Lexique du parler arabe des Ouled Brahim (Saida)

Share Embed


Descrição do Produto

Lexique du parler arabe des Ouled Brahim (Saida)

INTRODUCTION

Ce document rassemble l’intégralité des mots/locutions contenu dans l’ouvrage « Le dialecte des Ouled Brahim de Saida » de William Marçais publié il y a plus d’un siècle, en 1908. Les Ouled Brahim forment une tribu arabe semi-nomade à l’époque de l’auteur dont les terrains de parcours sont situés dans le tell (nord de l’Algérie) entre les villes de Saida et Frenda, soit dans la partie est de l’Oranie. L’importance du vocabulaire couvert dans cette étude m’a incité à en extraire chacun des termes en les classant par ordre alphabétique afin d’en avoir une meilleur visibilité. C’est plus de 1700 termes (mots, adverbes, verbes,…) qui ont été ainsi compilés. Certains des mots, en plus de concorder avec l’arabe ancien, sont souvent absents des différents dictionnaires dialectaux ou/et quasiment tombés en désuétude: ‫ « غبيش‬aurores », ‫ « مرود‬bout de bois utilisé pour appliquer le kohol », ‫ « سنّن‬couper avec de l’eau », ‫ « ليعة‬vive douleur », ‫ « ظبية‬sachet », ‫نفضان‬ « à cours de provisions » etc, ... Relatifs au de l’hippologie plus précisément :‫ « بداد‬tapis qui se met sous la selle » ‫ « أدهم‬de robe noire » ‫« أسقع‬qui a une tache blanche sur le front » ‫ « غشا‬Belle face », etc… également remarquable sont certains mots appartenant au domaine de la tente : ‫ « خالفة‬moitié de la tente » ‫ « ساحة‬extérieur de la réunion de tentes » ‫ « طنب‬corde attachée aux pieux de la tente » ‫ « عمود‬Perche qui soutient les bas-côtés de la tente »,… De même cet ouvrage témoigne de l’emploi de locutions qui seraient aujourd’hui connotées comme typiquement « orientale » où appartenant à la langue littéraire : ‫ « كم‬combien » ‫علي شان‬ ّ ‫ « ز‬à la manière, à l’instar » ‫ « ال ب ّد‬il faut que », ‫ « مثل‬comme » et même ‫ ليس‬dans « à cause de » ‫ي‬ un sens nouveau de « pas du tout ». Un autre aspect qui ressort de ce vocabulaire est les nombreux mots qui seraient aujourd’hui rangés comme propres aux parlers méridionaux et/ou orientaux à la zone des Ouled Brahim : ‫ « ياسر‬beaucoup », ‫ « عما‬avec », ‫ « غادي‬là-bas », ‫نزهة‬ « extrêmement », ‫ « يوم ان‬le jour où », ou encore ‫ « دنّق‬regarder». Comme caractéristique de cette région (wilaya de Saida) on retrouve « shayen » (chose). Du point de vue du nom : on notera un certain nombre de mots féminin sans la marque associée à ce genre (ta marbouta) : ‫ « دافع‬pleine », ‫ « حايل‬qui n’a pas conçu pendant un an », ‫ « مرقّد‬pleine (vache) », ‫ « ستّوت‬vielle mégère », ‫ خادم‬négresse, … Les nombreux exemples de pluriels ‫ فعول‬, ‫ فعّل‬et ‫ مفعّلة‬sont également dignes d’intérêt. Une distinction fort classique entre ‫ « يامس‬hier » et ‫ « البارح‬la nuit d’hier » est attestée tandis qu’elle semble complètement ignorée par les parlers algériens actuels. Les tableaux de conjugaisons des différents types de verbes (de racines saines, sourdes ou défectueuses) ont été ajoutés en annexes.

SYSTEME DE TRANSCRIPTION

‫ا‬ ّ ‫ا‬, et plus souvent : Combien (cl. ‫ي شئ حال‬

: Jamais. : Toujours.

). «

Toujours.

: Aiguille (sans article : : Apporte (aussi

» Combien de

fois.

).

: Qui (plus souvent ّ ‫ )أ‬Formes renforcées : cl. ‫ي شيء يكون‬ . , . Aussi

)

: Demander une grâce à Dieu (cl. ‫استوجب‬ ou ‫)استجاب‬.

). , , .

: Origine. : Pas du tout (cl. ‫)أصلا‬.

: Bassin d’eau (cl. ‫)مأجل‬. : Sœur. Pl. ou (rare). Dim. (employé seulement avec les affixes : . , ).

: Nom (aussi

).

: Tirer parti de (cl. ‫)استفاد‬. : Manger (mais

Pl.

: Autre (aussi .

). Fém.

).

. : S’entre-mordre (chevaux).

: Prendre (mais

).

Pris.

: Mangé.

: Bien dressé (cheval, cl. ‫)مؤ ّدب‬. : Nourriture. : Adipeux. : Etre comestible. : Si (voir série en annexes). Quant à. «

»

Tu n’as pas gagné. Quant à Belgacem nous allons voir.

: Le tout (cl. ‫)الكل‬. : Hélas non (cl. ‫) أالشىء‬. : Mille. Pl.

ou

.

: Génisse (cl : ‫)إرخة‬. : Rideau. Pl.

.

: Terre. : Lièvre. Pl.

.

: Dieu. « » Que Dieu te fasse miséricorde (à quelqu’un qui éternue). « » Que Dieu ne te fasse pas voir de mal (réponse du malade qui est visité). « » Que Dieu te désaltère (à quelqu’un qui boit).

« » Que Dieu vous vienne en aide (En passant devant des travailleurs). , Dieu.

» J’atteste

Par Dieu. «

: Si (cl. ‫إذا‬, aussi « venu.

: Imam. Pl.

: Avant-hier (aussi

, , , ). » Par Dieu je ne suis jamais

: Vers. Si (aussi

, mais hier.

hier)

Avant avant-

: Avoir confiance. confiance.

). » Si tu travailles, tu

.« gagneras.

.

Digne de

: Etre digne de foi. : Pardon, confiance.

: Que, ce que, ce qui, lequel (aussi ). « » La chose que je t’ai dite. « » Le taleb que je t’ai recommandé. Avec les prépositions :

: Croyants. : Comme si.

etc… Aussitôt…Aussitôt

: Moi.

» Aussitôt arrivé, il est

: Toi.

Que. (aussi «

: Attendre (plus fréquent que

).

).

reparti.

Comme si.

Depuis que.

: Gens. « famille.

Pendant que. : Hormis, seulement, que, si ce n’est que ّ aussi (cl. ‫إال‬, ). « » Par Dieu je suis bel et bien venu. « » Par le divorce de ma femme, c’est bien toi.

: Gens, famille. : Ou bien. : Tout d’abord. : Quel(le) (plus courant que

: Ordonner. « : Quel(le) (cl.‫) إ ّما‬. « Quel chien ? Quant à. bien… Ou bien. : Mère. Pl.

» Fils de bonne

. Dim.

» Ou

.

Qui est-ce ?

» Quelle tente ?

).

‫ب‬ : Avec, par. Avec les affixes : d’hier. «

» Aussi bien lui que son frère Tout de suite.

Afin que (aussi

et

: Se refroidir. : Froid. : Bat de mulet. Pl.

.

: Fabricant de bats.

.

: Pie (chèvre). Pl.

: Chien à queue coupée.

.

: Chapeau (de l’italien).

: Jardin.

: Aiguière (récipient à pied de forme ovoïde doté d'une anse et d'un bec destiné à contenir de l'eau et à la servir, cl. ‫)إبريق‬. Pl. ou

: Cultiver un jardin. : Mer. : Avare. Pl.

: Oh malheur à moi (exclamation).

).

: Il n’y a pas de mal. : Pacha. Pl.

: Limer.

Tout de

suite. Tantôt… Tantôt. « » Tantôt il galope, tantôt il marche au pas. Sans que.

: La nuit dernière. La nuit La nuit d’avant d’hier.

.

Très

avare. : Voile de la tête des femmes (cl. ‫)بخنق‬. : Il faut que.

. : Il suffit. (Voir série en annexes) « » Cesse de rire (mot à mot : est suffisant ce que tu ris) « » Cessez de lutter. Seulement.

: Tapis qui se met sous la selle du cheval. Pl.

: Rechercher la bénédiction.

. : Mettre le : Dehors (cl. ‫)ب ّراا‬.

: Frange. Pl.

en place. En dehors

: Burnous. Pl.

. . Dim.

: Asphodèle (plante, cl. ‫)برْ وق‬.

de. : Faire du bien.

: Guérir (cl. ‫)برئ‬.

Guéri.

l’autre : « confiance les uns dans les autres.

: Innocenter (cl. ‫)أبرأ‬. : Se décharger d’une responsabilité.

: Mulet. Pl.

: Tailler.

. Dim.

.

: Mule.

: Lettre. Pl.

.

: Enfants (du berbère ?). Pl. (f).

.

» Ils ont

: Vouloir. « soit qu’il ne vienne pas.

(m)

Soit que. » Soit qu’il vienne,

: Bœuf.

: Beaucoup (cl. ‫)بالجزاف‬.

: Vache. Duel. : Agrafe. Pl.

,

.

ou

.

: Bétail de race bovine. : Foule de bœufs.

: Bonsoir (cl. ‫)مساء الخير‬. : Hirondelle.

: Pie (bestiaux). Pl.

: Poste.

.

: Etre exténué de fatigue. (pl. ).

Éreinté

: Ognon sauvage. : Rester. : Melon. : Tôt. Né en automne. auparavant.

: En pure perte. Gratis. : Tarder.

: De bonne heure.

: Trouver long.

: Figue de printemps.

: Après. (aussi

) Avec les affixes : , etc…

Ensuite. (aussi , (aussi

Dès

) ,

: Muet (cl. ‫)أبكم‬. : Pleureur (cl. ‫)ب ّكاء‬.

