REPORTAJE A SOROS

September 21, 2017 | Autor: Wilder Gregorio | Categoria: Filosofía Política
Share Embed


Descrição do Produto

Reportaje:I. CRISIS. EL EXPERTO
SOROS. El millonario que quería ser filósofo Jose Manuel Calvo Roy 21 SEP 2008
Archivado en:

Hizo su fortuna como especulador y se dedica a la filantropía, pero le haría feliz que le reconocieran como filósofo. George Soros habla de la crisis económica, de Obama, y recuerda cómo su padre le salvó la vida en la ocupación nazi de Hungría.
Recomendar en

¿Qué tal tiene la espalda hoy? Hoy está bien.

George Soros cumplió 78 años el pasado 12 de agosto. No es que esté mal de salud, aunque desde que se retiró de la gestión directa, en 2001, ya viene poco por aquí, por su despacho del Soros Fund Management en Manhattan; es que le gusta decir que siempre ha tomado sus decisiones más importantes en función de lo que le avisa su organismo.

-Normalmente me duele la espalda cuando cometo un error. El hecho de que ahora no me duela me hace pensar que he comprendido bastante bien lo que está pasando.

Soros cree haber comprendido bien de qué va la actual crisis económica y a eso ha dedicado su décimo libro, que acaba de publicar en España la editorial Taurus. Estamos ante una catástrofe, viene a ser su tesis. No es la primera vez que lo dice: ya hace diez años pronosticó el derrumbamiento del capitalismo global. Escuchan con atención sus predicciones los que recuerdan que hizo su fortuna con un golpe que rompió el espinazo del Banco de Inglaterra: el 16 de septiembre de 1992, el miércoles negro, Soros vendió más de 10.000 millones de libras esterlinas y forzó la devaluación de la divisa británica, un movimiento especulativo que le hizo ganar más de mil millones de dólares en 24 horas. Pero otros

-economistas, expertos, académicos- creen que exagera y que su activismo político nubla sus dotes de analista financiero. A él le divierte verse como el protagonista de Pedro y el lobo.

-Y recuerde que al final el lobo vino. Vino, y usted podría estar en lo cierto, pero...Podría equivocarme.

Podría equivocarse. Podría equivocarme en lo que sostengo, pero mi espalda me está diciendo... Mejor dicho, mi espalda no me está diciendo que estoy equivocado.

¿A estas alturas de su vida presta cada vez más atención a su espalda? No, no, pero si mi espalda habla, yo la escucho. En todo caso, lo primero que uso es mi cabeza. Y cuando me equivoco, entonces habla mi espalda.

Si Soros estuviera sentado delante de su ordenador, en la mesa de su despacho, y mirara hacia la izquierda, vería todo Central Park, de sur a norte, desde esta planta 33 de un rascacielos que se levanta en la calle 57, a la altura de la Séptima Avenida. Si mirara hacia atrás, su vista cruzaría el río Hudson y llegaría hasta Nueva Jersey. Pero ahora mismo está sentado en otra mesa, en un extremo del despacho en cuyas paredes cuelgan originales de Kadar Bela y otros artistas húngaros, y sólo en ocasiones presta alguna atención al ordenador: cuando escucha el ping que indica que ha recibido un correo electrónico.

Aunque sus ojos azules son amistosos, tiene el gesto un poco tenso. "No están los tiempos como para sonrisas", fue la respuesta. ¿Por qué le cuesta tanto sonreír a este hombre que tiene una fortuna de 9.000 millones de dólares, según la revista Forbes? Quizá porque cree que tiene que acompañar así su mensaje de que estamos ante la peor crisis financiera desde los años treinta, que la superburbuja creada en los últimos 25 años ha estallado y que vamos hacia una recesión.

-Por desgracia, es verdad. Mire, he escrito este libro naturalmente por la crisis, pero también porque yo tengo una filosofía que no se limita al mercado. Es una interpretación diferente de la condición humana. El mercado es como un laboratorio en el que se pueden probar esas ideas. Y ésta es una prueba muy buena. La idea básica es que nuestra comprensión del mundo es siempre imperfecta, y que esa comprensión imperfecta ocupa un papel muy importante a la hora de configurar la historia. Lo que está ocurriendo ahora es un ejemplo estupendo, porque el sistema financiero global en los últimos 25 años se ha desarrollado sobre la base de conceptos equivocados en cuanto a los mercados. Y esos errores son los que han traído esta crisis. Eso es lo que yo llamo la superburbuja. En mi interpretación, cada burbuja tiene componentes basados en la realidad, en el mundo real. Pero hay una interpretación incorrecta de la realidad. Y las interacciones entre las falsas concepciones y la realidad causan...

Suena un ping desde el ordenador. Pero Soros está ya lanzado en su discurso.

... en otras palabras, todo lo que ocurre en el mundo real refuerza las malas interpretaciones, hasta que la distorsión de la realidad es tan grande que no se puede sostener. Y así es como se desarrollan, y al final estallan, las burbujas. Y los errores sobre el mercado consisten en pensar que tiende al equilibrio, y que las desviaciones del equilibrio son aleatorias. Todo lo que está ocurriendo ahora se debe a esos errores. Por esa razón se ha permitido que los mercados tengan mucha más libertad de la que tenían.

A usted no le gusta el fundamentalismo de los mercados, no le gusta el 'laissez faire', pero... Pero tampoco me gusta la regulación. De hecho, la regulación es peor aún que los mercados. Los reguladores son burócratas, y los burócratas son bastante lentos a la hora de responder a la realidad. Por consiguiente, las regulaciones pueden empeorar las cosas. Lo que hay que hacer es mantenerlas en un nivel mínimo. Por otra parte, ir demasiado lejos y eliminar las regulaciones, que es lo que ha pasado en los últimos 25 años, crea los problemas que tenemos ahora. Son los extremos.

¿Y usted aboga por un punto intermedio, por una especie de capitalismo maduro? Sí, eso es. El hecho de que yo critique el capitalismo no quiere decir que me oponga al capitalismo: lo que quiero es que funcione bien, quiero mejorarlo. Todas las creaciones humanas son imperfectas; cuando uno busca la perfección es cuando se encuentra con problemas. El comunismo ofreció un mundo ideal perfecto, pero la realidad era completamente distinta. Y esta fe en la perfección de los mercados y en que no hace falta regulación, en que no es necesaria la intervención del Estado, es otro error de exceso.

