Reseña crítica Plata Quemada. Literatura comparada

June 19, 2017 | Autor: María Sabelli | Categoria: Literatura Comparada
Share Embed


Descrição do Produto

a) Novela: Plata Quemada
Autor: Ricardo Piglia
Editorial: Planeta
252 páginas
Línea argumental
Un hecho delictivo acontecido en septiembre del 1965 sustenta la acción que
se inicia en la ciudad de Buenos Aires. En este escandaloso suceso,
consumado por un grupo de ex convictos, están involucrados funcionarios
públicos y elementos de la policía. En los códigos, métodos y
procedimientos que se desenvuelven se ven confrontadas las complejas
relaciones, socialmente legitimadas, entre el poder, el dinero y la ley, y
a través de una historia de traiciones, se dibuja el mundo marginal de los
perturbados personajes que bordean la sociedad, su necesidad de coraje y
resistencia para alcanzar una salvación que no siempre concuerda con lo
establecido: los valores humanos quedan sujetos a una nueva estimación,
cuando el dinero toma el protagonismo de nuestras vidas. La solución se
presenta de una manera inesperada, al igual que el impensado desenlace.
El autor
Ricardo Piglia, crítico, ensayista y escritor argentino, historiador y
profesor en las universidades de Harvard y Princeton desde 1986, fue
galardonado por Plata Quemada con el Premio Planeta de Novela en 1997.
También fue distinguido este año con el premio Roger Caillois 2008 otorgado
por La Casa de América Latina en París en conjunto con la Asociación
Poetas, Novelistas y Ensayistas de la misma ciudad. Ha incursionado en el
cine, la historieta y la ópera como guionista.
Opinión
A diferencia de las clásicas novelas policiales en las que el análisis
deductivo propone el desarrollo del argumento, Piglia construye este relato
característico del género "negro" policial basándose en fuentes originales,
expone el papel significante que nuestra sociedad otorga al dinero y, en
este caso, como motivador de actos criminales, plantea una realidad que él
mismo llama "materialista"[1] [1], donde el único criterio de verdad válido
es el de la experiencia. Nos conduce hacia ese mundo proscrito e ilustra
claramente cómo los discursos del poder adquieren a menudo la forma de una
ficción perversa. Logra impulsar al lector en este punto, a un análisis de
la sociedad civil fuera de los parámetros usuales, más allá de toda lógica;
el apropiado título enmarca uno de los momentos más dramáticos de la obra
que el mismo autor denomina como "ceremonia trágica". Retóricamente, solo
una pregunta de Bertoldt Brecht prologa la narración: "Qué es robar un
banco comparado con fundarlo?"[2] [2]
b) El eje temático que he elegido para la realización de esta consigna es:
La Naturaleza. He seleccionado los autores y las poesías que he considerado
afines para poder establecer esta analogía con mayor nitidez; a su vez, he
tenido en cuenta que correspondieran a nacionalidades diferentes, para
ilustrar de modo más amplio la consigna solicitada.
Al haber escogido dos autores de habla inglesa, consideré de importancia
incluir la obras en su idioma original, ya que su lectura permite disfrutar
del ritmo original y de la rima. Asimismo solo he mencionado dentro de la
denominada Vanguardia a dos de sus orientaciones, ya que son significativas
para el autor elegido, comprendiendo que éstas no son las únicas corrientes
que la constituyen.
Podemos notar en las obras diferencias sustanciales, por ejemplo en la
forma libre del verso o su sujeción a un esquema métrico, el ritmo, la
rima, la combinación del orden sonoro con el sintáctico y el lexical. "El
lenguaje poético se funda […] en un principio de repetición de sonidos y
significados que permiten experimentar el tiempo musical de la fluidez del
habla" [3], lo cual conduce al lector a una percepción estética del
lenguaje.

Breve sinopsis de los autores tratados:


"AUTOR / A "ORIGEN, "SIGLO "MOVIMIENTO "
"Sor Juana Inés de la"México(1651-1695) "XVII "Barroco "
"Cruz " " " "
"Walt Whitman "EE.UU. (1819-1892) "XIX "Romanticismo "
"Thomas Hardy "Gran Bretaña "XIX "Naturalismo "
" "(1840-1928) " " "
"Miguel de Unamuno "España (1864-1936) "XX "Modernismo "
"Oliverio Girondo "Argentina "XX "Vanguardia "
" "(1891-1967) " "(Ultraísmo, "
" " " "Imaginismo) "





…'Que se atrevan a vivir la poesía' ha dicho Bretón. Es decir, a vivir
en la revelación de las cosas, en la conciencia de su naturaleza
abisal, con la sinceridad salvaje que la auténtica poesía implica. […]
la poesía constituye la forma más alta de conocimiento, una intuición
total de la realidad, con una autonomía irreducible, por lo tanto, a un
lenguaje de relaciones establecidas[3].








A Una Rosa Sor Juana Inés de la Cruz


Rosa divina, que en gentil cultura
Eres con tu fragante sutileza
Magisterio purpúreo en la belleza,
Enseñanza nevada a la hermosura.

Amago de la humana arquitectura,
Ejemplo de la vana gentileza,
En cuyo ser unió naturaleza
La cuna alegre y triste sepultura.

¡Cuán altiva en tu pompa, presumida
soberbia, el riesgo de morir desdeñas,
y luego desmayada y encogida

De tu caduco ser das mustias señas!
Con que con docta muerte y necia vida,
Viviendo engañas y muriendo enseñas.