, Après que.

: Satan. Pl. : Couvercle. Pl.

: Déjà (cl. ‫)بعداا‬.

.

: Pantoufle.

: Loin.

: Fabricant de pantoufles.

: Troupeaux de chameaux (cl. ‫)أباعير‬.

: Purge (de l’espagnol purga).

: Certains. « » (aussi « ») Certains d’entre eux. Ensemble : « Nous partirons ensemble.

.

cl.‫) بعد ان‬

: Chameau (collectif, aussi , cl. ‫)إبل‬, mais toujours « » mes chameaux. »

L’un et

: Etre éprouvé. : Usé (cl. ‫)بلي‬. ّ

: Épreuve. Pl.

.

: Fils (cl. ‫)إبن‬. Dim.

ou

(cl. ‫)بني‬. ّ

: Vendre. ).

Vendu (pl.

: Etre trahi. : Gout. : Saluer. : Trouver à son gout. : Fille. Pl.

: Vente.

. Dim.

.

: À l’intention de, en vue de.

: Créature humaine. Variantes: ,

: Faire le diable.

.

: Gratis (du turc).

: Macon (cl. ‫)بنّاء‬.

: Entre. Avec les affixes pluriels :

: Etre bâti.

.

: Père (cl. ّ‫)أب‬. Pl. , cl. ‫)أُبَ ّي‬

. Dim.

(aussi

). : Se congratuler.

: Paraitre.

: Mangeur de figues de printemps.

.

: Chambre. Pl. ).

: Montrer clairement.

. . Dim.

(aussi

: Couper en déchiquetant.

.

: Bidon (du français) Pl. ).

(aussi

: Puits (singulier ‫بير‬, cl. ‫)بئر‬. : Faucon, pierre. : Bravo pour toi (cl. ‫)? ب ّز‬.

.

: Blanc. (cl. ‫أبيض‬, avec l’article . Dim. . : Aisselle. (cl. ‫ )إبط‬pl.

» Entre toi et moi. Durant que (aussi ).

« » Durant que j’étais en route pour arriver, lui étais déjà dans sa tente.

: Complimenter (= dire

: Chouette. Pl.

« Passablement. .

) Pl.

‫ت‬ : Élève. Pl.

: Suivre.

: Sorte de sac. Dim.

: Paille. : Négociant. Pl.

. .

: Datte (collectif).

.

: Chevalet des bats dans la tente (forme berbère du mot ‫ مرحلة‬employé dans d’autres dialectes algériens).

: Sous. : De dessous.

: Sans enfant (du berbère ?). Pl. : Meule de paille recouverte de terre. Pl. : Espèce d’alouette. Pl.

. : Piéton, homme. Pl.

ou

: Jeune garçon (de l’espagnol). Pl.

. .

: Tranquillement. : Jumeau. : Terre noire. Pl.

: Maladie éruptive (forme berbère de l’arabe ‫)عدسة‬ : Tout droit. : Registre (cl. ‫)دفتر‬. : Place de terre blanche (du berbère). : Cracher. : Natte du moulin à bras (cl. ‫)ثفال‬. : Pyrèthre (plante, du berbère). : Variété de datte importée du Sahara. : Habitant du tell. : S’égarer.

.

.

.

‫ث‬ : Tiers. : Neige. : Accorder confiance. : Là. Aussi .

,

,

Là-bas. Aussi

,

. : Ce n’est pas grand-chose, ce

n’est pas fameux. « Ce que tu as mangé n’est pas grand-chose.

»

: Tout de suite. : Huit. : Huitième. Dim. centimes. : Aussi (aussi

Vingt-cinq

).

: Chemin entre deux collines. Pl. : Bailler (‫)تثاوب‬. : Confiance (cl. ‫)ثقة‬.

.

‫ج‬ : Ruche. Pl.

.

: Épi de poil sous le cou du cheval.

: Courageux.

: Faire courir.

: Même sens.

: Lit (rivière).

: Tirer (cl. ‫)جبذ‬.

: Petit chien. Pl.

: Anon. : Grand-mère. « grand-mère de la fille. : Nouveau. Pl.

»La

.

: Caparaçon (tablier de cuir, de laine, etc., destiné à protéger le dos du cheval contre la pluie, les mouches). Pl. . : Se cabrer.

.

: Se livrer à la danse extatique (cl. ‫)جذب‬.

: Etre chassé. : Cœur de palmier nain (cl. ‫)ج ّمارة‬.

: Cauchemar (cl. ‫)جثمة‬. : Éléphantiasis (… désigne une maladie dont les symptômes sont une augmentation du volume d'un membre ou d'une partie du corps, cl. ‫)جذام‬. : Chevreau. Pl.

. Dim.

. Dim.

: Ruminant. : Qui entraine. : Eprouver. : Se blesser. : Eparvin (…Tumeur dure, bosse qui vient aux jarrets d’un cheval et qui lui fait lever la jambe plus haut qu’il ne le ferait sans cela. Cl. ‫)جرذ‬.

: Tout. «

» Tout les gens.

: S’asseoir avec. : Chameau. Pl. : Jardin. Pl. : Ailes. Pl.

. . (cl. ‫)أجْ نِحة‬.

: Fœtus (cl. ‫)جنين‬. : Ignorant. Pl.

.

: Employer l’intercession de (parfait inusité). : Voisin. Pl. : Faim.

ou

.

: Affamé. Pl.

. .

: Venir.

Venant.

: Mal réussir. ou ).

Propre à rien (pl.

: Distingué, noble. Pl. (cl. ‫ أجواد‬avec l’article ).

: Apporter.

: Coté (cl. ‫)جهة‬. Pl.

: Parce que, en vue de (cl. ‫)على أجل‬.

ou

.

à cause de quoi ? : À cause de. : élargir un peu ses connaissances.

‫ح‬ : Amour. : Ami. Pl.

: Poser des ventouses. (m)

(f).

: Aimer. : Outarde.

: Dimanche (cl. ‫)أحد‬. Pl. . Quelqu’un (phrases négatives et interrogatives uniquement), ex : « ? » Quelqu’un est-il venu ? « » Personne n’est venu.

: Prison.

: Fer à cheval. Pl.

: Corde.

.

: Méfiant.

: Ramper à quatre. : Mettre en garde. : Jusqu’à (aussi

).

: Fin. Pl.

: Obligation.

: A côté de (cl. ‫)حذاء‬. Avec les affixes : , etc…

: Sourcil. : Campement ou exploitation agricole isolé. Pl. .

.

«

» A côté du dôme. : Libre. Pl.

ou

.

: Qui vend de manière sournoise. : Gardien vigilant.

: Devenir citadin. , cl. ‫)أحرش‬.

: Dur au toucher (aussi Pl.

: Citadin.

.

: Creuser. : Fosse, trou. Pl.

.

: Sabot de bête de somme.

: Etre brulé.

: émoussé. Pl.

: Brulure.

.

: Nu-pied. Pl.

: Ortie. : Enceinte sacrée d’un marabout.

.

: Véritablement. (cl. ‫حقا ا‬, aussi : Qui a besoin. Pl.

: Divorce. de mes femmes. femme.

Par le divorce Par le divorce de ma

: Transvaser.

: Ordre.

: Mouchoir.

: Administrateur. Pl. : Tour d’adresse. Pl.

: À peu près.

. .

: Tribunal.

: Section du Coran. : Ouvrir.

: Envier. .

: Beauté. : Approuver. : Sauf le respect que je te dois (après la mention d’un objet ou d’un individu impur).

: Au lieu de. : Qui a été trait. Pl. : Trainer par terre. : Jurer. : Adoucir.

: Partagé avec. : Moissonner. : Hélas (en parlant du passé). : Bref.

.

: Etre transvaser.

: Rusé.

: Puit (cl. ‫)حسي‬. Pl.

)

: Doux. Pl.

.

: Un bain. : Blé avarié. : Patron de bain.

.

: Louange.

: Changer.

: Rouge (cl. ‫ أحمر‬avec l’article

).

: Qui louche (cl. ‫)أح َول‬. Pl.

. Dim.

.

: Qui louche vilainement.

: Rouge (péjoratif).

: Louche. : Ane. (aussi

). Pl.

.

: Agneau d’un an.

: Terre de couleur rouge.

: Qui n’a pas conçu dans l’année. Pl.

: Oseille (plante). : Fou. (cl.‫ ) أحمق‬Pl.

: Se soulever lourdement. .

: Boutique. Pl.

.

: Serpent. Pl.

.

: Avoir honte. : Vivant. Pl.

: Depuis que (cl. ‫)حيث‬. : Traqueur. Pl.

: Joue.

.

.

: A raies noire et blanches (fem. .

). Pl.

.

: S’écarter. : Etre stupéfait.

: Avoir besoin. : Prendre quelque ruse. . « donné.

: Besoin, chose (aussi Rien.

). Pl. » Il ne m’a rien

.

: Entailler (cl. ‫)ح ّزز‬. : Une promenade. : Mur (cl. ‫)حايط‬.

: Oh ma détresse (exclamation). : Sorte de vêtement. Pl. : Qui as de gros sourcils. : Ruse. : Jeune chameau. Pl.

. : Rusé.

: Se promener, chercher. : Combiner une ruse. : Abreuvoir. : Petit mur de pierre. : Marcher sur les talons de.

.

.

‫خ‬ : Haïssable. Pl.

: Agneau. Pl.

.

ou

.

: Automne.

: Pain.

: Histoire (cl. ‫)خرّافة‬.

: Mauve (plante).

: Histoire pour les enfants.

: S’informer.

: Ricin (cl. ‫) ِخروع‬.

: Colporteur de nouvelles.

: Lièvre male. Pl.

.

: Frapper. : Cacher. : Fosse à goudron. : Armoire. Pl. : Joue. Pl.

. Duel inusité.

.

: Cavalier arabe de l’administration coloniale.

