System Problems of Lexical Homonymy

July 23, 2017 | Autor: Dima Gomon | Categoria: Classics, Languages and Linguistics, Greek Language
Share Embed


Descrição do Produto

БЕЛОРУССКИЙ ГОСУДАРСТВЕННЫЙ УНИВЕРСИТЕТ




УДК 841.300.7(043)





Гомон Дмитрий Николаевич




СИСТЕМНЫЕ ПРОБЛЕМЫ ЛЕКСИЧЕСКОЙ ОМОНИМИИ






10.02.19 – теория языка






Автореферат диссертации
на соискание ученой степени кандидата филологических наук








Минск – 2004
Работа выполнена в Белорусском государственном университете


Научный руководитель – доктор филологических наук, профессор
Карпов Владимир Александрович
(Белорусский государственный университет,
кафедра прикладной лингвистики)

Официальные оппоненты: доктор филологических наук, профессор
Станкевич Александра Александровна
(Гомельский государственный университет
им. Ф. Скорины,
кафедра белорусского языка)

кандидат филологических наук, доцент
Суркова Елена Сергеевна
(Белорусский государственный университет,
кафедра теоретического и славянского
языкознания)

Оппонирующая организация – Белорусский государственный
педагогический университет им. М. Танка



Защита состоится 16 декабря 2004 года в 14 часов на заседании совета
по защите диссертаций Д 02.01.24 при Белорусском государственном
университете по адресу: 220050, г. Минск, ул. Карла Маркса, 31, ауд. 62;
телефон ученого секретаря 226-55-41.


С диссертацией можно ознакомиться в библиотеке Белорусского
государственного университета.


Автореферат разослан «____» ____________ 2004г.



