Shabkar: Carta de Consejos a Depa Wangpo.
Descrição do Produto
CLÁSICOS TIBET.
Shabkar: Carta de Consejos a Depa Wangpo. Trad. UPASAKA LOSANG GYATSO.
Shabkar: Carta de Consejos a Depa Wangpo. Cierta vez, con motivo del año nuevo, un discípulo laico de Shabkar le pidió consejos para su práctica de la siguiente forma: “¡Por favor!, Dame alguna instrucción sobre que adoptar y que abandonar con respecto a mi comportamiento y actitud. No hay nada en mi comportamiento que te complazca, ser santo; sino tan solo acciones que harían que te sintieras avergonzado de mí. Aún así, ¡Acéptame, y escúchame! Yo ofrezco una celestial bufanda blanca (kata) con esta súplica.” En respuesta a la petición de su discípulo, Shabkar le envió la siguiente carta, con consejos para sus asuntos mundanos y para su práctica del Dharma: “Hijo supremo, a quien quiero lo mismo que a mi corazón, Escucha estos consejos de todo corazón te doy, 2
Los cuales te serán de ayuda durante esta vida, Y también en las vidas futuras.
Ambas vidas cuentan con poderosos enemigos, Y con peligrosos rápidos en ríos (difíciles de vadear); ¡Por lo tanto, no sobreestimes tus capacidades! No comas comida que no puedas digerir.
No busques el consejo de aquellas personas De lengua blanca y de corazón negro. No escuches los chismorreos y las calumnias; No tomes decisiones cuando no puedas decir Qué es verdad y qué falso.
No jures en nombre de las Tres Joyas Cuando sepas que estás mintiendo. No confíes en aquellos que no tienen sentido de la vergüenza; Ni en aquellos que carecen de modestia.
No engañes a aquellos que confían en ti; No comercies con pesos y medidas falsas. No te enriquezcas con hurtos y robos, No comas comida envenenada, polucionada, o sucia.
3
No aceptes la riqueza fruto de las disputas, No mates en nombre del Dharma. No digas cosas que puedan herir a la gente, No recites mantras que puedan hacer daño a los no humanos.
No les asignes trabajos arduos a aquellos no capacitados para ellos. No sobrecargues a los animales.
Abandona las causas raíz de acciones negativas, Tales como el consumir alcohol y el frecuentar mujeres. Evita el comportamiento pendenciero, y las enfermedades venéreas.
Si tú confías en los consejos de los mayores No te equivocarás; Si previamente has tratado el asunto con quienes saben, Tendrás poco arrepentimiento.
Cuando la gente enferme, realiza ceremonias por ellos; Cuando el ganado enferme, haz ofrendas a los protectores. Cuando en casa ocurren malos presagios, Realiza los rituales adecuados para repelerlos.
Cuando alguien muera, no llores, 4
Sino que realiza actos virtuosos. Pregunta con frecuencia por el estado de salud De tus amigos enfermos.
Cuando tus vecinos pierdan algo, Ayúdalos a buscarlo. Se compasivo con el afligido y con quien carece de ayuda. Consuela a la gente que está sufriendo.
Confía en los refugios infalibles: El gurú y las Tres Joyas. Disipa las dificultades repentinas complaciendo A los guardianes locales con ofrendas.
No trates mal a tus ancianos padres; Devuélveles su amabilidad. No seas un tirano para con tus sirvientes y ayudantes; Dales comida y ropas.
No hagas daño a tus amigos y vecinos, sino ayúdales. No golpees a los perros y al ganado, sino cuida bien de ellos. Nos seas avaro; utiliza riqueza para hacer ofrendas y caridad.
No dejes que tu cuerpo sea perezoso; 5
Haz postraciones y circunvalaciones. No dejes que tu boca sea perezosa; Recita el mantra de MANI.
Ten siempre pensamientos puros hacia los demás. En resumen, ten siempre en mente a la muerte, Y practica el Sagrado Dharma Abandonando el hacer lo que es incorrecto, Y haciendo aquello que es beneficioso.
Cualesquiera que sean los sufrimientos y felicidad que experimentes, Contémplalos como el resultado de las acciones previas. Actúa siempre de acuerdo con el Dharma.
Incluso aunque yo pueda estar muy lejos; Estas instrucciones permanecerán como mi misma presencia: ¡Tenlas siempre presentes en tu mente!
Trad. al castellano por el ignorante y falto de devoción upasaka Losang Gyatso.
6
Lihat lebih banyak...
Comentários