: Coussin. Pl.

(avec affixe : : Même sens.

).

: Grossier (cl. ‫)خ ِشن‬. : Travaillant (pl. (pl.

), ouvrier : Manquer.

). : Négresse. Pl.

.

: Trompeur. : Dire des sottises. : Paroles sans fondements.

: Vert. Pl.

. Dim.

: Prendre (Cl. ‫)اخذ‬. : Erreur. : Choisir (cl. ‫)اختار‬.

: Jouet d’enfant. : Parce que, à cause de. : Sortir. : Deux fois (singulier ‫)خطرة‬. : Faire sortir. : Hirondelle. : Blagueur.

: Enjamber.

: Boiter (cl. ‫)خمع‬.

: Vite.

: Scarabée (cl. ‫)خنفس‬. Pl.

.

: Etre léger. : Fabricant de goudron. : Leger.

Plus léger.

: En cachette.

«

: Etre caché. : Épingle de haïk. Pl.

: Frère (cl. ‫)أ ّخ‬. Dim. (cl. ‫)أخ ّي‬. Pl. » Par la fraternité. : Secrétaire. Pl.

.

. Dim.

.

: S’effrayer de.

: Peigne du métier à tisser. : Fourré (endroit d’un bois, d’une forêt, etc., où il y a un assemblage épais d’arbrisseaux, d’arbustes, de broussailles). Pl. . : Bracelet de pied. Pl.

l’article

).

: Voler.

.

(cl. ‫أخوال‬, avec

: Oncle maternel. Pl.

Voleur (pl.

).

: être volé.

: Payer. : Fin. Presque. « presque mort.

» Je suis

: Etre Frustré. : Sorte de burnous.

: Fréquenter. : Habillé d’un burnous. : Rechercher la fréquention. : Fil. Pl.

: À l’exception de. : Administrateur adjoint. Pl. : Moitié de la tente. Pl.

. .

: Entretenir en particulier. : Action d’entretenir à voix basse. : Réfléchir (cl. ‫)خ ّمن‬. : Lentement. : Cinquième (fraction). : Travailleur agricole saisonnier. Pl. .

.

: Aiguille. Pl.

.

: S’imaginer. : Chevaux (collectif). Pl.

.

: Cavalier d’administration. Pl.

.

: Giroflée (cl. ‫)خيري‬. : Tente. Pl.

. Dim.

Femme sans enfants.

.

‫د‬ : Massue. Pl.

: Œillère (pièces de cuir faisant partie du harnachement du cheval).

.

: Trottiner. : Atteindre. : Bracelet (cl. ‫)داح‬. Pl.

.

: Argent.

: Balançoire.

: Cacher.

: Mettre en réserve (cl. ‫)ذ ّخر‬.

: Village. Pl.

: Qui fait des provisions.

: Tout droit (du turc).

: Fumée.

: Ane (du berbère).

: Dedans.

: Anesse. : Pleine (brebis). Pl.

: Entrer. : Faire entrer.

.

: Emporter (cl. ‫)أدى‬.

: Vaurien (druze). Pl.

.

Pilé (pl.

).

: Etre pilé. : Coup de couteau.

.

: Oh mon souci (exclamation).

: En cachette.

: Maïs (aussi

.

: Pièce de monnaie espagnole. Pl. . : Pier.

Emportant.

: Sorte de peau de terre. Pl.

: Ascète. Pl.

.

: Seau. Pl.

.

: Petit seau. Pl.

, cl. ‫)ذرة‬.

: Fourche (cl. ‫)مذراة‬. Pl.

: Sang. Pl. .« en commun.

.

: Roue. : Professeur. : Ecole (cl. ‫)مدرسة‬. Pl.

: Regarder. .

: Galoper.

. Dim.

. .

ou » Par le sang

: En deçà de. «

: Bas monde. : Noir (cheval, cl.‫) أدهم‬. Pl.

» De ce côté-

ci de la montagne. attention. « au fusil.

.

Fait(es) » Fait attention

: Beurre (cl. ‫)دهن‬. : Mauvais. : Tourner.

: Soigner.

: Campement (lieu où les tentes sont installées). Pl. .

: Remède. Pl.

.

: Traitement médicale. : Pièce. Pl.

.

: Prix du sang (cl. ‫)دية‬.

: Toujours (aussi

). : Faire (cl. ‫)أدار‬.

: Toujours.

: Harnais de cheval.

: Aussi longtemps que (

,

: Mettre le harnais à un cheval.

, etc…). Plus… Plus.

,

: Couvrir de

: Faire durer.

: Coq. Pl.

(plante). .

: Religieux. Pl.

: Palmier nain.

.

: Couvert de dettes.

‫ذ‬ : Ce, cette, ces. Aussi (et plus couramment)

: Enfants (singulier peu isuté ‫)ذ ّر‬. Dim.

.

.

: celui-là, celle-là, ceux-là. : Bosse de chameau. Pl.

Aussi (moins couramment) .« quantités de blé ! « abondance de récolte. : Egorger.

» En voilà des » En voilà une Cela.

Tant.

ou

(rare). : Gens de peu de considération. : Queue. : S’en aller. « s’en aille (en visitant un malade).

» Que le mal

«

: Même (pronom réfléchi). » Répond toi-même. : Mangeoire. Pl.

: Gouter. : Chacal. Pl.

.

. Dim.

.

‫ر‬ : Voir (utilisé uniquement au parfait : , …) : Dieu. « Monseigneur Dieu.

» Par

: Ensemble. : Cercle au milieu duquel doivent se tenir des lutteurs. : Lutteur.

: Gagner. : Teinture de séparation de la tente. Pl. .

: Même sens. : Moulin. Pl.

: Galoper.

. Dim.

: Agnelle. Pl.

: Quart. Dim. centimes.

Cinquante

.

.

: S’amollir (cl. ‫)ارتخى‬. : Génisse (jeune vache). Pl.

: Printemps.

.

: Rendre.

: Né au printemps.

: Guêpe. : Richesses (cl. ‫أرزاق‬, avec article singulier ‫)رزق‬.

: Passer le printemps. : Education. : Homme. Pl.

: Bienvenue (cl. ‫)مرحبا ا‬.

: Écornifleur (= qui extorque quelque chose par ruse, cl. ‫)الر ّزاء‬.

.

: Hommes de cœurs (singulier inusité). : Chaussure d’homme. : Les pieds (aussi

: Qui prend l’eau (cl. ‫)ر ّشاء‬. , singulier ‫)رجل‬.

: Vase en fer blanc (cl. ‫)مرجل‬. : Corail (cl. ‫)مرجال‬.

: Envoyer.

: Port (cl. ‫)مرسى‬. Pl. : Téter.

.

,

: Etre satisfait, accepter. complaisant (pl. ).

: De derrière (cl. ‫)من الوراء‬.

Mari

: Se cailler. : Frais. Pl.

. : Demander avec insistance.

: Tonnerre. : Sujet. Pl.

: Aiguille à collyre. Pl. . : Riz (cl. ‫)أرز‬.

: Bergers (Pluriel de ‫رعيان‬: pluriel de ‫)راعي‬. «

: Pâturage.

« bergers.

: Partir.

: Chargé d’un fardeau. Pl.

: S’enrhumer.

.

(aussi

)

: Chrétien. Pl.

: Mince. Pl. Plus mince. : Dormir.

(m)

(f).

Dormant (pl.

: Vache pleine. Pl.

.

: De couleur grisâtre (avec l’article : , cl. ‫ )أرقط‬Pl. . Chevauchant (pl.

). : Dim. Genoux (forme régulière :‫) ركبة‬. : Troupe de visiteurs pieux.

.

: Désaltérer. ).

: Poumon (cl. ‫)رية‬. : Donner des conseils.

: Avis. : S’effondrer. : Vouloir. : Toujours tout droit. : Avoir une mauvaise odeur (viande). : Se reposer.

: Coup de pied.

: Sentir mauvais (viande).

: Clin d’œil.

: Odeurs (singulier ‫)ريح‬

: Ramadhan. : Bon tireur. Pl.

.

: Agir hypocritement.

: Danser.

: Monter.

: Viens (impératif). : Sorte d’éventail. Pl.

: Être mince.

.

» Il s’est suicidé. : Partir.

).

: Compagnon. Pl. .

: Même (pronom réfléchi). » Je l’ai vu moi-même.

«

: Bergers. Dans l’expression » propos grossiers de

: Trembler (aussi

ou

.

.

: Faire signe.

.

: Tête (cl. ‫)رأس‬. Pl. .

ou . Dim. Gens rustres.

: Monnaie.

‫ز‬ : Pénis. Dim.

: Bleuir.

.

: Bleu (cl. ‫)أزرق‬. Pl. . Dim. (masculin), (féminin).

: Platre (cl. ‫)جبس‬. : Faucille à toison (cl. ‫)مج ّزة‬. Pl. (avec affixe :

: De nuance sombre.

).

: Il suffit (cl. ‫)يجزي‬. : Rudoyer. : Récompense. : Verre (aussi

).

: Bâton court que l’on lance. Pl.

: Boucher (cl. ‫)جزار‬. Pl.

.

. : S’irriter (cl. ‫)?عزف‬.

: Brave, solide (cl. ‫)سدك‬. : Irriter. : Vigoureux. : Enervé. Pl.

.

: Attaquer brusquement (cl. ‫)صدم‬. : Musicien. Pl. : Tempête (cl. ‫)صرّة‬. Pl.

.

. : Même sens.

: Tapis. Pl.

ou

.Duel

. : Festin. Pl.

ou

: Grand trou (cl. ‫)سرداب‬.

(rare).

: Irriguer (cl. ‫)سقى‬. : Grand panier (du berbère). Pl. : Dèche. : Complètement nu.

: Semence. : Sans argent. : Quantité d’orge. : Tête de mouton (du berbère). Pl. : Jaillir.