Ученый секретарь
совета по защите диссертаций
А. Н. Гордей

ОБЩАЯ ХАРАКТЕРИСТИКА РАБОТЫ


Работа «Системные проблемы лексической омонимии» представляет попытку
системно доказать необходимость и обязательность наличия в любой системе
омонимии (неоднозначности, энтропии) как явления, способствующего
приращению знаний наиболее экономным образом.
Актуальность темы диссертации определяется следующим: 1. В
общефилософском и теоретическом плане доказательство закона системности для
данного языкового явления послужит доказательством частной и общей
системности объектов-систем, составляющих данное явление, и в целом самого
этого явления как системы данного рода. Выведение же явления за рамки языка-
системы оборачивается обнаружением в явлении и в языке общесистемных
характеристик, свойственных системам любого рода. Выяснение механизмов
формирования (возникновения) и развития неоднозначности позволит системно
объяснить, разграничить и снять ее, а также использовать ее для создания
новых объектов (интеллектуальных или языковых). 2. В методическом аспекте
выяснение причин появления лексической или иных видов омонимии позволит
создать методику преподавания омонимии как в курсе русского, белорусского
или любого иностранного языка, так и в теории перевода. 3. В прикладном
плане разностороннее исследование омонимии (как всех ее видов, так и чисто
лексической из-за симметрии формы в ее составе) с выходом на способы ее
снятия особенно важно для разработки любых интеллектуальных систем,
использующих естественные языки (машинный перевод, экспертные и другие
системы, базы знаний), а также в теории кодирования и передачи информации.
Связь работы с крупными научными программами, темами. Работа связана с
ГНТП «Информационные технологии» в рамках договора 307/35 по заданию 02.01
«Разработка лингвистической базы знаний и инструментально программного
комплекса смысловой обработки текстов на русском и белорусском языке»; и с
договором 166/35 по заданию 88 «Разработка компьютерного фонда белорусского
языка, в том числе информационной системы «Машинный фонд белорусского
языка», включающего … русско-белорусский и белорусско-русский двуязычные
машинные словари по ГП «Электронная Беларусь», утв. приказом Председателя
Комитета по науке и технологиям при Совете Министров от 12.11.2003, №142а.
Цель исследования. Целью работы является всестороннее описание
типологии омонимии в статике и динамике, выяснение системы причин и
условий, способствующих появлению, существованию, развитию омонимии вообще
и лексической в частности.
Задачи исследования формулируются следующим образом:
1. Создать концепцию лексической омонимии, эксплицировать связь
омонимии как явления своего рода с категорией симметрии-асимметрии.
2. Доказать системный характер лексической омонимии в ряду других
видов омонимии путем создания логически, математически и предметно
совместимых комбинированных классификаций, позволяющих максимум
формализации материала.
3. Доказать групповой характер системы преобразований омонимии на
основе категорий качества, количества, отношения.
4. Доказать, что появление новых значений в слове предсказуемо и
вычислимо логическим и математическим путем.
5. Раскрыть понятие омофактора, причины и условия, способствующего
возникновению, существованию и развитию омонимии.
6. Разработать некоторые рекомендации для создания программного
обеспечения для снятия омонимии при машинном (автоматическом) анализе,
реферировании, переводе.
Объект и предмет диссертационного исследования. Объектом анализа,
разделяя и развивая в своем направлении (отношение омонимии как
квазисимметрии) общую концепцию В. А. Карпова о языке-системе, считаем
речемыслительную деятельность, в процессе которой создается или появляется
омонимия. Предметом анализа является феномен лексической омонимии в
процессе речемыслительной деятельности в ряду других видов омонимии.
Материал исследования образует омонимика русского и латинского языков.
Исследование омонимики латинского (классического, не используемого ныне в
качестве разговорного) языка предпринято впервые, что сообщает работе
достаточную актуальность и новизну.
Гипотеза. Лексическая омонимия неизбежно должна существовать в
языковых системах, в которых существует омонимия морфем (морфов),
фонетическое и/или фонематическое письмо, позиционные и исторические
изменения звуков. Лексическая омонимия развивается в системах, в которых
существует полисемия и возникают условия для выделения (противопоставления)
сем.
Методология и методы проведенного исследования. В работе использована
системная методология. Требование системности определило выбор методов
анализа. К ним относятся системный метод на основе общей теории систем
Ю. А. Урманцева, описательный, сопоставительный, метод математизации и
формализации, метод математического моделирования. Исследование проведено
на синхронном уровне.
Научная новизна и значимость полученных результатов связана:
1) с созданием описания причин и условий (омофакторов) появления, и
развития лексической и других видов омонимии как симметро-асимметрии;
2) с приложением системного метода в виде ОТСУ к исследованию
лексической омонимии;
3) с предложенной на базе симметро-асимметрии типологией лексических
явлений и определением места в них омонимии;
4) с созданными теоретически полными и непротиворечивыми
классификациями омонимов русского и латинского языков, показывающими
уровневый характер омонимии и практическую полноту развития лексической
омонимии в системе;
5) с анализом преобразований омонимии и доказательством их группового
(в математическом смысле) характера; с выявлением и подтверждением
соответствующим материалом в соответствии с законом системного
преобразования всех 36 типов преобразований качества, количества и
отношения;
6) с доказательством на фактическом материале в соответствии с
положениями ОТСУ всех 10 возможных способов преобразования количества.
Практическая значимость полученных результатов заключается:
- в создании латинского словаря омоузлов в словарной форме объемом в
3100 единиц, чего ранее сделано не было;
- в возможности их использования при чтении лекций и проведении
семинарских занятий в курсах общего языкознания, русского или иностранного
языка, в спецкурсах и спецсеминаре по этой проблематике.
- в применении для создания прикладных программ лингвистических баз
данных разного типа. Система машинного перевода с белорусского языка на
русский и наоборот деловых документов, а также комплекс смысловой обработки
текстов (реферирование и поиск информации по любой тематике) – в создании
лингвистической части этой работы участвовал и участвует сам автор –
несомненно являются коммерческим продуктом.
Основные положения диссертации, выносимые на защиту:
1. Омонимия представляет собой не случайное, а закономерное –
системное явление языка, базирующееся на изо- полиморфизме. Омонимия
представляет собой типологически чистые и смешанные типы в зависимости от
уровней языка. С точки зрения способов манифестации языковых объектов по
признакам звук, буква, фонема, для языков, для которых эти признаки
релевантны, могут существовать 7 и только 7 типов омонимии (три чистых типа
и 4 смешанных), из которых в каждом конкретном языке могут быть
представлены не все. Это определяется принципами орфографии, графики,
фонетики и фонологии для каждого языка.
2. Факторами, создающими омонимию, являются факторы-процессы
(словообразование, словоизменение, заимствование); факторы-преобразования
(количественное, качественное, относительное); факторы-способы (вычитание,
прибавление, вычитание и прибавление), диалектически взаимодействующие друг
с другом поодиночке и в комбинаторике.
3. С точки зрения симметрии-асимметрии омонимия представляет различные
варианты симметрии формы и асимметрии содержания, то есть диссимметрию,
характерную для любых материальных явлений. Типологическая классификация
лексических явлений, созданная по признакам симметрии/асимметрии формы и
значения, показывает место омонимии среди иных лексических явлений как
симметрии формы хотя бы по одному признаку при одновременной асимметрии
значения хотя бы по одному признаку.
4. Снятие омонимии может базироваться на привлечении формальных
признаков. Возможность различного морфологического членения свидетельствует
о лексической неоднозначности. Появление нового значения в слове и пути
расхождения полисемии вплоть до омонимии предсказуемы и вычислимы с помощью
логических и математических методов.
Личный вклад соискателя. Основные положения и результаты, изложенные в
диссертации, получены соискателем лично и являются итогом целенаправленной
самостоятельной работы. Исследование выполнено на основе большого
фактического материала (3100 фактов лексической и лексико-грамматической
омонимии словарных форм латинского языка). Впервые составлен словарь
омонимов латинского языка.
Апробация результатов диссертации. Формой апробации работы явилось ее
итоговое обсуждение на кафедре прикладной лингвистики с участием членов
кафедры теоретического и славянского языкознания.
Основные результаты диссертации также апробировались через доклады на
6 международных научно-практических конференциях: «Маладыя вучоныя ў
пошуку» (Минск, апрель, 2003), «Словообразование и номинативная деривация в
славянских языках» (Гродно, апрель 2003), «Язык и социум» (Минск, декабрь
2002), «Язык и социум» (Минск, декабрь 2000), «Язык, слово,
действительность» (Минск, октябрь 2000), «Словообразование и номинативная
деривация в славянских языках» (Гродно, апрель 2000); также на
республиканской научной конференции «Молодые учёные в творческом поиске»
(Минск, декабрь 1999).
Одновременно материалы исследования подверглись апробации на
практических занятиях по латинскому языку в Белорусском государственном
университете, в методической работе кафедры классической филологии.
Опубликованность результатов. Основные положения и результаты
диссертации отражены в 12 публикациях автора: 5 статьях (2 из них – в
рецензируемых изданиях), 7 публикациях в виде материалов и тезисов докладов
на международных и республиканских конференциях. Общее количество
опубликованных материалов – 58 страниц.
Структура и объем диссертации. Исследование состоит из списка
сокращений, введения, общей характеристики работы, трех глав, заключения,
списка использованных источников (155 наименований), 3 приложений. Полный
объем исследования – 125 страниц, в том числе список использованных
источников (9 страниц). В работе приводятся 37 таблиц, 8 рисунков,
занимающие 16 страниц.