Dice usted que estamos al final de una era. ¿Qué es lo que está muriendo? Una manera concreta de organización global basada en el dominio del dólar. El consenso de Washington impuso una disciplina de mercado a todos los miembros de la economía global, a todos los países, excepto EE UU. Estados Unidos tenía el dólar, la divisa que todos los demás aceptaban; sus únicas limitaciones eran las que se imponía a sí mismo. Y esto resultó no ser muy eficaz. Estados Unidos acabó utilizando todos los ahorros del mundo para apoyar el consumo interno. Al final consumimos un 6% más de lo que producíamos. Esto podría haber continuado así, porque había países como China, y antes Japón, encantados de proporcionar crédito y acumular riqueza, pero entonces las familias se vieron desbordadas por la deuda, debido a la burbuja inmobiliaria.

Y ahora... Ahora estamos en un periodo de incertidumbre, porque no está claro qué es lo que viene y no es algo que sea posible pronosticar. Es imposible predecir el futuro: la idea de que podemos predecirlo es también una falsa idea. Depende de lo que hagamos, de cómo respondemos a la crisis. El mundo será muy diferente, por ejemplo, si es presidente Obama o si lo es McCain. Pero también es muy importante, quizá más importante, cómo responde China a la actual situación. Porque ahora mismo América no tiene demasiadas opciones, debido a los límites que se han desarrollado: no podemos rebajar ya más los tipos de interés, no podemos aumentarlos tampoco... estamos atascados.

El margen de maniobra es estrecho. Muy estrecho. China tiene mucho más margen que EE UU, más capacidad, debido a su gran superávit, así que debería tomar iniciativas...

Habrá que ver qué iniciativas, porque usted sugiere una posible crisis de tipo capitalista como desenlace final del régimen chino... Si China maneja mal la situación, habrá una crisis política, además de una crisis financiera, porque no hay democracia en China. Por tanto, no hay manera de que la gente exprese su descontento. Tienen, de hecho, un sistema muy extraño de creación de consensos; el comunismo chino es muy diferente del modelo estalinista. Los líderes chinos escuchan muy cuidadosamente a todas las partes y se mueven con mucha cautela. Pero si fracasan a la hora de lidiar con esta situación, habrá una gran rebelión.

Hay analistas que creen que es exagerado hablar de recesión cuando la economía, con los precios a los que ha llegado el barril de petróleo, la crisis inmobiliaria y las restricciones de crédito, sigue relativamente bien. Más débil, con más inflación y menos crecimiento, pero sigue tirando. Y que se trata más de una parte baja del ciclo que de una recesión... Yo estoy en desacuerdo. Quizá no estemos aún en una recesión, pero avanzamos hacia ella. El presente indica de manera anticipada lo que puede ocurrir en el futuro. Y todos los indicadores señalan que estamos avanzando hacia la recesión. No reconocerlo supondrá que pasaremos más tiempo en esa recesión.

¿Cuál es el mejor país para invertir ahora mismo, el más atractivo? El euro está en mejor posición que el resto de las divisas, pero ahora mismo el mejor país es China.

¿Qué es lo que sabe de España, en donde la construcción ocupa una parte notable de la actividad económica? España tiene un problema, pero es diferente. Por una parte, tiene una crisis inmobiliaria, y, como dice usted, el peso del sector de la construcción representa una proporción mucho mayor en la economía española que en la de los otros países. Pero no tiene la crisis bancaria que nosotros sí tenemos, porque los bancos españoles no incurrieron en las prácticas de otros bancos ingleses y americanos y están ahora en una posición más sólida. En España hay un sistema distinto de financiación inmobiliaria que no ha causado los problemas que tenemos en Estados Unidos y el Reino Unido. Por otra parte, España está en la UE y en el euro, con lo que su capacidad de maniobra es restringida: no puede alterar ni el tipo de cambio ni el tipo de interés, no hay demasiadas armas a mano. Pero no tiene mucho déficit, con lo que cuenta con un cierto margen para aplicar estímulos económicos basados en el déficit presupuestario. Por todo esto, España tendrá una fase de economía débil; la clave residirá en lo flexible que pueda ser la fuerza de trabajo...

Usted pronostica que la crisis podría crear una recesión global y, como consecuencia, un declive relativo de EE UU y un ascenso de China y otros países. ¿El siglo XXI no va a ser otro siglo americano? No me siento capaz de hacer esa predicción incondicional. El mundo está muy interconectado, pero los Estados soberanos que lo conforman necesitan liderazgo. Si Estados Unidos proporciona el liderazgo adecuado, podría recuperar su posición de preeminencia. O sea, que yo aún tengo confianza en EE UU. Pero lo que creo es que se ha cometido un gran error político que empezó con Reagan, con el fundamentalismo de mercado. Luego con Bush, con el Bush actual, tratando de usar nuestra superioridad militar para imponer sus dictados al mundo. Ése ha sido un error terrible. Pero es algo que ya estamos empezando a asumir, con lo que podemos ser capaces de corregirlo.

Ha mencionado a George Bush. Creo que usted se gastó más de 20 millones de dólares en la campaña electoral de 2004... 26 millones y medio.

... veintiséis millones y medio para que Bush no fuera reelegido en 2004. ¿Fue tirar el dinero? No, no lo fue. No es tirar el dinero porque defiendes tus principios, porque apoyas los principios adecuados, aunque luego no tengas éxito.

¿La historia podrá ofrecernos en el futuro una imagen algo mejor de la que actualmente tiene George W. Bush? La imagen actual es bastante clara.

¿Cómo la ve? Creo que se puede decir que es el peor presidente de la historia de Estados Unidos.

Usted proclamó hace ya meses sus simpatías por Obama. También por algunos más... Bueno, desde luego McCain sería una mejoría con respecto a Bush. Pero no hay ninguna duda de que estoy a favor de Obama.

¿Las elecciones de noviembre se decidirán sobre la base de la economía? Es algo que cada vez parece estar más claro.

¿Le gusta lo que se conoce de las propuestas económicas de Obama? Son aún vagas, pero apuntan a medidas de respaldo al sector inmobiliario, iniciativas sobre energía, un segundo paquete de estímulos fiscales... Creo que Obama, aunque apoye un segundo paquete, se comportó como un auténtico hombre de Estado cuando se opuso a la reducción de los impuestos de la gasolina [tanto Hillary Clinton como McCain estaban a favor]. Y creo que en la actual situación, tan negativa, tendrá que recurrir a soluciones más radicales para abordar la crisis económica. Con el calentamiento global, que es la verdadera crisis que se le viene encima a la economía mundial. Tenemos que hacer grandes inversiones en energías limpias. Creo que esas inversiones deberían sustituir el consumo como motor de la economía global. Y confío que él tenga la visión de abrazar este tipo de ideas.

¿Apostaría dinero por una victoria de Obama? Ahora sí lo apostaría. Pero cuando hice público mi respaldo por él, no. Le apoyé no porque creí que podría ganar, sino porque creí que era el hombre que América necesita.