.

.

: Echauder une volaille pour la plumer (cl. ‫)سلق‬.

malade. « jeunes.

» Ils sont encore

: Bêtes de sommes (sing.‫) زايلة‬.

: Glisser.

: Zaouïa. Pl.

: Corde de laine. Pl.

: À la mode, à l’instar de. « » Habillé à la mode des marocains. « » il sait écrire à la façon de ces gens de Kuffa (ville d’Irak) d’autrefois.

: Autrefois. : Bras. : Tremblement (cl. ‫)زلزلة‬. : Rue. Pl.

ou

.

.

: Plus (cl. ‫)أزيد‬.

: Rugir (cl. ‫)زأر‬.

: Mettre au monde. : Deux. : Raton. Pl. : Sac à provision. Pl.

.

. : Envoyer.

: Falsifier. : Crète de colline (du berbère ?). Pl. : visiter en offrant des cadeaux. : Passereau (du berbère). Pl. : Encore. « encore temps. «

. .

: Beau. (aussi

). Pl.

.

» Il est » Tu es encore

‫س‬ : Cause. Pl.

.

cause de quoi (aussi

)?

À cause.

: Rapide à la course. Pl. Plus rapide (cl. ‫)أسبق‬.

.

: Vielle mégère.

: À cause de quoi ? : Pipe. Pl. : Lion. Pl.

À

. .

: En cachette. : Disposer en ordre. : Se prosterner. : Arbre. (cl. ‫)شجرة‬. Pl.

.

: Baigner.

: Posséder, capturer.

: Chaud (cl. ‫)سخن‬. : Saharien. Pl.

: Grenade sans pépin. : Débauché. Pl.

.

.

: Bande supérieur de la tente. Pl.

: Repas du matin en ramadhan. : Sortilèges (singulier ‫)سحر‬.

.

: Rendre droit.

: Petite cabane (cl. ‫)صحين‬. : Poitrine (cl. ‫)صدر‬.

ou

: Ayant une étoile sur le front (cheval, cl. ‫)أسقع‬. Pl. . Au milieu de.

: Rendre droit (cl. ‫)استقام‬.

: Sixième (fraction).

: Action d’arroser le couscous.

: Etre d’un bon usage (cl. ‫)صدق‬.

: Fontaine.

: Action de monter le métier à tisser.

: Se taire.

Silencieux (pl.

).

: Crosse de fusil. : Silencieux. : Faire des

. : Ivre. Pl.

: Chemin de la perdrix vers son nid. Pl. . : Petite peau de mouton. Pl.

.

Très

ivre. : Ivrogne.

. : Pauvre. Pl. ).

: Selle.

: Sabre. Pl.

: Seller. : Beau parleur. Pl.

.

: Rêne (courroie fixée au mors d’un cheval et dont le cavalier se sert pour diriger sa monture). Pl. .

: Apporter du bois en charge.

: Traiter de voleur.

: Mendicité.

Écorché.

: Belle-sœur. Pl.

.

: Devenir musulman (cl. ‫)أسلم‬.

: Lévrier. Pl.

.

: Arrière-faix (ce qui reste dans la matrice après la sortie du fœtus, c’est-à-dire le placenta, le cordon ombilical et les membranes qui enveloppaient le fœtus).

: Voler.

: Mendier.

: écorcher.

.

: Vagabonder (cl. ‫)صعلك‬.

: Charmer.

: Pantalon. Pl.

(aussi

. : Raisin aigre (du berbère). : Pardonner, permettre. n’est que (cl. ‫)ال من سمح‬.

Si ce

« » C’est un brave hormis toutefois qu’il a la tête chaude. : Semoule (cl. ‫)سميذ‬. : Soleil (cl. ‫)شمس‬. Dim.

Coup de

soleil.

: Interroger. : Interroger. : Question. Pl. . marche des affaires (‫)هواء المسائل‬.

la

: Marchander. : Hormis, seulement, que. Exactement. Soit que.

: Entendre. : Beurre.

: Marcher au pas. : Etre à côté. : Politique. : Contiguïté.

: Doucement. Tout à l’heure (cl. ‫)بالسياسة‬.

: Ciel.

: Sorte de bracelet. Pl.

: Action de nommer.

: De force.

: Sobriquet.

: Se débaucher.

: Couper avec de l’eau. : Drapeau de confrérie (cl. ‫)سنجق‬. : Consoler (cl. ‫)استأنس‬. : Chaine (cl. ‫)سلسلة‬. : Cette année. : Plateau. Pl.

ou

.

: Chaleur brulante (cl. ‫)صهد‬. : Extérieur de la réunion de tentes. Pl. . : Heure. Pl.

.

Quelle heure ?

L’heure où. Tantôt… Tantôt. Tout de suite, vite. le champ.

Sur

.

‫ش‬ : En avant (cl. ‫شأو‬, aussi et ). Avec les affixes : , etc… « » Avant le ramadan. « » En tête de la troupe. Tout d’abord.

: Funeste. : Boire. : Ouverture de la

.

: S’échapper.

: Bâillonner (un agneau, cl. ‫)شبّم‬.

: Stipuler. : Jeune homme. Pl.

.

: Rassasié. Pl.

: Noble. Pl.

.

.

: Aller vers l’Est. : Filet. : Oriental. Pl. : Vieillard. Pl.

.

: Cuivre « filali » (Région marocaine).

: Agneau né en hiver.

: Déchirer.

: Mettre bas en hiver. : Campement d’hiver. Pl.

.

: Garnir de cuivre filali. ou

: Chiffons (sing. ‫)شرميطة‬.

. : Avare.

Très avare.

: Clientèle.

: Sorte de danse.

: Jujubier (plante).

: Ane.

: Habile. Pl.

: Anesse.

: Café (cl. ‫)شاذلية‬. « » Par le café (les femmes surtout jure de cette manière). : Singe. Pl.

ou

.

: Oh mon tracas (exclamation).

: Tenir, serrer.

: Mal.

: Acheteur.

.

: Peigne. Pl.

.

: À la façon de, d’après la méthode de. « » Les gens de l’est commencent à labourer d’après la méthode européenne.

« » Ils dressent leurs tentes de la même façon que nous.

: Vers (aussi ). « plaine.

: Lèvre.

» Nous partons vers la

: Retourner vers.

: Au-delà de. « de la cote. « printemps passé.

» Au-delà » Une fois le

: Fendre.

: Se concentrer (aussi

Pl.

).

: Panier (pluriel usité comme singulier). . : Chaouch (huissier, du turc). Pl.

: Alezan (une couleur de robe de base du cheval), blond (avec l’article , cl. ‫)أشقر‬. Dim. .

.

: Vif désir. : Épine.

: Doute.

: Brebis. Pl.

: Soupçonneux.

.

: Roti. Pl.

ou

.

: Remercié. : Chose (aussi ). Dim. Un peu (aussi ). Quelque (toujours ) « . » Il lui a donner quelque argent. Certains « » Certains d’entre

: Sac. : Se plaindre. : Barrâtes (outil qui permet de transformer la crème de lait en beurre). : Sentir. : Blanc (cheval, cl.‫) أشهب‬. Pl.

nous. (aussi )« » Il ne m’a rien donné. « » Il n’y a entre lui et moi. Tout à l’heure (futur). … Doucement.

. : Grisonnant. Pl.

: Miel. : Mois. Pl.

(cl. ‫أشهر‬, avec l’article

). : Désirer (aussi

.

: Petite outre. Pl. . : Maitre. Pl.

, cl. ‫)اشتهى‬.

: Expression de l’interrogation (cl. ‫ )شوف‬: . Je ne sais trop quoi. « » Je ne sais trop quoi est passé par là. « » Il a, je ne sais pas au juste, quoi. « » Je ne sais trop avec quoi il l’a frappé. « » Je ne sais trop chez qui il est descendu.

. .Dim.

.

: Faire l’entendu. : Diable. Pl. . Dim. . « » Maudit le diable (pour calmer un interlocuteur courroucé). : Etre calomniateur. : Laid. (aussi

). Pl.

: À cause de, en vue de. cause de quoi.

. A

‫ص‬ : Se trouver au matin (cl. ‫)أصبح‬.

: Faire la paix.

: Matin.

: Sou. Pl.

: Cordonnier.

: Fendu.

: Paire de mauvais souliers. : Doigt (cl. ‫)أصبع‬. Pl.

: Saumâtre. : Prière. Pl.

.

: Jeune enfant (cl. ‫)صب ّي‬.

Jeune fille.

(m)

: Saharien. Pl.

: Moitié du douar, sacoche. Pl. (moitié du douar), (sacoche). .

: Tracer des lignes (cl. ‫)سطّر‬. .

: Importun. : Minaret. Pl.

.

: Coffre.

ّ : Deux rang (singulier ‫)صف‬.

: Texte didactique. Pl.

: Fer à chevaux.

.

: Se bien conduire.

: Pâlir.

: Bonne récolte.

: Jaune (avec l’article :

, cl. ‫)أصفر‬.

: Ecorché maladroitement avec des lambeaux de chair adhérant à la peau. : Sandale en alfa. : Pur. Pl.

.

: Même sens.

.

: Bassin (cl. ‫)صهريج‬. Pl.

: Petit. Pl.

: Bavard intarissable. Pl. : Courtier.

(f).

, cl. ‫)صار‬.

: Advenir (aussi

.

: Moment de la journée entre les prières de ‘aser et maghreb.

: Bout de roseau que les moissonneurs se mettent aux doigts.

: Ami. Pl.

.

.

: Un dessin. : Bijoux. Pl.

.

: Conduit au marché. : Marché (cl. ‫)سوق‬. Pl. l’article ).

(cl. ‫أسواق‬, avec

: Jambe (cl. ‫)ساق‬. Pl.

.

: Laine. : Jeûner. : Jeûner. : Maintenir en bon état (cheval). : Trouver (cl. ‫)أصاب‬.