ОСНОВНОЕ СОДЕРЖАНИЕ РАБОТЫ


Во введении обосновывается выбор темы, кратко описываются основные
положения общей теории систем (ОТС) Ю. А. Урманцева как философской и
теоретической основы нашей дальнейшей работы, обосновывается применение
нами данной ОТС.
В первой главе содержатся выводы, сделанные нами после изучения
литературы по теме диссертационного исследования.
1. Среди ученых до сих пор нет четкого определения омонимов. Наиболее
общим считается определение, данное Ш. Балли: «Омонимы – два знака, имеющие
тождественные означающие и разные означаемые». Поэтому мы подвели
определение омонимии под понятие симметрии-асимметрии как более общую
категорию. Это позволяет использовать для изучения омонимии множество
законов, связанных с этой категорией.
2. Изучение материала показало, что правильным следует считать такой
подход к классификации омонимов, при котором проводится разграничение типов
омонимов и в плане выражения, и в плане содержания (классификации
А. Г. Щепина, В. К. Покусаенко, А. И. Смирницкого). Для изучения омонимии
используются также математические методы (Л. В. Малаховский,
П. А. Соболева). Использование ОТС Урманцева дает исследователю новую
методику для создания необходимого и достаточного количества различных
классификаций омонимии (А. И. Головня).
3. При разграничении омонимии и полисемии в русском языке
определяющими являются четыре критерия: 1) семантический; 2) лексический
(синонимические ряды); 3) морфологический (словообразовательный); 4)
этимологический. Теоретическую основу различения полисемии и омонимии
составляет критерий предела лексико-семантического варьирования: «Как
только вариации значений С1 достигают такой степени, что находится другое
слово с тем же значением, – эта степень отражена точкой С11, – мы говорим,
что наступил предел варьирования: С1 и С11 – это уже равнозвучащие слова с
разным значением – омонимы» [59, 23]. В некоторых работах предложены
формальные критерии разграничения полисемии и омонимии, основанные на
возможностях сочетаемости слов, на разной синтаксической и лексической
валентности (свойство слова вступать в комбинации с другими словами)
омонимичных единиц, на использовании операциональных процедур в различении
омонимов. Все предложенные методики разграничения омонимии и полисемии пока
не дали требуемого результата. Все перечисленные способы различения
многозначности применимы для разграничения омонимов в самом широком смысле
слова, когда омонимия покрывает полисемию, но для разграничения отношений
«полисемия – омонимия» они не считаются универсальными.
4. В качестве аппарата исследования нами рекурсивно (последовательно
для системы любого рода) используются n-мерные плюс-минусовые кубы (всегда
задается число признаков и вычисляется число возможных комбинаций), а для
систем с большей мерностью – их аналоги в виде n-мерных матриц. Эти
структуры – только каркас для их заполнения разнообразным лингвистическим
материалом, однако, несмотря на ограниченное число аппаратных средств (куб,
таблица или декартова матрица), эти 3 инварианта обладают достаточным
разнообразием для проведения любого рода классификаций, а также для
наглядного и системного представления наших знаний о языке в целом или об
омонимии в частности.
5. Вслед за А. И. Головней мы обосновываем и вводим понятие омоузла
как основного для представления омонимов. Омоузел представляет собой
матрицу, показывающую горизонтальные и вертикальные оппозиции
(соответственно строки и столбцы матрицы). В столбце «исход» мы имеем
словарные формы или омоисходы, которые могут быть омонимичны между собой
или неомонимичны. Омонимичные исходы представляют собой словарную омонимию,
в остальных столбцах и строках – несловарные омонимы. В строках
представлена грамматическая (по А. И. Смирницкому) омонимия внутри
парадигмы (омослоя). По вертикали указаны только омонимичные формы,
связывающие разные парадигмы. Такие столбцы называем омосвязками. Омоузел –
это открытая (ее всегда можно увеличить), универсальная (может быть
использована для описания омонимики любого языка, для омонимии словоформ
или лексем), простая (для ее описания нам требуются всего 5 терминов: пара,
узел, исход, слой, связка – вместо 19 у Л. В. Малаховского), симметрично-
асимметричная система для представления омонимии в традиционной и
компьютерной лексикографии.
Во второй главе содержатся выводы, сделанные нами после изучения
собранного материала.