¿Por qué? La razón principal es que representaría una ruptura con el gobierno de Bush. Hay que llevar a cabo esa ruptura. Además, Obama tiene algunas cualidades, debido a su historia personal, que le permiten ver el mundo no desde un punto de vista rígido, sino desde muchos puntos de vista diferentes. Y eso es lo que necesitamos ahora, porque Estados Unidos tiene que dirigir el mundo admitiendo, teniendo en cuenta, los puntos de vista de otros países. Y yo creo que él es el hombre que puede hacer eso.

A usted le gustaría ser recordado como un hombre de ideas, como un filósofo... pero se le ve como un especulador, un millonario... y ahora como un filántropo. ¿Le duele que no se tengan más en cuenta sus puntos de vista? Ya estoy acostumbrado. Estoy intentando que mis ideas se conozcan mejor. Hay muchas resistencias, pero estoy haciendo algunos progresos...

Bueno, hace poco declaró ante el Comité de Comercio del Senado de Estados Unidos... Eso no es una cosa muy seria, en el Senado escuchan a mucha gente... No, mire, yo soy una persona polémica porque expreso mis opiniones sobre muchos asuntos, por lo que tengo muchos enemigos. Pero también me da la impresión de que hay mucha gente que quizá está de acuerdo con mis opiniones.

Hablando de sus opiniones, creo que en buena medida se forjaron por las experiencias familiares. Su padre, Tivadar, fue, además de abogado, escritor en esperanto y se empeñó en que usted lo hablara desde niño. ¿Aún lo habla? No, ya no lo hablo, pero lo hice y podría volver a hacerlo. Es una lengua fascinante, una invención fascinante, pero ahora mismo no tiene ninguna utilidad. Su papel como lengua universal ha sido sustituido por el inglés; inglés mal hablado, pero que es la lengua universal que tenemos ahora mismo.

Tivadar, que ya había tenido una juventud llena de aventuras [un judío húngaro que se alistó voluntario en la Primera Guerra Mundial y fue prisionero en Siberia], salvó la vida de toda la familia y de cientos de personas cuando la ocupación nazi de Hungría, en 1944... Es cierto, mi filosofía se ha desarrollado a partir de mis experiencias vitales. Y la más importante fue la ocupación. Yo soy judío; si mi padre no hubiera tenido la previsión que le permitió salvar a su familia, yo no estaría aquí ahora mismo; es así de sencillo. Y esa experiencia, sobre todo el ejemplo de mi padre, de cómo manejó aquella situación, es la experiencia educativa más importante de mi vida. Yo tenía 13, 14 años cuando eso ocurrió; mi padre entendió que hay ocasiones en las que lo anormal se convierte en normal y, por tanto, el comportamiento normal no es apropiado. Y tienes que tomar las riendas de tu vida y hacer lo que es necesario. Así que él consiguió que nos proporcionaran una falsa identidad a todos nosotros... Bueno, usted puede leer todo eso en el libro que escribió mi padre y que yo creo que está bastante bien. Lo lee en el avión de vuelta a España y así podrá tener una idea de cómo salimos adelante gracias a una mejor comprensión de la realidad para sobrevivir y superar el peligro. Realmente fue una experiencia educativa.

La más importante de su vida. Sin duda. La más valiosa. La más valiosa.

¿Recuerda bien aquellos años? Sí, sí. ¡Y desde luego me acuerdo mucho mejor de todo aquello que de lo que ocurrió el año pasado! ¡Es un signo de la edad! [Por fin Soros se ríe con ganas].

Horas después, en la tediosa espera de casi dos horas para despegar en las pistas del aeropuerto Kennedy, Masquerade, de Tivadar Soros, comienza así: "La vida es hermosa, llena de diversidad y aventuras. Pero tienes que tener la suerte de tu lado".

Soros se salvó gracias a la adopción de una identidad falsa -"es casi un sacrilegio decirlo, pero aquellos diez meses fueron los más felices de mi vida", escribe en la introducción al libro de su padre-, hizo sus primeros pinitos especulativos cambiando moneda en la época de la hiperinflación, entre la ocupación nazi y la soviética de Hungría, escapó de los soviéticos en 1946 gracias a su asistencia a un congreso de esperanto que se celebraba en Occidente y llegó a Londres en 1947. Mientras trabajaba en lo que le salía

-desde maletero de estación hasta camarero-, estudió en la London School of Economics. El profesor que más le marcó fue Karl Popper. A él debe muchas de sus elaboraciones posteriores, desde la reflexividad [las percepciones cambian la manera de actuar, y esos actos, posteriormente, modifican las percepciones] hasta la teoría de las sociedades abiertas. Desde Londres se trasladó a Nueva York, en 1956. Allí trabajó en los mercados financieros, y en torno a 1963 elaboró sus primeras reflexiones filosóficas. Hubo un momento, lo ha dicho y escrito en muchas ocasiones, en el que comprendió que era mejor inversor que filósofo, que manejaba mejor el dinero que las ideas...

-La práctica me convenció. Tuve mucho éxito a la hora de hacer dinero y no lo tuve cuando quise expresar mis ideas. Hasta cierto punto, eso siguió siendo así después, aunque creo que he mejorado en la expresión de mi filosofía. Me he considerado toda mi vida un filósofo fracasado, pero creo que ahora eso ya no es así. Creo que este libro es más fácil de leer; al leerlo se entiende lo que pretendo decir mejor que en mis libros anteriores.

A la hora de explicar cómo se hizo rico, dice que fue porque siempre ha sabido cuándo se equivoca... Sí.

Alguna razón más habrá habido, ¿no? Bueno, es la más importante. Me da la impresión de que mi filosofía es muy negativa. Yo digo que todas las creaciones humanas son imperfectas; que la perfección es imposible de conseguir; que no podemos basar nuestras decisiones en el conocimiento... ¿Ve? Son todas conclusiones negativas. Ahora bien: no podemos alcanzar la perfección, pero sí mejorar nuestra comprensión a través del pensamiento crítico. Y el pensamiento crítico implica admitir que uno puede estar equivocado y buscar en qué se está equivocado. Eso es, claramente, lo que ha hecho que tuviera éxito como inversor.

Usted es un pionero de la filantropía, como otros millonarios en EE UU. Lo primero que hay que decir es que en EE UU hay leyes que favorecen el desarrollo del gasto en filantropía a cambio de ahorros fiscales. No creo que esto se pueda hacer en España.

Así que no se trata de que los corazones de los ricos sean más generosos en EE UU... No, en España seguro que hay generosidad de sobra. Pero gracias a estas leyes la filantropía se ha establecido más en EE UU, y es también un signo de preeminencia social.

