Kessissoglu, A. Ἡ ποιητική τοῦ Ποσειδωνίου ἀπὸ τὴν Ἀπάμεια,

May 31, 2017 | Autor: H. Perdicoyianni-... | Categoria: Poetics
Share Embed


Descrição do Produto

Revue belge de philologie et d'histoire

Kessissoglu (Alexander). H Ποιητική του Ποσειδωνίου από την Απάμεια Hélène Perdicoyianni

Citer ce document / Cite this document : Perdicoyianni Hélène. Kessissoglu (Alexander). H Ποιητική του Ποσειδωνίου από την Απάμεια. In: Revue belge de philologie et d'histoire, tome 78, fasc. 1, 2000. Antiquite - Oudheid. p. 209; http://www.persee.fr/doc/rbph_0035-0818_2000_num_78_1_7083_t1_0209_0000_2 Document généré le 09/05/2016

KRONIEK

209

en valeur par le biais de l'étude de la narration, l'examen de l'idéologie de l'historien et la description du rapport entre cité et citoyen. — Hélène PerdicoyianniPaléologou. Kessissoglu (Alexander). H Ποιητική του Ποσειδωνίου από την Απάμεια. Athens, Gnosis, 1997; 1 vol. 14 χ 20,5 cm, 194 p. — Après avoir esquissé le terme λέξις dans l'antiquité grecque, l'A. fournit la définition des expressions λέξις έμμετρος et ενρυθμος, le poème (ποίημα) et la poésie (ποίησις) chez Poseidonius et tente de rapprocher deux nouveaux fragments de la Περί Λέξεως Εισαγωγή. Ensuite, ΓΑ. se propose d'examiner le rapport entre l'écrit, λέξις έμμετρος ή ενρυθμος, et l'oral, l'ouïe. Pour cela, il a recours aux fragments qui fournissent des renseignements sur son enseignement au sujet de l'ouïe humaine et il met en évidence que Poseidonius était intéressé non par la manière de la transmission de l'œuvre mais par l'effet qu'elle produit chez l'homme. À l'étude du rapport entre l'écrit et l'oral s'ajoute celle du poème et de l'imagination. D'après Poseidonius, la φαντασία est πάθος σωματικόν περί ψυχήν. L'imagination aide l'opération intellectuelle, car elle «collabore» avec les parties ration el e et irrationnelle de l'âme (ψυχή). Dans les derniers chapitres, l'A. traite le sens du terme λογοειδές et essaie d'établir la différence entre la langue poétique et philosophique, entre la littérature et la philosophie. Ensuite, il procède à l'étude du rapport étroit entre le σώμα et Ρούσία τοΰ σώματος, à la définition stoïcienne et aristotélicienne du poème dont la continuité dépend de Γαΰξησις et de la μείωσις, de la έπί μέρους γένεσις et de la επί μέρους φθορά. L'ouvrage se termine par l'étude de la fonction de la variété des rythmes, de la place de la poésie dans les liberales artes, qui se définit comme σημαντικόν ποίημα dont le contenu fait allusion à la μίμησις θείων και ανθρώπειων. Dans l'ensemble, cet ouvrage se révèle utile dans la mesure où il met en lumière la nouvelle conception sur l'imagination pendant l'époque hellénistique et nous permet de mieux cerner le rôle de la poésie et de la rhétorique dans la Περί Λέξεως Εισαγωγή. — Hélène Perdicoyianni-Paléologou. Pitea Di Massalia. L 'Oceano. Intr., testo, trad. e commento a cura di Bianchetti (Serena). Pisa- Roma, Istit. Editoriali e Poligrafici Internazionali, 1998; 1 vol. 18,5 x 26 cm, XII-230 p., 6 fig. (Bibl. di Studi Antichi, 82). — Par la publication des fragments de l'œuvre de Pitée de Marseille, l'A. vise à reconstruire une partie importante de l'histoire de la géographie grecque. L'ouvrage s'ouvre par une bibliographie, riche et exhaustive, suivie d'une introduction comportant des indications sur la date de l'œuvre, des remarques sur son contexte scientifique et son sort. L'édition proprement dite offre un apparat critique où les remarques explicatives ne manquent pas. La traduction, dans son ensemble exemplaire de précision et de clarté, est suivie d'un commentaire complémentaire qui vise à expliquer de multiples manières les difficultés du texte et d'apporter des éclaircissements sur des problèmes philologiques, historiques et géographiques. L'ouvrage se termine par une série de cartes géographiques et un index de noms. L'ensemble rendra d'utiles services aux spécialistes de géographie comme à ceux qui se contentent de consulter l'œuvre de Pithée. — Hélène Perdicoyianni-Paléologou.

Lihat lebih banyak...

Comentários

Copyright © 2017 DADOSPDF Inc.