Que je , etc…)

voudrais ! ( : Faire trouver. : Bâton de chasse. Pl.

.

: Sorte de tamis. Pl.

.

: Aspect (cl. ‫)صفة‬. : Bonne race (cl. ‫)أصيل‬. : De bonne race.

‫ض‬ : Hyène. Pl.

.

.

: Ceinture. Pl. ).

(avec affixe :

: Peut-être que. : Perdu. : Faire du mal. : Étroit. Pl. : Coépouse. Pl.

.

. : Briller (cl. ‫)ضاء‬.

: Frapper. : Lumière. Pl.

.

: Agir avec politesse. : Bas-fond marécageux (cl : ‫)اضاة‬. Pl. : Faible. Pl.

.

.

‫ط‬ : Médecin. Pl.

: Nourriture.

.

: Croupière. ( = partie du harnais ou de la longe en cuir qui, passant par dessous la queue du cheval ou du mulet, et fixée au bât, vient se rattacher à la selle par-dessus la croupe, empêchant le bât de remonter sur le garrot., cl. ‫)ثفر‬

: Action de cuisiner. : Nature. : Quartier de viande. : Corbeille, plat en sparterie (fibre végétale). Pl. .

: S’éteindre (cl. ‫)طفئ‬. : Eteindre (cl. ‫)أطفأ‬.

: Derbouka. : Jouer du

: Demander (

.

).

: Étudiant. Pl.

: Etendre. : Sourd (avec l’article

, cl. ‫ )أطرش‬Pl.

.

: Avoir des prétentions à la qualité de (aussi

.

Demandé.

).

: Silo (réservoir étanche destiné à stocker des matières en vrac (céréales, poussières,…)).

: Surdité. : coté, extrémité. Quiconque, n’importe qui. « » Fais entrer quiconque viendras.

: Gardiens de silos. : Etre un

.

: Saillir (bélier). : Bas de la tente. : Chemin. Pl.

.

: Couper la viande en quartier.

: Bande étroite doublant la tente. : Tambourin. : Gourdin. : Au lieu de. : Frais. Pl.

. : Longueur.

: Fi donc (quand par exemple on trouve un don peu généreux).

: Allonger.

: Long.

: Bon. Pl.

: Trouver bon.

.

: Pouvoir (cl. ‫)أطاق‬. (pl. ou ).

: Tomber. : Donner le moyen de. : De mauvais augure. : Sortes de tapis. : Anus. : Argile.

: Obéir (cl. ‫)أطاع‬. : Etre un médiocre

.

‫ظ‬ : Sachet. Pl.

.

: Saillir (taureau).

.

: Maintenant. (variantes : , cl.‫) ذا الوقت‬. : Passer son temps à. : Injustice. : Ouvertement.

,

Riche, puissant

‫ع‬ Fem.

: Interpellation de la personne éloignée. . Pl. . : Nègre (esclave). Pl.

.

: Connaitre. : Branche d’arbre (cl. ‫)فرع‬. : Calotte que l’on met sur la tête.

: Voile de mariée (cl. ‫)برقع‬. : Sorte de vêtement. : Qu’il est fort ! (parfois pour ‫)ما اعتاه‬. : Violent tourbillon (cl. ‫)عجاج‬.

: Anse (Partie saillante, souvent de forme annulaire, servant à saisir ou à porter certains récipients ou objets). Pl. ou (rare). : Dépouiller. : Nu. Pl.

: S’étonner.

.

: Etre cher.

: S’étonner.

: Pâturer au loin. : Pétrir. : Campement éloigné. Pl.

.

: Compter. : Vielle femme. (cl. ‫ )عجوز‬Pl.

: S’équiper.

.

: Paresseux (cl. ‫)معجاز‬. : Lentilles. : Vite. : Assesseur du Cadi. : Repas funèbre. Pl.

ou

(rare)

: Se mettre en équilibre. : Soldat. : Ennemi (fém.

) Pl. .

: Arabe.

: Miel (parfois pour ‫)عسل‬. : Nid. Pl.

: Devenir arabe. : Chercher à s’arabiser. : De peu d’honneur. : Tuya (plante, cl. ‫)عرعر‬.

. Dim.

.

: Petites tentes (parfois pour ‫)عشايش‬. : Herbes (parfois pour ‫)عشب‬. : Pleine (ânesse). Pl.

.

: Vacances.

: Entraver (monture).

: Diner.

: Se rappeler (parfois Sage (pl. ).

: Diner (parfois

). Pl.

Dim.

).

: Bègue.

. : Recourber (cl. ‫)عقف‬. : Collation. : Nourriture des bêtes de somme. : Offrir une collation. : Suspendre. : Après-midi (parfois

). : Sangsue.

: Bandeau du front (cl. ‫)عصابة‬.

: Ronce (plante). : Presser. : Petite cuillère (cl. ‫)مليعقة‬. : « Aser » (prière). : Préserver. : Impeccable (parfois pour ‫)معصوم‬. : Bâton. Pl.

.Dim.

.

: Mordre. : Donner (cl. ‫)أعطى‬.

: Informer (cl. ‫)أعلم‬.

: Prostituée.

savant (pl.

).

: Pédérastie passive (cl.‫) عطاءة‬.

: Drapeau (cl. ‫)علم‬.

: Grenade à gros pépin.

: Deux insignes (singulier ‫)علمة‬.

: Bravo (variantes : .

: Formule de malédiction (cl. ‫)ال لعالك‬. « » Puisse tu trébucher sur une branche jujubier épineux. « » Puisse tu recevoir un coup de couteau. « » Puisse tu mourir. « » Puisse tu être caché par la terre.

ou : Patron.

). : Fouler des pieds (parfois

).

: Pardonner (influence littéraire).

: Bétail de race caprice. : Viens (impératif).

: Opium. : Sur. Avec les affixes : : En désordre (pour ‫)معفون‬. : À la suite de. « Derrière les chameaux. « Après le mouloud.

etc…).

» » En dernier lieu.

: Cote. : Aigle. Pl.

, etc… (aussi

ّ ‫على أ‬, aussi (cl. ‫ي شيء‬ ne fait rien. : Haut (cl. ‫)عل ّي‬.

.

).

Pourquoi Cela

: Foule de chevaux.

: Perche qui soutient les bas-côtés de la tente. Pl.

. : Bois. Pl.

: Coup de feu. « » Seize coup de feux (« n » final pour ‫ ر‬classique).

. , cl. ‫)أعور‬. Pl.

: Borgne (aussi

.

: Etre en vacances. : Aveugle. Pl. . Goutte sereine (privation de la vue causée par la paralysie de la rétine). : Chez. Avec les affixes:

: Au lieu de (aussi : Beaucoup ,

, » J’ai » Viens chez moi. » Fait attention au cheval. .«

un cheval. « «

).

A quelle heure ?

de.« » Il parle l’arabe mieux que beaucoup d’interprètes. « » Beaucoup de gens. : Prendre des provisions. : Année.

Quelle année ? (aussi

) L’année dernière. . Il y a deux ans. Il y a trois ans. Cette année. . L’année prochaine.

: Rivaliser. : Cou. : Chevrette. Pl.

. : Chercher secours.

: Exprès. : Se fatiguer.

Fatigué.

: Ouvertement. : Fatigué. : Allusion, signification.

Quel : Fatigué. Pl.

sens ?

: Raconter (

.

: Surnom populaire de la femme (‫)عوجة البول‬. : Devenir (

.

: Vice.

: Engagement. : Contrefait. Pl.

ou

, cl. ‫)أعاد‬.

: Fête. : Faire l’éloge funèbre (cl. ‫)ع ّدد‬.

). Encore (adverbe).

« » Et continue encore à suivre le match pour arriver au douar. « » Et dix, c’est encore trop ! : Cheval. Pl. (aussi Deux juments (singulier ‫)عودة‬.

).

: Mettre à l’épreuve. : S’arabiser un peu. : Œil. Dim.

. Duel.

: Qui a le mauvais œil. Pl.

(pluriel). .

: Coqueluche (maladie respiratoire).

‫غ‬ : Tapis de selle.

située au-dessus des épaules et qui termine le cou, l’encolure).

: Aurores. : Panier en férule. Pl.

: Désireux de. : Etre affligé.

.

: Profondément enraciné.

: Déçu, chagriné. Pl.

ou : But.

.

: Omoplate. Pl.

: Enfoncé dans l’orbite (œil). Pl. : Demain (cl. ‫)غداا‬. demain (cl. ‫من غد‬, aussi « tu le trouveras.

.

.

Après). » Si tu viens demain

: Grande cuiller. : Gazelle (aussi

). Pl.

.

: Tromperie.

: Demain.

: Trompeur.

: Là-bas au loin. : Mal dégrossi. Pl.

ou

.

: Aller. : Tamis. : Départ. : Déjeuner. Pl.

. Dim.

.

: Aller vers l’ouest. : Etranger. Pl. : Corbeau. Pl. : Occidental. Pl.

: Jeune taureau. Pl.

.

: Grue (oiseau). Pl. .

.

: Belle-face (marque de tête du cheval, pelage blanc sur toute la surface). Pl.

. .

: Marocain, occidental. Pl. . : Garrot (Partie du corps de certains quadrupèdes, et principalement du cheval, qui est

.

: Plonger (cl. ‫)غطس‬. : Couvercle (ou

). Pl.

(rare). : Demander pardon.

ou

: Récolte. Pl.

: Caverne. Pl.

.

.

: Chevelure en désordre. Pl.

: Victoire. : Épais (singulier ‫)غليض‬.

: Ogre. Pl.

: À l’improviste.

.

(cl. ‫أغوال‬, avec l’article

). Dim.

: Enveloppe. Pl.

.

: Bouchon. Pl.

.

: Faire l’ogre. : Etre corrompu. : Séduire (cl. ‫)أغوى‬.