Soros hace filantropía social y también política. Ha dado millones de dólares, a través de la fundación que lleva su nombre, en varios países del este de Europa y del Instituto Open Society, para el desarrollo de la democracia en Rusia, en los países que fueron dictaduras bajo la URSS, para las campañas electorales norteamericanas...

-Hay básicamente un solo tipo de filantropía, la política. Todo es política.

¿Todo? Las ayudas para facilitar la vivienda en los barrios de Nueva York y el desarrollo de la democracia en Hungría? Todo. Todo es filantropía política.

¿Y con qué criterios la aplica, cómo reparte su dinero? Mediante la prueba y el error.

Popper de nuevo... Sí, siguiendo las recomendaciones de Popper, aprendiendo de mis errores y tratando de tener éxito. Eso es lo que funcionó en mi trabajo. Y así salió muy bien toda la inversión filantrópica en Hungría y en muchos otros sitios. Nunca me compensó nada tanto como lo de Hungría. Fue algo que me sedujo. Normalmente, la filantropía se topa con una serie de dificultades: la gente te dice lo que tú quieres oír y luego hace lo que le da la gana, te engaña, te torea... por lo que te tienes que proteger, tienes que ir con mucho cuidado. En Hungría di un montón de dinero y la gente se preocupó de gastarlo bien. Me propuse respaldar a la sociedad civil contra un régimen que no gustaba a nadie. Y la gente vio la fundación como un maná que tenían que proteger. No había presupuesto, no había controles, y la sociedad se encargó de ello, asumió la tarea de controlarlo. Es algo único, no me ha vuelto a pasar en ningún lugar del mundo.

Supongo que es una fuente de felicidad ver que el dinero se gasta bien. Ya le digo, una experiencia única. Yo di el dinero, me fui, y cuando volví estaba hecho. No sé cómo lo hicieron, pero funcionó. Hice lo mismo en Rusia, y hasta cierto punto funcionó, pero hubo también una serie de experiencias negativas que jamás tuve en Hungría, como algún fraude que otro... Usé los mismos métodos, pero el resultado no fue igual de bueno.

¡Ping! Otro correo electrónico llega. Este capta más la atención de Soros, que intercambia una mirada con su asistente. Un par de minutos más.

Dígame, ¿qué mundo cree que tendremos dentro de 25 años? Ni idea. Realmente no puedo saberlo, no tengo la menor idea.

Bueno, entonces, ¿cómo le gustaría que fuera? A mí me gustaría una humanidad que se mueva de la edad de la razón a la edad de la falibilidad, que reconozca que la razón no siempre funciona, que no podemos controlar todo para que marche a la perfección y que lo que tenemos que hacer es desarrollar un pensamiento crítico que nos permita una mejor comprensión de la realidad, incluyendo de nuevo que jamás podemos alcanzar la perfección.

En su libro dice que los norteamericanos hacen lo imposible por negar la realidad de la muerte, que hacen cualquier cosa para olvidar esa realidad. ¿Y usted? ¿Piensa en la muerte? Yo creo... quizá sea una exageración, pero creo que he resuelto, por lo menos teóricamente, el problema de la muerte... [silencio]. Sabiendo que mi punto de vista del mundo no se corresponde con la realidad, que es una distorsión de la realidad, también comprendo que la muerte como desaparición, la idea de la muerte, no es lo mismo que la muerte real, la muerte como un hecho. La idea de la muerte es un anatema de la conciencia; mi conciencia no puede admitir la no existencia, le resulta imposible. Pero la muerte es un hecho, es la continuación de la vida, no es una denegación de la vida, es la consecuencia normal de estar vivo. Así que, después de haber vivido, mueres; tampoco es tan malo. La idea de la muerte es algo con lo que, de manera consciente, no puedo vivir; pero a lo que yo tengo miedo no es exactamente lo mismo que lo que me aguarda... No sé si me sigue. Naturalmente, en la realidad, la perspectiva de la muerte es una presencia amenazadora en mi mente, pero me ha permitido liberarme del miedo a la muerte. He llegado a aceptar que morir forma parte de la vida. Es... es una solución personal que otra gente no encontrará necesariamente satisfactoria. Pero a mí me ha ayudado. Y usted, ¿qué piensa de esto?..
back espalda print imprimir
POLITICS POLÍTICA
A Soros-Made "New World Order" Takes Shape at the UN A Soros-Made "Nuevo Orden Mundial" toma forma en la ONU
Wayne MADSEN " 28.05.2012 " 00:00 Wayne Madsen " 28.05.2012 " 00:00

Major multinational corporations and the financial and non-governmental organization network of George Soros have taken effective control of a number of United Nations functions within the UN Secretariat and within the organization's specialized agencies. Las principales empresas multinacionales y la red de la organización financiera y no gubernamentales, de George Soros han tomado el control efectivo de una serie de funciones de las Naciones Unidas en la Secretaría de las Naciones Unidas y organismos especializados dentro de la organización. The goal of this alliance is to re-draw the map of the world for the benefit of the global elites and the "top 1 percent." El objetivo de esta alianza es volver a dibujar el mapa del mundo en beneficio de las elites globales y el "porcentaje superior 1."

The United Nations, which once prided itself on transparency, has now become a bureaucratic behemoth where decisions are made in closed door meetings attended by diplomats, mostly from English-speaking Western countries; corporate representatives; NGO officials tied to Soros and other entities like the Ford and Rockefeller Foundations; and current and former CIA officers, some of whom act under US State Department cover. Las Naciones Unidas, que una vez que se ha enorgullecido de la transparencia, se ha convertido en un monstruo burocrático, donde las decisiones se toman en reuniones a puertas cerradas con asistencia de diplomáticos, en su mayoría de países de habla Inglés occidentales, representantes corporativos, funcionarios de ONG ligada a Soros y otras entidades como la Fundaciones Ford y Rockefeller, y los oficiales de la CIA, actuales y antiguos, algunos de los cuales actúan bajo cubierta Departamento de Estado de EE.UU.. It is a fact of life that today a number of UN agencies and elements are funded by private money. Es un hecho de la vida que hoy en día un número de agencias de la ONU y los elementos se financian con dinero privado.