Симметрия – совпадение по признакам П систем С после изменений И.
Асимметрия – несовпадение по признакам П систем С после изменений И.
Омонимия – соотношение словоформ, которое характеризуется симметрией
(равенством хотя бы по одному признаку) формы и асимметрией (неравенством)
значения. Для каждой типологии выделяются признаки, релевантные только для
данной классификации.
1. Полная система омонимии плана выражения имеет три признака: (З) –
звук или различие на фонетическом уровне, (Б) – буква или различие графем
элементов омопары, (Ф) – фонема или различие на фонематическом
(абстрактном, мысленном) уровне. С точки зрения способов манифестации
языковых объектов доказаны 7 теоретически возможных видов омонимии по
признакам звук, буква, фонема. Омонимы в плане выражения бывают фонетико-
графико-фонематическими (paro [готовить] – paro [приравнивать] – paro
[барка], ласка – ласка, топить – топить – топить), фонетико-графическими
(terră (nom. sing.) – terrā (abl. sing.), vĕnŭs (nom. sing. [любовь]) –
vēnūs (gen. sing. [продажа]), lēvis [гладкий] – lĕvis [легкий]), фонетико-
фонематическими (поле – Поле, Vĕnus [Венера] – vĕnus [любовь], Venĕres
(nom. pl.) – venĕres (2 sing., praes conj. act. от venĕro(I) [украшать]),
РМС (рабочий молодежный союз; ремонтно-механическая станция; рыбоводно-
мелиоративная станция), графико-фонематическими (мою – мою, потом – потом,
полог – полог, тесте из тест (произносится [тэст]) – тесте из тесть или
тесто), фонетическими (Poenis (abl. pl. от Poenus [пуниец]) – pēnis
[пенис], obēdi [разъедать] – oboedi [подчиняться] из ob-audi, полог –
полок, труд – трут, батарее – батареи), графическими (jacĕre [бросить] –
jacēre [лежать], карате (вариант каратэ) – карате от карат, небо – небо
(нёбо), рек – рек (рёк), также жесток как краткая форма от жестокий –
жесток от жесткий), фонематическими (Поля – поля, Осип 'имя' – осип). Для
каждого языка наполнение всех подсистем необязательно и зависит от
принципов графики, орфографии, фонетики и фонологии конкретного языка. Так,
в латинском языке, где невозможно по-разному произносить пары словоформ,
сходные графически и фонематически, нет фонематических и графико-
фонематических омонимов. Факторами омонимизации и изомеризации для
соответствующих типов омонимии и изомерии являются такие же или сходные
процессы.
2. Следующий уровень – уровень морфем. Четыре основных вида морфем
(приставка, корень, суффикс, окончание) позволяют построить систему,
описывающую явление омонимии с точки зрения морфемного членения словоформы,
где (Пр) – наличие у элементов омопары одинаковых или разных приставок,
корней (К), суффиксов (С) и окончаний (О). Знак (+) означает наличие
одинаковых по форме, или имеющих одно значение, или одинаково нулевых
(отсутствующих) морфем в словоформах; (-) означает наличие разных по
значению морфем. Неодинакова морфема, имеющая а) или разное значение, б)
или словоформы морфологически неаддитивны (по разному членятся на морфемы),
в) или и то, и другое. Всего имеем 16 подсистем (24=16).
Подсистема 16 (- - - -). Сюда относятся омонимы про-сто-й – прост-ой
от простая, зар-ев-у – за-рев-у; лат. per-son-a-s [ты звучишь] и person-as
[лиц, особей].
Подсистема 15 (- - - +). Сюда относятся примеры лексической омонимии
спе-ш-и-ть – с-пеш-и-ть, у-точ-к-а – ут-оч-к-а.
Подсистема 14 (- - + -) содержит примеры про-пил-а – про-пил-а от
пропить (разные приставки про- 'через, сквозь' и про- 'полностью'; разные
основы от пилить и пить; окончания разных частей речи), с-вед-ени-я (nom.
pl., приставка 'завершить действие', корень вед) – с-вед-ени-я (gen. sing.,
приставка 'сводить вместе', корень вед/вод).
Подсистема 13 (- + - -) содержит примеры по-да-ть – по-да-т-ь, за-да-
ва-л-а [verb.] – за-да-ва-л-а [subst.].
Подсистема 12 (+ - - -) содержит формы за-моч-к-у (dat. sing.,
замыкать) – за-моч-к-у (acc. sing., мочить), ман-к-а от манок – ман-к-а, за-
пе-ва-л-а [subst.] – за-пи-ва-л-а [verb.], vĕn-ī (ī – суффикс) [приходи] –
vēn-ī (ī – флексия) [я пришел].
Подсистема 11 (- - + +) содержит слова сам-о-сад-к-а 'табак' и сам-о-
сад-к-а 'осевшая соль', in-termin-at-us (adj. [безмерный]) – inter-min-at-
us (part. [угрожавший]), person-a (subst., nom. sing. [лицо]) – per-son-a
(part., nom. sing. [звучащая]).
Подсистема 10 (- + - +) содержит примеры раз-бег-а-ть-ся 'начать
бегать' – раз-бег-а-ть-ся 'в разные стороны или с мужем/женой'.
Подсистема 9 (- + + -) содержит омонимы с-вед-ени-я (пятен) (nom. pl.,