: Mouton (collectif, cl. ‫)غنم‬. Pl. (troupeaux de montons).

: Extrêmement.

: Bétail de race ovine. : Etre absent. : Cher (cl. ‫)غل ّي‬.

: Changer en mal.

: Bouilloire.

: Etre jaloux.

: Fourreau. : Inspirer de la jalousie. : Fermer les yeux. : Jaloux. Pl. : Moisi. Pl.

.

. : Un autre que.

: Ergoter (Débarrasser un arbre fruitier de ses ergots.).

(souvent ). (fruits, cl : ‫)غير أوان‬.

: Morceau d’étoffe de la tente. Pl. . : Riche. (cl. ‫ )غن ّي‬Pl. être que.

.

Peut-

Venu hors de saison

: Jusqu’à (cl. ‫غير الى‬, aussi ). « » Je m’en vais jusqu’à chez vous. « » Continue à marcher jusqu’à ce que tu arrives à ce plateau. Il faut que.

: Faire une incursion. : Galoper. : Egarrotter (Blesser au garrot). : Caverne. Pl.

« » Un autre qu’un tel ne peut le faire. Hormis, seulement que

.

: Offenser. : Sorte de clarinette. Pl. : Se mettre en colère.

.

‫ف‬ : Se séparer.

: Dans. Avec les affixes : . quoi (aussi

Dans

: Bande d’oiseaux. Pl.

).

: Différence.

: Clef. Dim.

.

: Séparation.

: Point du jour.

: Poussin de perdrix. Pl.

: À l’improviste.

: Voir

.

: Improvisateur poétique. Pl.

.

: Cuisse (cl. ‫)فخذ‬.

: Etre indiscret.

.

: Découdre (cl. ‫)فتق‬.

: Terrain de parcours. Pl.

: Se réjouir.

: Chauve. Pl.

: Joie.

.

.

: Donner une entorse (cl. ‫)عفص‬.

: Bâtard, petit oiseau. Pl.

.

: Faire.

: Engeance de bâtards. : Cavalier (bon). Pl.

: Rendre visite. ou

.

: Eventrer.

.

: Grosse pierre (cl. ‫)فرسخ‬. Pl.

: S’appauvrir. . : Jurisconsulte. Pl.

: Érésipèle (infection de la peau due à une bactérie, qui se présente comme une zone inflammatoire de la peau)

ou

(rare). : Coiffe de nouveau-né (cl. ‫)فَقء‬.Pl.

: Couverture de lit.

.

: Un objet donné un souvenir. : Fruit. (cl. ‫ )فاكهة‬Pl.

: Nécessairement. : Vider. : Quitter.

.

: Indiscret.

: Jardin de fèves. Pl.

: Bœuf. Duel

.

.

: Engourdi. Pl.

: Grossièreté. : Étalon. Pl.

.

ou

: Bande d’étoffe de tente. Pl. (rare).

. (cl. ‫)أ ْفلِجة‬

: Cultivateur. Pl.

.

: Souris.

: Frivole et vain.

: Sorte de mouchoir. Pl.

. Pl.

: Bouche. Pl.

: Sur.

.

De dessus (aussi On ne peut plus.

.

.

).

: Supérieur.

: Tasse (cl. ‫)فنجان‬.

: S’éclaircir (en parlant du temps).

: Auberge. Pl.

.

: Bref.

: Autrefois.

: Utilité, profit. Pl.

: Passer.

.

: S’éveiller (cl. ‫)أفاق‬.

: Passer.

: Eveiller.

: Viscères (singulier inusité). Pl. .

.

.

: Uriner (cheval).

: Tranche. : Untel. Fem.

ou

: Avoir de vagues connaissances en droit islamique.

: Exhaler.

: Eléphant.

‫ق‬ : Dôme. . : Méchant. Pl.

(m)

: En face de (aussi ). Ouvertement.

(f). : Tout droit.

: Cimetière (aussi

). Pl. : Relativement à. cause de quoi ?

. : Saisi. : Avant (aussi

. (aussi

Auparavant. )

: Auparavant. auparavant (cl. ‫? قبيلا‬, aussi . . Bien auparavant.

: Tout exprès de. ). Avec les affixes : , etc… Avant que.

: Aller vers le sud. : Mettre en présence de. : Singe. Pl.

: Un peu ).

: Attendre. : Couteau.

.

à

: Lire.

croûtes plus ou moins épaisses et de la calvitie, cl. ‫)أقرع‬. Pl. .

: Étude. : Coran. : Autant que (aussi ). « »Pas plus grand qu’une fourmi. : Bravo. De quelle taille (aussi )? Exactement. Autant que, assez pour (aussi ).

: Corne. : Vieux moulin à bras. Pl.

.

: Chaudron (turc kazan ‫)قزان‬. Pl.

.

: Partager. : Dompter un cheval. : Flute. Dim.

.

: Etre suffisant. : Jouer de la

.

: Joueur de

.

: Tranche de viande salée. : Devenir fort et gras. : Même sens. Pl.

.

: Pouvoir. : Se diriger. : Vieux (aussi

). : Château.

« .

: Devant, avant. » Avant l’été. Dans l’avenir, dorénavant.

: Lentisque (plante). : Cadis (juge, singulier ‫)قاضي‬.

: Alfa sec. : Jamais. : Chef de confrérie. Pl.

. : Seulement.

: Allumer (cl. ‫)وقد‬.

: Goudronner.

: Avouer (cl. ‫)أق ّر‬. : Proche, bientôt, presque (aussi

: De l’autre côté de. « De l’autre côté de la mer. « l’autre côté de l’oued.

: À peu près. : S’approcher. : Outre. Pl.

: Fabricant de goudron.

).

: Traversé un cours d’eau.

.

: Cabane, hutte. Pl. : Gorge. Pl.

» » De

. ou

: Cheval de 7 ans. Pl.

.

: Gué (un endroit où l'on peut traverser un cours d'eau à pied, à dos d'animal ou en véhicule sur le fond).

.

: Assis.

: Charrette (de l’italien). : Teigneux (la teigne est une dermatose du cuir chevelu qui engendre des écailles ou des

: Assis.

(pl.

: S’asseoir ( ).

).

Assis

: Plateau (terrain).

: Maladie causée par les poux.

: Panier. Dim.

.

: Castré. Pl.

: Déserts.

: Lapin. Pl.

: Caravane. Pl.

.

: Nuque. Pl. : Peu (aussi (aussi ).

. .

: Règlement.

.

: Quintal.

).

: Hérisson (cl. ‫)قنفذ‬. Pl.

Plus léger, moins

ou

: Aussi (du turc). : Pauvre. Pl.

.

: Trouver peu.

: Volontiers (De l’espagnol gana). De gré ou de force.

.

: Long tambour. Pl.

.

: Café. Pl. (aussi

. : Jouer du

.Dim.

. Duel ).

. : Cafetier (aussi

: Joueur de

). Pl.

. : Tout droit.

: Cruche. Pl.

. : Caïd. Pl.

.

: Vomir. : Donner un peu à manger (cl. ‫)قرّط‬. : Renverser.

.

: Raconter des histoires (cl. ‫)قصّص‬.

: Cœur. Pl. . Dim. Au milieu de.

. : Mettre en file des bêtes de sommes (cl. ‫)قطّر‬.

: Cœur de palmier nain. Pl.

. : Se mettre en file.

: Trou plein d’eau. Pl.

.

: Tout. « du tout, absolument.

: Impatient (cheval). : Plume. (aussi

ou

). Pl.

: Se lever.

: Capuchon de burnous.

: Blé grillé. Pl.

Grillé (pl.

: Membre. Pl.

.

: Hauts de taille. .

(grande quantité).

: Joueur (jeux du hasard). : Pou.

).

.

: Qui a la bouche tordue. Pl. : Blé. Pl.

: Dire. : Peut-être (‫)و قي َل‬.

.

: Griller.

» Tous les gens. Pas

: Troupe de cavaliers. Pl. (nombreux). ّ ‫)قو‬. : Fort (cl. ‫ي‬ : Devenir un peu méchant. : Devenir caïd.

ou

: Se mettre à l’ombre.

: Frapper avec des pierres. ّ ‫أ‬ , cl. ‫ي شئ‬

: Quelle heure (aussi ‫)قيس‬.

« : Sorte de bracelet. Pl. : Tente. Dim.

.

: Même (pronom réfléchi). » Il viendra lui-même. : Séjourner (

, cl. ‫)أقام‬.

: Faire lever (cl. ‫)قوّم‬.

.

: Séjourner, établir sa tente.

: En chaleur (vache). Pl.

: Physionomiste (Personne vigoureuse chargée d’expulser, ou de filtrer à l’entrée, les personnes indésirables dans certains lieux publics).

.

: Valeur. : Assurer son tir.

‫ك‬ : Hauteur escarpé (cl. ‫)كهف‬. : Grand. Pl.

(m)

.

(f).

: Fusil.

Plus grand.

: Colline.

: Honorer. : S’enorgueillir.

: Traiter de menteur.

: S’enorgueillir. : Bélier. Pl.

. Dim.

: Mensonge. : Menteur. Pl.

(pl.

)

.

: Faux-nid fait par la perdrix. Pl. .

: Ecrire.

: Attirer à soi.

: Se faire inscrire. : Livres (singulier ‫)كتاب‬. Dim.

.

: Traire une deuxième fois. : Répéter.

: Épaule. : Blessure à l’épaule. : Tuer (,

: Noir (cl. ‫)أكحل‬. Pl. . Dim. (masculin) (féminin).

, cl. ‫)قتل‬.

: Plus (cl. ‫)أكثر‬.

: Chaise. Pl.

.

: Ventre. Pl. .« Insatiables (larges de ventres). : Glouton parasite.

»

: Chêne vert.

: Parole.

: Figue.

: Colon (du français). Pl.

.

: Marchand de figues. : Combien. : Fourrage vert (cl. ‫)قصيل‬.