Although South Korean Ban Ki-moon is the Secretary General of the UN, his most important deputies represent the interests of NATO and its allies. Aunque Corea del Sur, Ban Ki-moon es el Secretario General de la ONU, sus ayudantes más importantes de representar los intereses de la OTAN y sus aliados. The Undersecretary General for Political Affairs is B. Lynn Pascoe, a former US ambassador to Indonesia and Malaysia and is thought by many UN staffers to have links to the CIA. La Subsecretaria General de Asuntos Políticos, B. Lynn Pascoe es, un ex embajador de EE.UU. en Indonesia y Malasia, y es considerado por muchos funcionarios de la ONU que tienen vínculos con la CIA. The Undersecretary General for Safety and Security is Gregory Starr, a former Director of the US State Department's Diplomatic Security Service who is also thought to have close links to the CIA. La Subsecretaria General de Seguridad y Vigilancia es Gregory Starr, ex Director del Servicio de Seguridad Diplomática del Departamento de Estado los EE.UU., quien también se cree que tienen vínculos estrechos con la CIA. The Assistant Secretary-General for Strategic Planning and Policy Coordination is Robert Orr, the former Director of Global and Multilateral Affairs at the US National Security Council on which the CIA is represented. El Subsecretario General de Planificación Estratégica y Coordinación de Políticas es Robert Orr, el ex Director de Asuntos Internacionales y Multilaterales en los EE.UU. Consejo Nacional de Seguridad en la que la CIA está representado. The Executive Director of the UN Children's Fund (UNICEF) is Anthony Lake, a former US National Security Adviser. La Directora Ejecutiva del Fondo de las ONU para la Infancia (UNICEF) es Anthony Lake, ex asesor de Seguridad Nacional de EE.UU..

The Under-Secretary-General for Peacekeeping Operations is Herve Ladsous of France who has served as French ambassador to Indonesia and China and who is a pro-NATO Atlanticist. El Secretario General Adjunto de Operaciones de Mantenimiento de la Paz es Herve Ladsous de Francia, que ha servido como embajador de Francia en Indonesia y China, y que es un atlantista pro-OTAN.

Perhaps no where is the Soros and CIA influence felt more than in the UN Development Program (UNDP), which is headed by Helen Clark, a former Prime Minister of New Zealand. Tal vez en ninguna parte es la influencia Soros y la CIA se sintió más que en el Programa de Desarrollo de Naciones Unidas (PNUD), que está a cargo de Helen Clark, ex primer ministro de Nueva Zelanda. However, Soros's operatives are heavily present in every UN agency except for Peacekeeping Operations but it, too, is an ultimate target for the multi-billionaire Hungarian Jew who once cooperated with the Nazi occupation forces in wartime Hungary. Sin embargo, los operativos de Soros están muy presentes en todas las agencias de la ONU para Operaciones de Paz de excepción pero, también, es un objetivo fundamental para el multimillonario multi-húngaro Judio que una vez que cooperaron con las fuerzas de ocupación nazis en tiempos de guerra Hungría.

Soros is very close to former UN Deputy Secretary General and UNDP administrator Mark Malloch Brown of Great Britain. Soros es muy cercano al ex Secretario General Adjunto de las Naciones Unidas y el PNUD, Mark Malloch Brown, administrador de Gran Bretaña. While UN Deputy Secretary General, Malloch Brown, now Lord Malloch Brown, resided rent-free at Soros's estate in Westchester County, New York. Si bien las Naciones Unidas Secretario General Adjunto, Malloch Brown, ahora Lord Malloch Brown, residía de alquiler gratuito en la finca de Soros en Westchester County, Nueva York. The UN's Global Compact is a brainchild former Secretary General Kofi Annan, who is now charged with easing the government of Bashar al Assad from power in Syria. Pacto Mundial de la ONU es una creación ex Secretario General Kofi Annan, quien ahora está acusado de facilitar el gobierno de Bashar al Assad del poder en Siria. Pushing the Global Compact, Malloch Brown, while UNDP administrator, invited multinational corporations to "use their purchasing power to help develop small and medium-sized enterprises across the developing world." Al pulsar el Pacto Mundial, Malloch Brown, administrador del PNUD, mientras que, invitó a las empresas multinacionales a "utilizar su poder adquisitivo para contribuir al desarrollo de las pequeñas y medianas empresas de todo el mundo en desarrollo." The Global Compact essentially gives multinational corporations a say in how projects in developing countries are carried out. El Pacto Mundial esencialmente da a las corporaciones multinacionales que decir en cómo los proyectos en los países en vías de desarrollo se llevan a cabo.

The UN has been holding a number of closed-door meetings and seminars at which the partition of UN member states has been discussed. La ONU ha estado llevando a cabo una serie de reuniones a puerta cerrada y seminarios en que ha sido la división de los estados miembros de la ONU discuten. Most of the meetings have been held under the direction of the UN Interagency Framework for Coordination on Preventive Action (the Framework Team or FT). La mayoría de las reuniones se han llevado a cabo bajo la dirección del Marco Interinstitucional de las Naciones Unidas para la Coordinación de la Acción Preventiva (el equipo de Marco o FT). The FT brings together representatives from a number of alphabet soup UN offices and specialized agencies, including: El FT reúne a representantes de una serie de sopa de letras las oficinas de las Naciones Unidas y los organismos especializados, en particular:

DESA - Department of Economic and Social Affairs DESA - Departamento de Asuntos Económicos y Sociales

DPA - Department of Political Affairs DPA - Departamento de Asuntos Políticos

DPKO - Department of Peacekeeping Operations Paz - Departamento de Operaciones de Mantenimiento de la Paz

DOCO - UN Development Operations Coordination Office DOCO - Desarrollo de las Naciones Unidas de Operaciones de la Oficina de Coordinación

EOSG - Executive Office of the Secretary General OESG - Oficina Ejecutiva del Secretario General

FAO - Food and Agricultural Organization FAO - Organización para la Alimentación y la Agricultura

ILO - International Labor Organization OIT - Organización Internacional del Trabajo

OCHA - Office for the Coordination of Humanitarian Affairs OCHA - Oficina de Coordinación de Asuntos Humanitarios

OHCHR - UN High Commissioner for Human Rights ACNUDH - Alto Comisionado de la ONU para los Derechos Humanos

OSAPG - Office of the Special Adviser for the Prevention of Genocide OSAPG - Oficina del Asesor Especial para la Prevención del Genocidio

PBSO - Peacebuilding Support Office PBSO - Oficina de Apoyo Consolidación de la Paz

UNDP - UN Development Program PNUD - Programa de las Naciones Unidas para el Desarrollo

UNESCO - UN Educational, Scientific, and Cultural Organization UNESCO - ONU para la Educación, la Ciencia y la Cultura

UNHABITAT - UN Center for Human Settlements ONU-Hábitat - Centro de las Naciones Unidas para los Asentamientos Humanos

UNICEF - UN Children's Fund UNICEF - Fondo de las Naciones Unidas para la Infancia

UN WOMEN - UN Entity for Gender Equality and Women's Empowerment ONU MUJERES - Entidad de la ONU para la Igualdad de Género y Empoderamiento de la Mujer

UNHCR - UN High Commissioner for Refugees ACNUR - Alto Comisionado para los Refugiados