приставка 'завершить действие') – с-вед-ени-я (вместе) (gen. sing.).
Подсистема 8 (+ - - +). Сюда относятся омонимы зре-ть 'созревать' – зр-
е-ть 'смотреть', брак (из немецкого Brack) – бр-а-к, за-моч-к-е от замочка
– за-моч-к-е от замочек.
Подсистема 7 (+ - + -) включает примеры за-по-ем – за-по-ем, голов –
гол-ов (нет суффикса), лиры (nom. pl.) – лиры (gen. sing.); vĭr-i (nom. pl.
[мужчины]) – vīr-i (gen. sing. [вируса, яда]).
Подсистема 6 (+ + - -) содержит примеры амбарище 'большой амбар – m.'
и амбарище 'место под амбаром – n.', город-ищ-е – город-ищ-е, лат. lĕg-e-s
[ты будешь читать] – lēg-es [законы].
Подсистема 5 (- + + +) включает омонимы с-винтить – с-винтить, за-сып-
а-ть – за-сып-а-ть от сыпать; in-audī-t-us (adj. [неслыханный]) – in-audī-t-
us (part. [услышанный]).
Подсистема 4 (+ - + +) содержит омонимы лир-а – лир-а, бабки – бабки,
та-ю – та-ю и т. д.; vic-t-um [побеждать] – vīc-t-um [жить].
Подсистема 3 (+ + - +) содержит омонимы метр-ик-а (греч. суффикс -ικ)
– метр-ик-а (польский суффикс -yk), отливка 'процесс' – отливка 'продукт'.
Подсистема 2 (+ + + -) содержит примеры базилика от базилик –
базилика, беззащитно от беззащитный – беззащитно [adv.], паруса – паруса,
ros-ă – ros-ā.
Подсистема 1 (+ + + +). Сюда относятся примеры с-тир-а-ть – с-тир-а-
ть, топ-л-ени-е – топ-л-ени-е, также конверсивы дежурный, авторские.
Обобщая приведенные примеры, видим, что (+) или (-) на определенной
позиции четко характеризует типологию происхождения омонимии в каждой из 16
подсистем. Так, наличие первого (-) означает, что одна или обе словоформы
омопары образованы разными или неоднозначными префиксами. Второй (-)
означает, что в омопаре точно нет грамматической омонимии. Третий минус
показывает, что одна или обе словоформы омопары образованы разными или
неоднозначными суффиксами. Четвертый минус означает, что мы имеем дело
только с грамматической или лексико-грамматической омонимией.
Как видим, все примеры делятся на две группы: 1) омопары, у которых
при морфологической симметрии есть омоморфемы (неоднозначность словоформ
можно объяснить через неоднозначность их морфем); 2) морфологически
асимметричные омопары. При этом изоморфизм отношений между объектами в той
или иной подсистеме по морфологическим признакам позволяет нам вывести
зависимость отнесения омопар к тому или иному виду омонимии. Так,
лексические омонимы входят в подсистемы 15, 11, 10, 8, 5, 4, 3, 1; лексико-
грамматические омонимы попадают в подсистемы 16, 14, 13, 12, 9, 7, 6, 2;
грамматическая омонимия будет в подсистеме 2, а полисемия и конверсионная
омонимия – в подсистеме 1. Таким образом, в русском языке для лексической
омонимии необходима симметрия окончания, для лексико-грамматической –
асимметрия. Для грамматической омонимии необходима симметрия основы
(первый, второй и третий (+) вместе) и асимметрия окончания. Полисемия
характеризуется полной морфологической симметрией. Изучение
симметрии/асимметрии морфем релевантно для тех компьютерных словарей, где
используется морфемный принцип их составления.
3. Приводимое многими учеными положение о том, что различие в значении
должно выражаться формально (в сочетаемости, морфологических
характеристиках, написании, произношении и т. д.), показывает, что эти
факты являются объективными, чисто лингвистическими признаками разрушения
семантического единства и рождения новой лексической единицы.
Критерии разграничения омонимии и полисемии различны для каждой части
речи и зависят от категориальных семантических и грамматических признаков.
Для имени существительного выделены признаки предметность (вещественность
(П); одушевленность (и неодушевленность как антипод (Л); явление
нематериального мира (Я); процесс – действие (Д). Несовпадение этих
признаков свидетельствует об омонимии (представление (явление) –
представление (процесс), совпадение – о полисемии (резец – резец
(предметность). По совпадению/несовпадению этих четырех признаков, построив
треугольную декартову матрицу (см. таблицу 1.), можем различить, омонимичны
существительные или полисемичны.
Таблица 1.
Система разделенной полисемии и омонимии
" "1. (П) "2. (Л) "3. (Я) "4. (Д) "
"а. (П)"резец – "дворник – "особь 'особая "тачка – тачка "
" "резец "дворник "статья' – особь " "
" " " "'индивид' " "
"б. (Л)" "слон – слон "техника (gen.) – "качка 'утка' – "
" " " "техника "качка "
"в. (Я)" " "блат – блат "видение – видение "
"г. (Д)" " " "отливка (воды, "
" " " " "металла) "