«

Pour combien ? » Combien d’hommes.

: Sorte de ceinture (persan ‫)كمر‬.

: Briser.

: Tout. «

: Bout de pain.

» Tous les

gens. : Qui casse tout. : Achever.

: Mendiant, qui ramasse des bouts de pain.

: Bru (belle-fille, épouse du fils). Pl. .

: Bande d’étoffe étroite dans la tente. : S’habiller. : Haik. Pl.

: Vêtement. : Boule. Pl.

.

: Vêtement. Dim.

.

: Etre.

: Exostose (maladie caractérisée par la croissance d'une tuméfaction osseuse au niveau des os longs, cl. ‫)كعبرة‬. : Marcher avec peine (cl. ‫)كاع‬. : Mécréant. Pl. Fils de mécréant (insulte).



»

: Qui a la main tordu. : Chaque. « « Toute la ville. «

» Chacun. Tout. » » Tous les gens.

»«

Pas du tout, absolument. : Chien. Dim.

(pl.

).

,

,

, etc…, aussi , ). « » Si tu étais venu tu aurais vu. « .» Si il est soigné par un médecin, il guérira. « »Si tu t’étais tu, il aurait mieux valu pour toi. Même si. Sinon. « Si tu me le permets je partirais, sinon, je ne partirais pas. Si ce n’est que.

»

« » Personne ne lui ressemble, si ce n’est son fils. « » Il te l’apporteras à moins qu’il ne l’ai perdu . Peut-être.

Y a-t-il (cl. ‫?)كان شى‬ : Il n’y a pas (cl.‫)ما كان شى‬.

: Chercher maladroitement à se donner haute opinion de soi.

: Etre indiscret.

: Tant et tant.

: Parler. . : Langage.

Si (

,

: Bonnet de feutre (Persan ‫)كله‬. : Indiscret.

.

: Mauvais cheval. Pl. .

. Dim.

: Etre mesquin (cl. ‫)ك ّزز‬. : Verre (cl. ‫)كأس‬. Dim.

.

: Comme (le plus souvent devant les noms ), comment, lorsque. « » Comme tes compagnons. « » Comment va tu ? « » Je sais comment poser pied à terre. Comment (aussi )? « » Je te montre comment. Aussi bien… que. « » Aussi bien le riche que l’ouvrier agricole. que.

Comme, de même

‫ل‬ : À, vers. (cl. ‫ ) ِل‬Avec les affixes : «

» À son pays.

À, vers. (cl. ‫ )الى‬Avec les affixes : .« pas à toi.

,

» Ceci est à elle

: Petit lait.

: Vers où ?

: Boire le colostrum (lait sécrété par les mammifères femelles en fin de gestation et dans les premiers jours (3 à 4)).

: Dans quel but ? : Pourquoi ? : Jusqu’ici (aussi : Jusqu’à. « jusqu’à sa tente.

volé. « » J’ai peur qu’il ne s’égare. « » Il le trouver sans connaissance (litt. Incapable de parler et de saluer). « » Je n’ai personne pour me rendre visite et pour me saluer.

et

). » Je vais

: Non (aussi et ). « » Ne crains pas. « » Par Dieu je ne viendrais jamais. « » Par le divorce de ma femme je ne demanderais pas. « » Prend garde à ne pas être

: S’habiller. : Posément. : Agir avec précaution. : Que tu es poli. : Vite. : Tombe.

: Etre essoufflé (cl. ‫)لهث‬.

: Nécessairement, il faut que.

: Ici. (cl. ‫)لهنا‬

: Lécher. : Barbe. Pl.

. Dim.

: Si j’étais. (cl. ‫لو انّي‬,

.

etc…)

: Haïk de la femme.

: Qui parle mal (prononciation vicieuse,

: Jouir de.

propos embrouillés, cl. ‫)ألوث‬. Pl.

: Avoir de la barbe.

: Jeter.

: Fondations (cl. ‫)األساس‬.

: Planche.

: Creuser des fondations.

: Blâmer.

: S’accrocher.

: Si. (Plus souvent

: Jouer. .

: Langue (cl.‫)لغة‬.

: Couleur. Pl. )«

, cl.‫) لو أن‬ (cl. ‫ألوان‬, avec l’article » Tu me dégoute.

: Rassembler.

: Nom patronymique (cl. ‫)لقب‬.

: Grosse queue de mouton (cl. ‫)ألية‬.

: Bouchée.

: Pas du tout. « » Tu ne le verras pas, absolument pas. « » Je ne comprends pas son langage, absolument pas. . Sans que. « » Je ne partirais sans ta permission.

: Rencontrer. : Jeter (

.

, cl. ‫)ألقى‬.

: Faire rencontrer. : Rencontre. : Mais (aussi

du cl.‫) لكنّي‬.

: Dame (du berbère). Pl. : Se réunir. : Rassembler. : Arbouse (plante).

.

: Vive douleur. Pl. : Une nuit.

. La nuit où (cl. ‫)ليلة ان‬.

: Citron. : Flexible. Pl.

.

‫م‬ Qu’ai-je ? (

: Quoi.

: Baratter (aussi

etc…) Ce que : « » fait lui à manger, « » Il s’est réjoui de ce que tu lui a dit.

).

: Ver intestinale. Pl.

.

: Chanteur de poésie pieuse. Pl. .

» Voilà ce qu’il y a.

«

ّ ‫ )مد‬Pl. : Baguette de fusil. (cl. ‫ك‬

» Il n’y a

« rien de plus beau. « Je n’ai rien fait qui puisse t’irriter.

»

Aussitôt… Aussitôt (aussi ). ّ ‫ا‬, …Quoi que ce soit, n’importe quoi. (cl. ‫ي شي اء ما‬ ‫على شي اء ما‬, …) « »

: Ville. Pl.

ou

.

.

: Une fois. Tantot… Tantot. : Amer.

Plus amer.

: Fiel (désigne la bile, généralement celle du bœuf).

Quoi que je lui dise il écoutera mes paroles. « tu t’en aille j’irai avec toi. « quand tu voudrais.

: Caillou.

» Où que

: Maladie. » Viens n’importe .

: Malade. Pl. . Très malade.

Pour exprimer la négation : « » Je n’ai pas trouvé celui que je cherchais. « » Il n’y a pas avoir confiance en lui. « » Il n’y a rien au-dessus de lui. « avec toi.

: Etre un peu malade. : Dans l’aisance (cl. ‫)مرفّه‬. : Etre prêt de la maturité (blé).

» Il n’y a rien à gagner

: Se fouler le pied.

: Adverbe exprimant la négation. «

ou

» Pas méprisable.

: Comme. « » Comme un ogre. « » Cette amour-là, il n’y en a pas de pareil.

: Femme (cl. ‫)امرأة‬. Pl. . : Humanité.

ou

: Cafetière (Ailleurs ‫)بقراج‬.

: Tardif (blé), dernier née (du berbère). Pl.

.

: Encore allaité (du berbère ?). : Peut-être que.

: Toucher.

: Sel.

: Fade.

: Bon.

: Terrain laissé en jachère. : Morceau de peau. Pl. ّ : Pierre à aiguiser. (cl. ‫)مسن‬ Pl. : Chat (du berbère Dim. .

ّ ‫) ِم‬. : Drap (cl. ‫لف‬

.

: Ange (aussi

.

). Pl.

). Pl.

.

: Roi

.

: Plein.

: Abricot (cl. ‫)مشمش‬. : Pupille.

ّ ‫ مش‬ou ‫)مشقة‬. : Crevasse aux mains (cl. ‫ق‬

: De, hors de, provenant de. Avec les affixes :

: Crevassé aux mains. : Partir.

.

: Marcher.

«

quoi (aussi ). l’avenir, dorénavant.

: Marche. : Egypte.

: Autrefois. : Grand chapeau de paille. (cl. ‫ )مظ ّل‬Pl. . ). Avec affixes : , « la montagne. « parti dans l’après-midi. : Chèvre. Pl.

, . » Je suis descendu par » Il est

.

: Parler par allusions. : Qui parle par allusions. : Ciseaux (cl. ّ‫)مقص‬. Pl.

.

De Dans

: Qui. « » Qui a laissé échapper un cheval ? « » Qui est-ce qui veut acheter ? « » A qui est-ce qu’il manque ? « » Avec qui est tu venu ? « » Je ne sais trop qui est venu (voir ). « » Je n’ai trouvé personne à t’envoyer. Avec les

: Clou.

: Avec (aussi

» Tu ne vaux rien.

propositions : , , ,« » tu ne sais pas sur qui tu es tombé. Après les noms (ex : « » la tente de qui est-ce ?). Formes augmentées : « Qui est-ce ? ». Il n’y a personne qui, « » Il n’y a qui que ce soit qui connaisse l’arabe mieux que lui.

N’importe qui (littéralement « quiconque se présente »).

. ‫)من‬.

: Aiguiser un couteau. : Chouette.

: Par ici (cl. ‫من هنا‬, aussi ). Dans la suite (‫هنا و تالي حال‬

: D’où (cl. ‫من اين‬, aussi ). Lorsque. Du fait que.

: Elever des troupeaux.

.

et

: Maitre. Pl. (f).

ou

,

: Dépôt (cl. ‫)أمانة‬. Pl.

: Chaussure en peau non tanné. Pl.

.

: Confier un dépôt.

.

: Petite table (cl. ‫)مائدة‬. Dim.

.

: Poulains (singulier ‫)مهر‬. : Émir. : Chercher à se faire passer pour mort. : Se réunir en cercle. : Mort. Pl.

ou

. : Pencher.

: Faire les cents pas.

: Faire le bon apôtre. : Par derrière (cl. ‫)من وراء‬. : Cent. Pl.

.

