Knut Hamsun: O anel (Ringen) — amostra de tradução do norueguês

May 31, 2017 | Autor: Luciano Dutra | Categoria: Knut Hamsun, Tradução, Norueguês
Share Embed


Descrição do Produto

O anel

Knut Hamsun

Vi certa vez num sarau uma jovem apaixonada. Seus olhos se coloriam de um azul em dobro e luziam de um brilho em dobro, ela simplesmente não conseguia ocultar seus sentimentos. Mas a quem ela amava? Aquele jovem mancebo ali junto à janela, filho dos anfitrões, trajando uniforme e com uma voz imponente. Minha nossa! Como os olhos dela amavam aquele jovem e como ela estava irrequieta na sua cadeira! Mais tarde naquela mesma noite, ao voltarmos para casa, me dirigi a ela, pois eramos bons conhecidos: — Mas que noite tão clara e benfazeja! Te divertiste no sarau? E para atender ao desejo dela, tirei o meu anel de noivado do dedo e acrescentei: — Olha! O anel está justo demais. Ele está machucando o meu dedo. E se o deixasses mais largo? Ela estendeu a mão e sussurrou: — Se me deres o anel, ele ficará mais largo. Então eu dei a ela aquele anel. *** Voltei a encontrá-la depois de um mês. Tive vontade de perguntar sobre o anel, mas acabei não perguntando. Pensei: não há pressa, é melhor dar a ela mais tempo e não apenas um mês. Ela então olhou para o chão e diz: — Claro, o anel! Tive o azar de esquecê-lo em algum lugar. Ai, eu perdi o anel! Depois, ela ficou aguardando a minha resposta. — Ficaste bravo por causa disso? — ela perguntou, angustiada. — Não, não fiquei — respondi. Minha nosssa! Como ela ficou aliviada de ouvir que eu não tinha ficado bravo por causa daquilo! *** Depois um ano inteiro se passou. Eu estava de volta à velha querência e andava certa noite à toa por um caminho que me era muitíssimo familiar. Então ela veio até mim e seus olhos se coloriam de um azul em triplo e luziam de um brilho em triplo. Porém, sua boca agora estava grande demais e sem cor. Ela gritou: — Aqui está o teu anel, o teu anel de noivado! Eu o encontrei, meu amor, e o deixei mais largo. Agora ele não vai mais machucar o teu dedo. Olhei aquela mulher abandonada, aquela sua boca enorme e sem cor. Depois, olhei para o anel, me curvei numa reverência e disse: — Ah! Mas não damos mesmo sorte com esse anel. Agora ele ficou folgado demais.

Ringen

Knut Hamsun

Jeg så engang i et selskab en ung kvinde forelsket. Hendes øjne var da dobbelt blå og dobbelt strålende, og hun kunde slet ikke skjule sine følelser. Hvem elsked hun? Den unge herre henne ved vinduet, husets søn, en mand med uniform og løverøst. Og gud, hvor hendes øjne elsked den unge mand, og hvor hun sad urolig på stolen! Da vi gik hjem om natten, sagde jeg, fordi jeg kendte hende så godt: “Hvor vejret er lyst og herligt! Har du moret dig i nat?” Og for at imødekomme hendes ønske, trak jeg min forlovelsesring af fingeren og sagde videre: “Se, din ring den er bliven mig for trang, den trykker mig. Hvad om du lod den gøre større?” Hun rakte hånden du og hvisked: “Giv mig den, så skal den nok blive større.” Og jeg gav hende ringen. *** En måned efter træffer jeg hende igjen. Jeg vilde spørge om ringen, men lod det være. Det haster ikke endnu, tænkte jeg, lad hende tage sig bedre tid end en måned. Da ser hun ned i gaden og siger: “Det er sandt - ringen. Det gik uheldigt med den, jeg har forlagt den et sted, jeg har mistet den.” Og efter dette venter hun på mit svar. “Er du vred derfor?” spørger hun uroligt. “Nej,” svared jeg. Og gud, hvor hun gik lettet bort, da jeg ikke var vred derfor! *** Så gik et helt år. Jeg var atter igjen på gamle tomter og vandred en aften en kendt, kendt vej. Da kommer hun mig imøde, og hun havde tredobbelt blå og tredobbelt strålende øjne; men hendes mund var bleven for stor og bleg. Hun råbte: “Her er din ring, din forlovelsesring. Jeg har fundet den igjen, min elskede, og ladet den gøre større. Nu skal den ikke trykke dig mer.” Jeg så på den forladte kvinde og på hendes store, blege mund. Og jeg så også på ringen. “Akk!" sagde jeg og bukked meget dybt,” den ring er vi uheldig med. Nu er den så altfor rummelig.”

Lihat lebih banyak...

Comentários

Copyright © 2017 DADOSPDF Inc.