Четырем клеткам полисемии (диагональ таблицы) противопоставлены 6
клеток омонимии. Реальное наполнение каждой из подсистем матрицы –
отдельное направление анализа. Б. Трнка говорил, что «отдельные значения
полисемантичного слова связаны переходными значениями» [124, 272].
Совпадение этих признаков и указывает на полисемантичность данных единиц.
Формально разграничить эти признаки можно по различию в морфологических,
деривационных характеристиках и сочетаемости. Так, признак процессуальности
характеризуется изменением управления, ибо такие существительные часто
образованы от глаголов, признак явления нематериального мира –
неодушевленностью, соотносимостью с глаголами состояния (охота – хотеть).
4. При теоретическом представлении омонимии важным моментом является
вероятностная модель явления, которая, с одной стороны, должна показывать
детерминированные мощностью (а значит, разнообразием) частей речи
разноплановые проявления омонимии, определяемые без использования знания о
семантике и грамматике слов, создающих омонимические отношения, а с другой
стороны, должна вскрывать неявные запреты (ограничения) на создание
указанных отношений. При построении нашей вероятностной модели омонимии мы
исходим из восьми классов слов, сводя частицы, союзы, междометия в один х-
класс в силу их неграмматичности. Исследуются словарные (репрезентативные)
формы, отобранные сплошной выборкой из Латинско-русского словаря [55].
Теоретически не налагается запрет на то, что два элемента одного или разных
классов (частей речи) могут составить омопару (войти в омонимические
отношения). Для упрощения расчетов данные по частям речи округлены, что
дало следующие количественные характеристики:
"Subst."Ns "20000 "Praep."Npraep"80 "
"Verb. "Nv "15000 "Num. "Nn "50 "
"Adj. "Na "12000 "Pron. "Npr "50 "
"Adv. "Nadv "2700 "X-clas"Nx "120 "
" " " "s " " "