UNEP - UN Environment Program PNUMA - Programa de las Naciones Unidas para el Medio Ambiente

UNDEF - UN Democracy Fund FNUD - Fondo de las Naciones Unidas Democracia

UNFPA - UN Population Fund UNFPA - Fondo de Población de las Naciones Unidas

WFP - World Food Program PMA - Programa Mundial de Alimentos

WHO - World Health Organization OMS - Organización Mundial de la Salud

World Bank Banco mundial

IMF - International Monetary Fund FMI - Fondo Monetario Internacional

DPI - Department of Public Information DPI - Departamento de Información Pública

OSAA (Office of the Special Advisor on Africa) OSAA (Oficina del Asesor Especial para África)

DDA - Department for Disarmament Affairs DDA - Departamento de Asuntos de Desarme

UNODC- UN office on Drugs and Crime ONUDD-Oficina de Naciones Unidas contra la Droga y el Delito

Much of the work of the FT is carried out under the direction of an American, Gay Rosemblum-Kumar. Gran parte de la labor de la FT se lleva a cabo bajo la dirección de un estadounidense, Gay Rosemblum-Kumar. She heads up the Conflict Management Capacity-Building Project and the Peacebuilding Portal. Ella dirige el Manejo de Conflictos de Capacitación del Proyecto y el Portal de la Paz. While the names of these groups appear benign, they are at the center of a global plan by Soros, his NGOs, the CIA, and the global bankers to redraw the map of the world to suit the needs of multinational corporations and the United States and NATO. Mientras que los nombres de estos grupos parecen benignos, están en el centro de un plan global de Soros, sus organizaciones no gubernamentales, la CIA, y los banqueros globales para volver a dibujar el mapa del mundo para satisfacer las necesidades de las corporaciones multinacionales y los Estados Unidos y la OTAN.

Many FT meetings include speeches by Elie Wiesel, the Holocaust survivor who has encouraged international R2P (responsibility to protect) intervention in Libya, Sudan, Syria, and other countries. Muchas reuniones FT incluyen discursos de Elie Wiesel, sobreviviente del Holocausto que ha animado internacional R2P (responsabilidad de proteger) la intervención en Libia, Sudán, Siria y otros países. The FT also relies on a professional trainer in "Conversation" and "Non-violent Communications" (NVC). El FT también se basa en un entrenador profesional en la "conversación" y "no violentos Comunicaciones" (NVC). He has overseen "outsourcing transition," ie, informing employees of their lay-offs and "benefits" packages at Merrill Lynch, Charles Schwab, and Bank of New York Mellon. Ha supervisado "transición outsourcing", es decir, informar a los empleados de sus despidos y "beneficios" paquetes de Merrill Lynch, Charles Schwab, y el Bank of New York Mellon. From advising companies on how to inform employees that their jobs are finished, the individual in question now advises the UN on how to tell entire countries that they are "finished." A partir de asesorar a las empresas sobre la manera de informar a los empleados que sus trabajos están terminados, el individuo en cuestión ahora asesora a la ONU sobre cómo decirle a países enteros que están "terminados".

The FT also advances the work of President Obama's "information czar" Cass Sunstein; his wife Samantha Power of the US National Security Council; and Gene Sharp, the Albert Einstein Institution's developer of the "themed revolution" concept. El FT también avanza el trabajo del presidente Obama "zar de la información" Cass Sunstein, y su esposa Samantha Power de los EE.UU. Consejo de Seguridad Nacional, y Sharp Gene, el desarrollador de la Albert Einstein Institution de la "revolución temático" concepto.

The FT has also trained certain activists around the world, particularly in developing and other countries with pro-western governments, to use "the system" to effect change and has advised them "not to protest against their government." El Financial Times también ha entrenado a algunos activistas de todo el mundo, especialmente en el desarrollo y otros países con gobiernos pro-occidentales, para utilizar "el sistema" para efectuar el cambio y les ha aconsejado "no protestar contra su gobierno". The entire FT operation at the UN is bankrolled with Soros money. La operación FT todo en la ONU se financió con el dinero de Soros.

Perhaps the most alarming aspect of the FT's work is aimed at dividing existing nation-states into smaller entities. Tal vez el aspecto más alarmante de la obra del FT está dirigida a dividir Estados-nación existentes en entidades más pequeñas. At a recent FT meeting titled "Nepal in Transition," it was clear what strategy is being employed to carry out such divisions. En una reunión reciente FT titulado "Nepal en Transición", era claro qué estrategia está siendo empleada para llevar a cabo tales divisiones. The division of Nepal, with the ultimate goal being the marginalization of the powerful Communist Party of Nepal (Maoist), foresees "identity federalism," the first step before actual secession of federal components. La división de Nepal, con el objetivo último de la marginación del Partido Comunista poderoso de Nepal (Maoísta), prevé "federalismo identidad", el primer paso antes de la separación real de los componentes federales.

A number of Nepalese political parties and movements recently signed an agreement that would create an "identity-based" federal republic in Nepal. Un número de partidos y movimientos políticos de Nepal ha firmado recientemente un acuerdo que crearía una "identidad basada en" federal república en Nepal. The UN's chief promoter of the strategy is Ian Martin, the Special Representative of the Secretary-General who has headed UN missions in Nepal and, most recently, in Nepal. Principal promotor de la ONU de la estrategia es Ian Martin, Representante Especial del Secretario General, quien ha encabezado misiones de la ONU en Nepal y, más recientemente, en Nepal. Under the UN plan, Nepal would be transformed into a polyglot federal republic based on indigenous groups, nationalities, castes such as the Dalit, and Muslims. En el marco del plan de la ONU, Nepal se convirtió en una república federal políglota basado en los grupos indígenas, nacionalidades, castas, como los dalit y musulmanes. Martin has been involved in creating "federal" structures in Bosnia-Herzegovina and Libya. Martin ha estado involucrado en la creación de "estructuras federales" en Bosnia-Herzegovina y Libia. The latter has seen the eastern province of Cyrenaica, with its capital in Benghazi, proclaim its autonomy from Tripoli. Este último ha sido testigo de la oriental provincia de Cirenaica, con capital en Benghazi, proclamar su autonomía de Trípoli.

