O Mito de Helena na Opereta \'A Bella Helena\' de Mendes Leal

May 26, 2017 | Autor: Ana Rita Figueira | Categoria: Helen of Troy, Paris, Trojan War, Mendes Leal, José da Silva, Portuguese opera
Share Embed


Descrição do Produto

Os Antecedentes da Guerra de Tróia em “A Bella Helena” de José da Silva Mendes Leal Ana Rita Figueira [email protected] La Belle Hélène (1864) é uma opereta de Jaques Offenbach, com libretto de Henri Meilhac e Ludovic Halévy. Inspirada no episódio de Helena e Páris, esta obra tem duas versões em língua portuguesa. A primeira, sobre a qual incide esta investigação, é uma versão livre de 1868, intitulada A Bella Helena, da autoria do político e poeta português José da Silva Mendes Leal, e a segunda é uma adaptação brasileira de 1877, intitulada Abel e Helena, do poeta e dramaturgo Artur Azevedo. A versão portuguesa estreou em 1869 no Teatro da Trindade, então o mais frequentado pela elite lisboeta. Assim o retrata Eça de Queirós nas suas obras, referindo ainda o Can-Can de A Bela Helena n’A Capital (p. 285). Mendes Leal mais informa que “os dissabores conjugaes de Menelau […] aprendem-se nos Lyceus.” Considerando a presença de A Bella Helena na literatura, na cultura e no programa liceal de Lisboa oitocentista, o objectivo desta pesquisa é determinar o modo como a temática clássica foi desconstruída e os seus fragmentos foram ampliados, omitidos, sobrepostos ou simplificados. Salientando as alterações ao texto original francês que foram decisivas para satirizar a sociedade lisboeta de oitocentos, esta comunicação está estruturada em três momentos: o primeiro introduz o tema, procedendo a uma síntese do enredo e informando brevemente acerca da vida e obra de Mendes Leal. O segundo comenta excertos do libretto que são relevantes para o propósito definido, e o terceiro divulga as conclusões obtidas.

1

Lihat lebih banyak...

Comentários

Copyright © 2017 DADOSPDF Inc.