Исходя из мощности словаря в 50 тыс. слов и количества слов в каждой
из частей речи можем при перемножении вывести вероятность встречаемости
представителя данного класса с представителем другого конкретного класса.
При умножении вероятности омонимизации каждой пары слов на общее количество
слов в словаре получим вероятное количество омопар. Все данные внесем в
таблицу 2. В числителе приведем количество вероятных омопар, в знаменателе
– реальные данные. Процент приводим к числу словарных статей.
Таблица 2.
Количество вероятных и реальных событий
" "subst. "
"1 + + + "дление (расщепл. полисемии), СО, "
" "Заим. "
"2 + + - "СИ, СО, Заим. "
"3 + - + "СО, Заим. "
"4 - + + "СО, Заим. "
"5 + - - "СИ, СО, Заим. "
"6 - + - "СИ, СО,Заим. "
"7 - - + "СО, Заим. "
"8 - - - "СИ, СО, Заим. "


После рассмотрения типов преобразований и доказательства наличия в
языке всех 8 типов изменения количества, качества, отношения, группа
преобразований, приводящих к образованию омонимии, имеет вид треугольной
матрицы (таблица 4.). Первый плюс означает сохранение количества (Кл),
второй – качества (Кч), третий – сохранение отношения (О) при
преобразованиях.
Таблица 4.
Типология преобразований омонимии
" "+ + + "+ + - "+ - + "- + + "
"В П + + "1. + + В2"2. + - "3. - + В1"6. - - "
" "П2 "В2 П1 "П2 "В1 П1 "
"В П + - " "4. + + В2"7. - - "8. - + В1"
" " "П0 "В1 П1 "П0 "
"В П - + " " "5.+ + В0 "9. + - В0"
" " " "П2 "П1 "
"В П - - " " " "10. + - В0"
" " " " "П0 "

Примерами заполнения матрицы служат:
1. Мести – мету и мета – мету, vivo [жить] – victum и vinco [побеждать] –
victum, охота – охоте и охота – охоте, мама – маме (gen. sing. и acc.
sing.).
2. Валить – вали и Валя – Вали, pello [толкать] – pelli и pellis [мех] –
pelli.
3. Вороной – вороном и ворон – вороном, paro [приготавливать] – pares и
pareo [являться] – pares.
4. Такса – такс и такса – такс, parare – para и parare – para,
грамматическая омонимия мама – мам (gen. pl.) и мам (voc. sing.).
5. Кол – колок и кол – колок, ключ – ключа и ключ – ключа, parāre – parārem
и parāre – parārem, грамматическая омонимия человек – человека (acc. sing.)
и человека (gen. sing.).
6. Рука – рукой и рукой, sine [без] и sino [изгибать] – sine.
7. Череп – черепах и черепаха – черепах, as [монета] – assi и assis [ось] –
assi.
8. Ворон – ворона и ворона, fide [верно] и fides [доверие] – fide.
9. Ворона – ворон и ворон, as – assis и assis – assis.
10. Но (междометие) и но (союз), pilum – pilum и pilum – pilum; paro и
paro, грамматическая омонимия дворник 'устройство' как nom. и acc. sing.
Материалом подтверждены все 10 теоретически возможных операций
преобразования количества, показывающие типологию изменений длины слова,
приводящих к омонимии. Типология преобразований, приводящих к омонимии
коррелирует с типологией операций. Лексико-грамматическую омонимию создают
процессы словоизменения, словообразования, заимствования. Лексическая
омонимия возникает только в процессе словообразования или заимствования,
грамматическая – только при словоизменении.
Диссертация дополнена тремя приложениями. Приложение 1 подробнее
описывает понятие математической группы. Приложение 2 описывает систему
гласных как фактор омонимизации. Приложение 3 содержит грамматический код
латинского языка и словарь лексических и лексико-грамматических омонимов
латинского языка в словарной форме.