Some UN participants in the talks on Nepal spoke of the need to "eliminate" the Maoists in Nepal. Algunos participantes de la ONU en las conversaciones sobre Nepal habló de la necesidad de "eliminar" a los maoístas en Nepal. Robert O. Blake, the Assistant Secretary of State for South Asian Affairs, and who has been linked to the CIA, participated in the Nepal conference. Robert O. Blake, secretario de Estado adjunto para Asuntos de Asia del Sur, y que ha sido vinculada a la CIA, participó en la conferencia de Nepal. Blake reportedly helped engineer the February 2012 coup in Maldives that drove President Mohamed Nasheed, ironically a Soros favorite, from power. Blake presuntamente ayudó a diseñar el golpe de estado en febrero 2012 que impulsó el presidente de Maldivas Mohamed Nasheed, irónicamente uno de los favoritos Soros, del poder. The coup, which ushered into power a pro-Islamic government said to be backed by former President Maumoon Abdul Gayoom, could set the stage for a Maldives comprised of autonomous atolls, with the United States able to acquire military bases in certain southern atolls as part of its encirclement of China policy. El golpe de Estado, lo que dio paso al poder a un gobierno pro-islámico, dijo estar respaldada por el ex presidente Maumoon Abdul Gayoom, podría sentar las bases para un compuesto de Maldivas atolones autónomas, con los Estados Unidos podrán adquirir las bases militares en algunos atolones del sur como parte de su cerco de la política de China.

Sri Lanka is also a target for the identity federalism engineers. Sri Lanka es también un objetivo para los ingenieros de identidad federalismo. During the 2008 presidential campaign, both Hillary Clinton and Barack Obama received large campaign donations from front groups for the Tamil Tigers, a guerrilla force that favors an independent Tamil state in Sri Lanka and which is designated as a terrorist organization by the US State Department. Durante la campaña presidencial de 2008, tanto Hillary Clinton y Barack Obama recibió grandes donaciones de campaña de grupos de fachada de los Tigres de Tamil, una guerrilla que favorece un estado independiente tamil en Sri Lanka y que sea designada como una organización terrorista por el Departamento de Estado de EE.UU.. As a way of thanking the Tigers for their support, the Obama administration, Soros, and the International Peace Institute of Norway (which has been called a front for NATO, Soros, and the CIA and which supported the Liberation Tigers of Tamil Eelam [LTTE] during their long civil war against the Sri Lankan government) have been pushing for a federal system in Sri Lanka that would create a Sinhalese, Tamil, and Muslim federation, with secession following. Como una manera de agradecer a los Tigres por su apoyo, el gobierno de Obama, Soros, y el Instituto Internacional de la Paz de Noruega (que se ha llamado un frente de la OTAN, Soros y la CIA y que apoyó a los Tigres de Liberación de Eelam Tamil [LTTE ] durante su larga guerra civil contra el gobierno de Sri Lanka) han estado presionando por un sistema federal en Sri Lanka que crearía una federación cingalés, tamil y musulmana, con el siguiente secesión.

A number of Norwegians are quietly pushing the identity federalism solution, some of whom, particularly Professor Johan Galtung, are Soros favorites.. Un número de noruegos están presionando discretamente la solución federalismo identidad, algunos de los cuales, en particular el profesor Johan Galtung, son los favoritos de Soros ..

To augment its identity federalism initiatives, Soros NGOs are also involved in creating a number of "partition studies" programs at major universities with international relations programs. Para aumentar sus iniciativas federalismo identidad, las ONG de Soros también están involucrados en la creación de una serie de "estudios de partición" programas en las principales universidades con programas de relaciones internacionales.

Myanmar is also a target for the identity federalists and partition specialists. Myanmar es también un objetivo para los federalistas de identidad y especialistas de partición. The UN and Soros goal is to split Myanmar into various ethnic-based nations. El objetivo de la ONU y Soros es dividir Myanmar en varias naciones de base étnica. Some of these nations would then provide the United States with military bases from which it can engage in intelligence, insurgency, and other operations in southern China. Algunas de estas naciones proporcionaría entonces los Estados Unidos con bases militares desde las que se puede participar en la inteligencia, la insurgencia y otras operaciones en el sur de China. The human rights issue in Myanmar and China has been used by Soros as a tool to gain influence in both nations. El tema de los derechos humanos en Myanmar y China ha sido utilizada por Soros como una herramienta para ganar influencia en ambas naciones.

The ultimate goal of the EU / US / Japan / Australia / Canada / New Zealand / Soros alliance is the division of India, Russia, Indonesia, and China into smaller nations. El objetivo último de la UE / EE.UU. / Japón / Australia / Canadá / Nueva Zelanda alianza / Soros es la división de la India, Rusia, Indonesia y China en las naciones más pequeñas.
Tags: UN Asia-Pacific Soros Etiquetas: Naciones Unidas de Asia y el Pacífico Soros Economic Justice US Economy Economic Theory
Exit from comment view mode. Click to hide this space
Portrait of Joseph E. Stiglitz
Joseph E. Stiglitz

Joseph E. Stiglitz, a Nobel laureate in economics, is University Professor at Columbia University. A pioneer in the fields of taxation, development, trade, and technical change, he chaired Presiden…Full profileJun. 5, 2012 Email " Print

*

El precio de la desigualdad


Pista de imagen reCAPTCHA
Incorrect please try again
Enter the words above: Enter the numbers you hear: Captcha is not valid.
Get another CAPTCHA
Get an audio CAPTCHA
Get an image CAPTCHA
Help
Thank you. You're human.

NUEVA YORK – A los estadounidenses les gusta pensar en su país como una tierra de oportunidades, opinión que otros en buena medida comparten. Pero aunque es fácil pensar ejemplos de estadounidenses que subieron a la cima por sus propios medios, lo que en verdad cuenta son las estadísticas: ¿hasta qué punto las oportunidades que tendrá una persona a lo largo de su vida dependen de los ingresos y la educación de sus padres?
This illustration is by John Overmyer and comes from NewsArt.com, and is the property of the NewsArt organization and of its artist. Reproducing this image is a violation of copyright law.Illustration by John Overmyer

En la actualidad, estas cifras muestran que el sueño americano es un mito. Hoy hay menos igualdad de oportunidades en Estados Unidos que en Europa (y de hecho, menos que en cualquier país industrial avanzado del que tengamos datos).

Esta es una de las razones por las que Estados Unidos tiene el nivel de desigualdad más alto de cualquiera de los países avanzados. Y la distancia que lo separa de los demás no deja de crecer. Durante la "recuperación" de 2009 y 2010, el 1% de los estadounidenses con mayores ingresos se quedó con el 93% del aumento de la renta. Otros indicadores de desigualdad (como la riqueza, la salud y la expectativa de vida) son tan malos o incluso peores. Hay una clara tendencia a la concentración de ingresos y riqueza en la cima, al vaciamiento de las capas medias y a un aumento de la pobreza en el fondo.

Sería distinto si los altos ingresos de los que están arriba se debieran a que contribuyeron más a la sociedad. Pero la Gran Recesión demostró que no es así: hasta los banqueros que dejaron a la economía mundial y a sus propias empresas al borde de la ruina recibieron jugosas bonificaciones.