Canto a mí Mismo Walt Whitman
(fragmento del verso 31)
(traducción)


Para mí, una brizna de hierba no vale menos que la tarea diurna de las
estrellas,
e igualmente perfecta es la hormiga,
y así un grano de arena y el huevo del reyezuelo,
y la rana arbórea es una obra maestra, digna de egregias personas,
y la mora pudiera adornar los aposentos del cielo,
y en mi mano la articulación más menuda hace burla de todas las máquinas,
y la vaca, rumiando con inclinado testuz, es más bella que cualquier
escultura;
y un ratón es milagro capaz de asombrar a millones de infieles.




Song of Myself Walt Whitman


I believe a leaf of grass is no less than the journey work of the stars,
And the pismire is equally perfect, and a grain of sand, and the egg of the
wren,
And the tree-toad is a chef-d'oeuvre for the highest,
And the running blackberry would adorn the parlors of heaven,
And the narrowest hinge in my hand puts to scorn all machinery,
And the cow crunching with depress'd head surpasses any statue,
And a mouse is miracle enough to stagger sextillions of infidels. [2]





La alondra de Shelley Thomas Hardy
(traducción)

Algo yace en el campo, en algún sitio,
confiada a la tierra ciega y olvidadiza,
algo que estimuló en un poeta la profecía,
un poco de polvo invisible y abandonado.

El polvo de la alondra que escuchó Shelley
y que inmortalizó desde entonces,
aunque sólo vivió como los otros pájaros
sin saber que sería inmortal;

vivió su mansa vida y un día cayó,
una pequeña bola de plumas y huesos:
y cómo murió, cómo cantó cuando se
despedía, nadie lo sabe

Shelley's skylark Thomas Hardy


Somewhere afield here something lies
In Earth's oblivious eyeless trust
That moved a poet to prophecies -
A pinch of unseen, unguarded dust

The dust of the lark that Shelley heard,
And made immortal through times to be;
- Though it only lived like another bird,
And knew not its immortality.

Lived its meek life; then, one day, fell -
A little ball of feather and bone;
And how it perished, when piped farewell,
And where it wastes, are alike unknown.





La Luna y La Rosa Miguel de Unamuno

En el silencio estrellado la Luna daba a la rosa y el aroma de la noche le
henchía -sedienta boca- el paladar del espíritu, que adurmiendo su congoja
se abría al cielo nocturno de Dios y su Madre toda... Toda cabellos
tranquilos, la Luna, tranquila y sola, acariciaba a la Tierra con sus
cabellos de rosa silvestre, blanca, escondida... La Tierra, desde sus
rocas, exhalaba sus entrañas fundidas de amor, su aroma ... Entre las
zarzas, su nido, era otra luna la rosa, toda cabellos cuajados en la cuna,
su corola; las cabelleras mejidas de la Luna y de la rosa y en el crisol de
la noche fundidas en una sola... En el silencio estrellado la Luna daba a
la rosa mientras la rosa se daba a la Luna, quieta y sola.



Gristenia Oliverio Girondo


Noctivozmusgo insomne
del yo más yo refluido a la gris ya desierta tan médano evidencia
gorgogoteando noes que plellagan el pienso
contra las siempre contras de la posnáusea obesa
tan plurinterroído por noctívagos yoes en rompiente ante la afauce angustia

con su soñar rodado de hueco sino dado de dado ya tan dado
y su yo solo oscuro de pozo lodo adentro y microcosmos tinto por la total
gristenia.
















Bibliografía

[1] Módulo de Historia Social del Siglo XX (2008), en pag 205 de la
bibliografía obligatoria: Ricardo Piglia (1990) Ciencia y Ficción, Buenos
Aires: Siglo XX, pag 116
[2]Piglia, Ricardo (1998), Plata Quemada, Buenos Aires: Editorial Planeta,
252 pags
[3]Módulo de la Cátedra Lenguajes II (2008), Eje 1, Bloques 1 y 2.
Girondo, Oliverio (2000), Noche Tótem - Antología Poética-, Selección de
Daniel Freidemberg, Buenos Aires: Ediciones Colihue, Capítulo En la
masmédula (1956), 169.


Páginas de consulta

http://es.wikipedia.org/
http://www.literatura.org/Piglia/premio.html
http://www.criticadigital.com.ar/impresa/index.php?secc=nota&nid=4866,
22/05/2008, Piglia.
http://www.los-poetas.com/l/sor3.htm#A%20Una%20rosa, Sor Juana.
http://www.biografiasyvidas.com/biografia/w/whitman.htm, Whitman.
http://www.daypoems.net/poems/1900.html, Whitman.
http://poemaseningles.blogspot.com/2005/09/thomas-hardy-shelleys-
skylark.html, Hardy.
http://www.geocities.com/tragicounamuno, Unamuno.
http://www.geocities.com/tragicounamuno/poemas.html, La luna y la rosa.
http://www.elortiba.org/girondo.html.
http://poesia-inter.net/og5619.htm, Girando.
-----------------------
[1] Ricardo Piglia (1990), Siglo XX: Ciencia y Ficción, pag 116
[2] Piglia, Ricardo (1998), Plata Quemada, Buenos Aires: Editorial Planeta,
pag 10.
[3] Revista Ñ (21/07/07), por Enrique Molina, en Prólogo a las Obras
Completas de Oliverio Girondo.
Lihat lebih banyak...

Comentários

Copyright © 2017 DADOSPDF Inc.