: Cicatrice (cl. ‫)أمارة‬. : Marquer d’une cicatrice. : Banane. Légèrement sucré (en parlant du café, cl. ‫)م ّز‬. : Couteau (cl. ‫)موسى‬. Dim.

ou

.

‫ن‬ : Vessie (cl. ‫)مبولة‬. : Prophète (aussi , cl. ‫)نب ّي‬. Pl. ou .« » Appelle les bénédictions de Dieu sur le prophète (pour couper poliment la parole à un interlocuteur qui ne laisse pas placer un mot).

: De (cl. ‫)متاع‬. Avec les affixes : , ,

. Fém.

). « de Kaddour. « vaches du douar. «

, Pl.

(aussi » La vache » Les »

Vous les cadis vous dévorez indument le bien d’autrui.

: Epi de poil au front du cheval.

De quoi.

: Arracher.

: Faucille.

: Regarder.

: Pouvoir.

: Prendre fait et cause.

: Mince. Pl.

.

: Somnoler.

: Celui qui hennit (surnom du cheval). : Palmier. Pl.

: Maudire (cl.‫) لعن‬.

. : Sandales

: Epi de poil à la joue du cheval. : Plait-il ? : Meule. : Très glorieux. : Appeler. : Même (pronom réfléchi). « » Elle travaille pour ellemême.

: Jaillir. : Suintement d’eau. : Vautour. Pl.

: Secouer.

.

: Eglantier (cl. ‫)نسرين‬.

!

: Utilité.

: Descendre. : Extrêmement.

son

: Chaussure de femme.

(cl. ‫)نصف‬.

: Part. : Conseiller sincèrement. : Devenir chrétien. : Moitié. : Métayer agricole. : Besicles (lunettes sans branches qui se fixent au nez). : Sauter.

: Voile que se fait l’homme en remontant sur le nez.

: Bec. : Susceptible.

: Cible, tout droit.

.

« Qu’il est utile ».

: Voile de femme.

: Oublier.

: Moitié pl.

: Qui n’a rien à manger. Pl.

: Piquer. : Sauter. : Fouiller la terre. : Charger un fardeau sur le dos. : Transporter des gerbes. : Copier. : Propre. Pl.

Copié. .

: Nier : Panthère. Pl.

.

: Cabane. Pl.

: Clarté de la lune. : Numéro. Pl.

: Volontiers.

.

: Furet. Pl.

.

.

: Candide. Pl.

: Fourmi.

.

: Tirer à la cible.

: Jour. Pl.

.

: Nez. Pl.

Quel jour ?

. ou Ouvertement (en plein jour et au jour victorieux).

.

: Bouder.

Le jour où (cl.‫) نهار ان‬. : Pluie. Pl.

. Dim.

: Chamelle. Dim.

.

. Duel .

: Pédéraste. (cl. ‫)نوّاب‬.

: Remplaçant. Pl.

: Sale pédéraste. : Accroissement.

: Mettre la paille en meules. : Espèce.

‫ه‬ : Voici (voir série en annexes). (cl. ‫)هذا الشىء‬. ,

Ainsi (aussi ,

).

: Faire crouler.

Ceci ,

,

: Cadeau. Pl. et

: Avoir la diarrhée.

Passablement.

: Qui a la diarrhée.

: Hé là. : Fou. Pl.

: Grogner (chien).

.

: A bout de force. Pl. : Hors de lui. Pl.

: Fuir (

.

).

: Tourbillon dans le courant d’un

.

oued.

: Apporte. : Veuf (fem.

.

: Bâton. ). Pl.

: Parler (cl. ‫)هذر‬. : Qui parle à tort et à travers.

.

: Pilon, maillet. Pl. : Grand silo. Pl.

. .

« ramadhan.

: S’émouvoir. : Passablement (aussi : Bête de somme. Pl.

).

» Aux environs du mois de

: Tout droit. « Continue tout droit.

.

»

: Posément.

: Avoir des égards pour.

: S’approcher.

: Acier.

: Elle. : Mouchoir. Pl.

ou

. : Don (cl. ‫)هبة‬. Dim.

.

: Trottiner. : Peaux de moutons (sing. ‫)هيْدورة‬. : Ici (aussi

). : Allons (aussi

).

: Lui. : Vagabond. Pl.

.

: Descendre. : Faciliter. : Bête de somme. : Facile. Pl.

.

: Foule de bêtes de sommes. : Là-bas. Autres formes:

: Oh mes alarmes (exclamation).

. : Avilir (cl. ‫)أهان‬.

Par là.

: Mépriser.

«

: Au grand jamais.

: Aux environs de. » Aux environs du désert.

‫و‬ : Et. « » Nous sommes arrivés avec le matin, au douar.

: Convenir (cl. ‫)أتى‬. ّ ‫و أثر‬, : Evidemment moi (cl. ‫ان‬

ّ : Ou bien (cl. ‫)وإال‬. : Oui. : Faire mal (cl. ‫)وثى‬.

, etc…). : Répondre (cl. ‫)جاوب‬. : Qui se trouve (aussi

).

: Se mettre à l’aise (cl. ‫)توسّع‬.

: Visage. : Un.

: Se mettre à l’aise (cl. ‫)استوسع‬.

Quelques-uns, » certains fils de bonne Tranquillement.

« famille.

: Etat d’aisance (cl. ‫)اتّساع‬.

: Oh ma solitude (exclamation).

: Saisir comme otage.

: Etre embarrassé.

: Expédier. : Faire (cl. ‫)? ساوى‬.

: Reculer. : Prise (cl. ‫)أخذة‬.

: Tatouer.

: Mon cher (cl. ‫)يا ولدي‬.

: Etre tatoué.

: Appeler à la prière.

: Milieu (cl. ‫)وسط‬.

: Muezzin.

: Parvenir (aussi

: Muezzin (rare). : Oreille. Duel.

).

: Porter la nourriture aux travailleurs. (aussi

).

: Etre lié à.

: Hérité.

: Recommandation.

: Aller boire (troupeau). : Rose. Dim.

: Place. Pl.

.

: Plaine.

: Feuille de papier.

: Fête de saint. Pl.

: Derrière. Avec les affixes: , etc... » Derrière cette » Après De derrière (aussi

.

: Choisir pour pays.

: Feuille d’arbre.

« pierre. « l’automne. ‫)من وراء‬.

Au milieu.

.

: Réunion d’hommes. Pl.

.

: Se montrer difficile. : Enfant (du berbère). Pl.

, cl.

.

: S’accorder (cl. ‫)اتّفق‬.

: Montrer. : Garçon d’honneur de noces. Pl.

: S’accorder. .

: Mourir.

: Etre pesé. : Balance. : Qu’il est large (cl. ‫)ما أسوعه‬.

: Mourir. : Temps, heure. (aussi ) .

: Etre à l’aise.

,

Quelle heure ? Au moment où (aussi ).

: Fumier de bœufs.(unité :

)

: Ramasser du

.

: En dernier lieu.

: Exhorter un mourant (cl. ‫)يقّظ‬.

: Saint. (cl. ‫ )ول ّي‬Pl.

: Debout. : Debout. : Se lever.

: Dans la suite. ou

.

: Femme. Arrêté, debout (pl.

: Jambe de derrière. Pl.

.

). : Mettre sur le côté droit de la tombe. : Perche de la tente.

(cl. ‫)ي ّمن‬

: Craindre (cl. ‫)اتّقى‬.

: Londres. ّ ‫)أ‬ : Quand ? (cl. ‫ي متى‬ Depuis quand ? Jusqu’à quand (aussi )?

: Gros mangeur. : S’appuyer (cl. ‫)اتّكأ‬. : Faire manger.

.

: Enfant. Pl. ).

. Dim.

(pl.

: Enfantement. : Gens mal élevés. : Fête de la naissance du prophète. : Passionné pour. : S’habituer (cl. ‫)ألف‬. : Rien. : Festin. : Du coté de (cl. ‫توالى‬, ‫)? توال‬. « » Du côté de la zaouïa de sidi el Boudali. « » De notre côté.

: Rivière, canal d’irrigation (cl. ‫)وادي‬. Pl. . . Dim. . Le bord de l’oued. : Irriguer un jardin. ّ ‫)أ‬. : Quoi (cl. ‫ي شى‬ « » Je ne sais pas ce que je pourrai lui dire. Aussi ,« » Qu’est-ce qu’il a dit ? Quel(le), «

» Quel

homme ? : Où. (voir série en annexes, aussi

et

)« » Aujourd’hui il n’y a pas de moyen de t’en tirer. Voilà tout juste. « » C’est maintenant que je sais vraiment que j’ai une famille. Tout juste maintenant.

‫ي‬ : Ô. «

» Tait toi opportun. « » Ô homme (nuance de mépris). « » Hé celui qui monte à la montagne. « » Hé le passant. « » Ô celui qui.

: Du côté gauche. : Enfant (du berbère). Pl.

.

: Réunion d’enfants. : Haleine (cl. ‫)إشفى‬.

Ou bien…. Ou bien.

: Billet de banque (espagnol lettra).

: N’est-ce pas (cl.‫) إيّاك‬.

: Hier (cl. ‫)أمس‬. : Se dessécher (aussi

).

: À droite (cl. ‫يميناا‬, aussi

).

: Faire sécher. : Se diriger vers la droite. : Orphelin. Pl.

. : Du côté droit.

: Salaire (cl. ‫)أجرة‬.

: Jour. Pl. . Dim. seulement au pluriel, cl. ‫)أُ َويْمات‬. où (cl.‫) يوم ان‬.

: Main.

Pl.

: Corbeille plate (cl. ‫)مودونة‬. .

: Juif.

: Beaucoup.

: Sale juif.

: Ce qui suffit (‫)ما تيس َّر‬. : A gauche (cl. ‫يساراا‬, aussi : Se diriger vers la gauche.

: Devenir juif. ).

(employé Le jour

Annexes

Lihat lebih banyak...

Comentários

Copyright © 2017 DADOSPDF Inc.