Si examinamos más de cerca la cima de la pirámide encontraremos allí sobreabundancia de buscadores de rentas: hay quienes obtuvieron su riqueza ejerciendo el monopolio del poder; otros son directores ejecutivos que aprovecharon deficiencias de las estructuras de gobierno corporativas para quedarse con una cuota excesiva de la ganancia de las empresas; y hay todavía otros que usaron sus conexiones políticas para sacar partido de la generosidad del Estado, ya sea cobrándole demasiado por lo que compra (medicamentos) o pagándole demasiado poco por lo que vende (permisos para explotación de minerales).

Asimismo, parte de la riqueza de los financistas proviene de la explotación de los pobres, por medio de préstamos predatorios y prácticas abusivas con el uso de tarjetas de crédito. En estos casos, los que están arriba se enriquecen directamente de los bolsillos de los que están abajo.

Tal vez no sería tan malo si hubiera aunque sea un grano de verdad en la teoría del derrame: la peculiar idea de que enriquecer a los de arriba redunda en beneficio de todos. Pero hoy la mayoría de los estadounidenses se encuentran peor (con menos ingresos reales ajustados por la inflación) que una década y media atrás en 1997. Todos los beneficios del crecimiento fluyeron hacia la cima.

Los defensores de la desigualdad estadounidense argumentan que los pobres y los que están en el medio no tienen por qué quejarse: puede ser que la porción de torta con la que se están quedando sea menor que antes, pero gracias a los aportes de los ricos y superricos, la torta está creciendo tanto que en realidad el tamaño de la tajada es mayor. Pero una vez más, los datos contradicen de plano este supuesto. De hecho, Estados Unidos creció mucho más rápido durante las décadas que siguieron a la Segunda Guerra Mundial, cuando el crecimiento era conjunto, que después de 1980, cuando comenzó a ser divergente.
Articles by the same author

* facebook twitter
Joseph E. Stiglitz Sep. 3, 2012
Mitt Romney's Fair Share

NEW YORK – Mitt Romney's income taxes have become a major issue in the American presidential campaign. Is this just petty politics, or does …
* facebook twitter
Joseph E. Stiglitz Aug. 6, 2012
From Resource Curse to Blessing

KAMPALA – New discoveries of natural resources in several African countries – including Ghana, Uganda, Tanzania, and Mozambique – raise an i…

Esto no debería sorprender a quien comprenda cuál es el origen de la desigualdad. La búsqueda de rentas distorsiona la economía. Por supuesto que las fuerzas del mercado también influyen, pero los mercados dependen de la política; y en Estados Unidos, con su sistema cuasicorrupto de financiación de campañas y el ir y venir de personas que un día ocupan un cargo público y al otro están en una empresa privada, y viceversa, la política depende del dinero.

Por ejemplo, cuando la legislación de quiebra privilegia los derivados financieros por encima de todo, pero no permite la extinción de las deudas estudiantiles (por más deficiente que haya sido la educación recibida por los deudores), es una legislación que enriquece a los banqueros y empobrece a muchos de los que están abajo. Y en un país donde el dinero puede más que la democracia, no es de extrañar la frecuencia con que se aprueban esas leyes.

Pero el aumento de la desigualdad no es inevitable. Hay economías de mercado a las que les está yendo mejor, tanto en términos de crecimiento del PIB como de elevación de los niveles de vida de la mayoría de sus ciudadanos. Algunas incluso están reduciendo las desigualdades.

Estados Unidos paga un alto precio por seguir yendo en la otra dirección. La desigualdad reduce el crecimiento y la eficiencia. La falta de oportunidades implica que el activo más valioso con que cuenta la economía (su gente) no se emplea a pleno. Muchos de los que están en el fondo, o incluso en el medio, no pueden concretar todo su potencial, porque los ricos, que necesitan pocos servicios públicos y temen que un gobierno fuerte redistribuya los ingresos, usan su influencia política para reducir impuestos y recortar el gasto público. Esto lleva a una subinversión en infraestructura, educación y tecnología, que frena los motores del crecimiento.

La Gran Recesión agravó la desigualdad, provocando recortes en gastos sociales básicos y un alto nivel de desempleo que presiona sobre los salarios a la baja. Por añadidura, tanto la Comisión de Expertos de las Naciones Unidas sobre las reformas del sistema monetario y financiero internacional, que investiga las causas de la Gran Recesión, como el Fondo Monetario han advertido que la desigualdad conduce a inestabilidad económica.

Pero, lo que es más importante, la desigualdad en Estados Unidos está corroyendo sus valores y su identidad. Cuando llega a semejantes extremos, no es sorprendente que sus efectos se manifiesten en todas las decisiones públicas, desde la política monetaria a la asignación del presupuesto. Estados Unidos se ha convertido en un país que en vez de "justicia para todos" ofrece favoritismo para los ricos y justicia para los que puedan pagársela: esto quedó demostrado durante la crisis de las ejecuciones hipotecarias, cuando los grandes bancos creyeron que además de demasiado grandes para quebrar, eran demasiado grandes para hacerse responsables.

Estados Unidos ya no puede considerarse la tierra de oportunidades que alguna vez fue. Pero no tenemos por qué resignarnos a esto: todavía no es demasiado tarde para restaurar el sueño americano.

Traducción: Esteban Flamini





La economía mundial enfrenta un ciclo deflacionario "vicioso", afirma George Soros
Por RUMMAN AHMED y SUDEEP JAIN

BANGALORE (Dow Jones)--George Soros, el inversionista y multimillonario estadounidense, dijo el lunes que la economía global se enfrenta a un ciclo deflacionario "vicioso", luego que los miembros de la eurozona redujeron con fuerza su gasto para enrielar sus déficits presupuestarios, lo que ha ajustado la demanda y los precios.

La eurozona se aproxima a un período de "austeridad draconiana" como resultado de las medidas que ha empleado para lidiar con sus problemas de deuda soberana, aun cuando sobreviva a su actual crisis, dijo Soros en un discurso pronunciado en una universidad fundada por el multimillonario indio Azim Premji.

Aunque la eurozona ahora cuenta con una autoridad fiscal central en la forma del Fondo Europeo de Estabilidad Financiera, sus términos serán dominados por naciones acreedoras como Alemania, indicó Soros.

"Dentro del sistema euro, son los acreedores los que tomarán las decisiones (...) Alemania dicta las reglas que serán seguidas por el Tesoro europeo", señaló.

La crisis actual es más seria que el colapso financiero de 2008, sostuvo Soros y advirtió que un desplome de bancos europeos tendría consecuencias globales.

Agregó que las economías emergentes se verían menos afectadas por los problemas en Europa que los países desarrollados..

Lihat lebih banyak...

Comentários

Copyright © 2017 DADOSPDF Inc.