁRIO LITERÁRIO: COLETA, ORGANIZAÇÃO E ANÁLISE DE EXPRESSÕES IDIOMÁTICAS NO ROMANCE DONA GUIDINHA DO POÇO (1952), DE OLIVEIRA PAIVA

Introdução As obras literárias são uma importante fonte de registro das expressões idiomáticas uma vez que revelam muito da cultura de um povo, de seu comportamento social e do regionalismo lingüístico; enfim, a literatura é reveladora ímpar dos traços da fala popular que nos chegam através da linguagem escrita

• O Projeto Frasemário Literário (doravante, FL) situa-se no âmbito dos estudos linguísticos e literários com fundamento teórico na Lexicografia e Fraseodidática e objetiva a elaboração de um glossário de expressões idiomáticas e outras combinações lexicais a partir da leitura literária. • Atualmente, o FL desenvolve estudos do léxico contido nos romances LuziaHomem (1903), de Domingos Olímpio e Dona Guidinha do Poço (1952), de Oliveira Paiva

• Diante das atuais dificuldades do ensino de literatura faz-se necessária a construção de um dicionário fraseológico que auxilie o leitor a compreender as expressões idiomáticas e assim entender melhor as obras literárias regionais. • O livro analisado neste trabalho é Dona Guidinha do Poço, de Oliveira Paiva, obra muito importante para o cânone brasileiro, com rica apresentação do falar falar nordestino e da oralidade dos contadores de histórias. • O estudo desenvolve-se a partir da primeira versão do livro – 1952 , com a preservação da ortografia epocal. Fato importante para a datação de expressões idiomáticas. Capa original da primeira edição 1952

• Os estudos aqui expostos se apoiam em trabalhos anteriores que se ocupam das expressões fraseológicas em suas diversas abordagens como Zuluaga (1890) e Corpas Pastor (1996). - Conceito de unidade fraseológica: • Para Zuluaga (1980) as unidades fraseológicas são todas as construções linguísticas formadas por combinação fixa de duas ou mais palavras. • Corpas Pastor (1996) define as unidades fraseológicas como unidades lexicais, formadas por mais de duas palavras gráficas em seu limite inferior cujo limite superior se situa no nível da oração composta.

• Os critérios usados para delimitação das expressões idiomáticas se baseiam nos estudos de Corpas Pastor (1996) no que se refere a restrições do ponto de vista sintático em relação às expressões, como: Substituição: substituição de um elemento por outro Eliminação: eliminação de termos componentes da expressão

• Quaisquer um dos critérios acima, modifica a expressão alterando também seu sentido e retirando sua característica idiomática, uma vez que são expressões fixas. Como em: Bater as botas /* bater os sapatos (critério de substituição)

Objetivos • Analisar as expressões idiomáticas presentes na obra Dona Guidinha do Poço de Oliveira Paiva. • Reforçar a importância da elaboração de dicionários de expressões idiomáticas. • Contribuir para o ensino de literatura em escolas de educação básica.

Metodologia • Esta pesquisa concentra-se uma revisão da literatura que trata da referida obra Dona Guidinha do Poço de Oliveira Paiva. • Esta revisão bibliográfica deu-se a partir da captura de 27 trabalhos acadêmicos, dentre eles 21 artigos científicos, 3 dissertações de mestrado e 3 teses de doutorado.

• Em seguida, realizou-se procedimentos de separação da natureza destes trabalhos e uma análise de seus conteúdos e linhas de pesquisa.

• Neste momento da pesquisa, está sendo feito um levantamento de expressões idiomáticas e outras combinações polilexicais (palavras compostas e locuções nominais) na referida obra. • Neste levantamento, apresenta-se a expressão idiomática (respeitando a grafia da época) e em seguida o sentido correspondente no português contemporâneo e contextualização do verbete.

Exemplos de expressões • A BEM DIZÊ ( A bem dizer): Significa na verdade, a fim de esclarecer ( o que se diz) “A Seá Dona Guida era uma fulô. Qui pessoa de bem! Qui coração aberto! Por ali, a bem dizê, ninguém era pobre estando junto dela...” (DGP:1952, p. 39) • DE FIO A PAVIO: Expressão popular que significa ; do princípio ao fim. “— Cujos dignos descendentes constituem hoje em dia o grosso dos votantes. — Não interrompa, vá de fio a pavio.” (DGP: 1952, p.64) • FAZER POUCO: É expressão comum na linguagem no popular, podendo considerar-se como simples variante de fazer pouco caso. “Lalinha queria fazer pouco nessa rivalidade, de que já desconfiava, e que era a de uma impedida que tinha já o seu dono com as bênção do Padre; e o fazia, mas temia.” (DGP:1952, p. 102)

• METER-SE NO GOLE: Expressão fraseológica popular. Beber; embebedar-se. “Você meteu-se no gole, Corumbá. Não me importa que enxugue lá o seu copo, mas perca êsse costume de alinhavar tudo. Oh!..” (DGP:1952, p. 74) • O HOMEM LÁ DE RIBA: Expressão popular que se designa a Deus. “Que sem a vontade do Homem lá de riba não cai uma fôlha de pé de pau. Se fôssem os filhos grandes, êle teria navegado para o Aracati ou para a capital para aventurar a vida em outras paragens.”(DGP:1952. p.40)

Resultados Preliminares (Inconclusivos) • No que se refere ao dados obtidos a partir da revisão bibliográfica, percebeu-se uma diferença em relação às linhas de pesquisa. Linhas de pesquisa predominantes (aspectos literários/discursivos)

Déficit de discussões (aspectos linguísticos)

• Discussões acerca de gêneros e análise • Discussões que abordem, do ponto de da construção psicológicas dos vista linguístico, o dialetismo vocabular personagens e o dialetismo semântico. • Discussões climáticas.

acerca

de

dificuldades • Discussões no tocante à variação linguística

Considerações Finais • Até aqui, importa ressaltar a necessidade de mais estudos que tenham como foco as expressões idiomáticas no âmbito ensino de língua materna, uma vez que possuem características particulares tanto semânticas como lexicais, o que se relaciona com o estudo do léxico em salas de aula. • O objetivo deste trabalho prosseguirá na tentativa de ampliar os estudos aqui apresentados, com a construção de um dicionário fraseológico de Dona Guidinha do Poço.

Referências • CORPAS PASTOR, Gloria. Manuel de fraseologá española. Madrid: Gregos, 1996. • PAIVA, Oliveira. Dona Guidinha do Poço. São Paulo. Saraiva. 1952 • ZULUAGA, Alberto. Introducción al estúdio de expressiones fijas. Frankfurt am Maim: Peter D. Lang, 1980.

Lihat lebih banyak...

Comentários

Copyright © 2017 DADOSPDF Inc.