ЗАКЛЮЧЕНИЕ


Заключая проведенное нами многоаспектное исследование лексической
омонимии в системе других видов омонимии на материале русского и латинского
языков, развивающее существующие в современной лингвистике взгляды на
омонимию и добавляющее к теории омонимии некоторые новые моменты, мы
приходим к следующим обобщениям-выводам:
1) На основе ОТСУ создана концепция лексической омонимии, опирающаяся
на оба плана языкового знака. Определение омонимов как «двух знаков,
имеющих тождественные означающие и разные означаемые», данное Ш. Балли, мы
подвели под понятие симметрии-асимметрии как более общую категорию. Это
позволило использовать для изучения омонимии множество законов, связанных с
этой категорией. Симметрия и асимметрия, взаимодействуя, образуют
диссимметрию, которая приводит к возникновению явления. Омонимия –
соотношение словоформ, характеризующееся симметрией-диссимметрией
(равенством хотя бы по одному признаку) формы и диссимметрией-асимметрией
(неравенством) значения. Симметрия – совпадение по признакам П систем С
после изменений И. Асимметрия – несовпадение по признакам П систем С после
изменений И. Для каждой типологии выделяются признаки, релевантные только
для данной классификации (релятивизм). В главе 3 изменения представлены как
система [12].
Доказан конвергентно-дивергентный характер омонимии. Омонимизация –
это приведение формы к определенной симметрии (лексико-грамматическая,
грамматическая, лексическая для заимствованных слов) или значения к
асимметрии (лексическая, конверсионная омонимия) или к тому и другому. При
этом выравниваются количество или качество плана выражения элементов
омопары поодиночке или в комбинаторике, сигнализируя о расхождении значения
(лексического, грамматического или частеречного).
2) В рамках системной философии Ю. А. Урманцева нами использован закон
системности, на основе которого доказан системный характер лексической
омонимии в ряду других ее видов. Применение полных и связных математических
структур (n-мерных плюс-минусовых кубов, их аналогов в виде n-мерных матриц
(прямоугольных, треугольных) позволило создать типологическую классификацию
лексических явлений и выявить место омонимии среди других лексических
явлений. Только 9 признаков совпадения/несовпадения количества, качества,
отношения звуков, букв, фонем по отдельности и в комбинаторике создают
симметрию, диссимметрию или асимметрию языковых объектов в отношении формы.
Лексическое значение выражается мотивировкой (корень) и архисемой (наиболее
общее, абстрактное понятие). В классификацию включаются омопары, пары
синонимов, антонимов, паронимов, изомеров, вариантов, элементов
словоизменительной парадигмы, произвольные пары слов, словосочетания [5],
[1].
Тот же математический аппарат использован для создания и других
типологий, что позволило рекурсивно доказывать изоморфизм омонимии как
явления фонетики, графики, фонологии на одном уровне, словообразования и
морфологии на другом уровне. Показана зависимость типа омонимии от
симметрии-асимметрии морфем. Для лексической омонимии необходима симметрия
окончания, для лексико-грамматической (кроме конверсионной) – асимметрия.
Для грамматической омонимии необходима одновременная симметрия основы и
асимметрия флексий. Полисемия характеризуется полной морфологической
симметрией. Таким образом, омонимия характеризуется неодинаковым
морфологическим членением.
С точки зрения форм манифестации объектов языка существуют только 7
теоретически возможных видов омонимии плана выражения по признакам звук,
буква, фонема. Омонимы в плане выражения бывают фонетико-графико-
фонематическими, фонетико-графическими, фонетико-фонематическими, графико-
фонематическими, фонетическими, графическими, фонематическими [7].
Для доказательства необходимости существования омонимии как явления
своего рода построена вероятностная модель омонимии латинского языка только
словарных форм, опирающаяся на зависимость количества омонимичных единиц
определенной части речи от количества лексем определенной части речи.
Модель представляет как внутриклассовую, так и межклассовую омонимию.
Согласно этой модели омонимия максимально должна быть представлена наиболее
объемными частями речи (имена существительные, прилагательные, глаголы).
Внутри одной части речи омонимия не зарегистрирована у предлогов и
числительных, наиболее частотна она среди существительных (3,75%),
прилагательных (1,63%), глаголов (0,99%). Однако между частями речи чаще
всего встречаются предлоги (55%), местоимения (24%), представители x-класса
(союзы – 20%), прилагательные (15,4%), существительные (12,5%). Реже всего
– глаголы (2,2%). Служебные части речи имеют наибольшую омонимичность с
наречиями (это обусловлено еще и общностью их происхождения),
существительные и прилагательные – между собой. То есть преобладает
функциональная (конверсионная) омонимия.
3) Для русского языка доказан групповой характер системы
преобразований, приводящих к возникновению омонимии. В рамках системной
философии Ю. А. Урманцева для омонимии нами доказан закон системных
преобразований, в его рамках выявлены и подтверждены языковым материалом
все 36 теоретически возможных типов преобразований по признакам качества,
количества и отношения. Тем самым доказана изоморфность системы
преобразований лексики русского языка группе 8-го порядка. Относительное
преобразование – основа для омонимизации в процессе словоизменения, в
процессе словообразования она связана с категорией рода (лирика от лирик –
лирика). Категории качества и количества связаны как со словоизменением
(прибавление и вычитание флексий), так и со словообразованием (аффиксация и
универбация, создание вариантов). Тождественное преобразование
характеризует полисемизацию и расхождение полисемии (дворник – дворник)
[2].
4) В рамках системной философии Ю. А. Урманцева для омонимии нами
доказан закон о количественном преобразовании объектов-систем.
Количественное преобразование объектов может реализовываться только
четырьмя операциями: длением объекта во времени (тождественное
преобразование); прибавлением; вычитанием; прибавлением и вычитанием
«первичных» элементов. Вычитание и/или прибавление может быть как к одному
элементу омопары, так и к обоим. Операции могут производиться как с равными
отрезками (флексиями, морфемами) так и с неравными. Прибавляемые/вычитаемые
отрезки являются дифференциальной разницей и приводят к выравниванию плана
выражения у элементов омопары после проведенных операций. Фактическим
материалом подтверждены все 10 теоретически возможных операций
преобразования количества, показывающие типологию изменений длины слова,
приводящих к возникновению или сохранению омонимии. Типология
преобразований, приводящих к омонимии коррелируют с типологией операций.
Лексико-грамматическую омонимию создают процессы словоизменения,
словообразования, заимствования. Лексическая омонимия возникает только в
процессе словообразования или заимствования, грамматическая – только при
словоизменении [10], [11].
5) Доказан системный характер изменений лексического значения слова
вплоть до появления новой лексической единицы. Актуальность и новизна
содержится в том, что мы в основном опираемся на признаки формы или
значения, которые находятся внутри языковой единицы и могут быть вскрыты
без привлечения наших знаний об окружении-контексте. При этом мы признаем,
что омонимия полностью снимается только в контексте. Основными критериями
для разграничения полисемии и омонимии служат: 1) этимология корня; 2)
сочетаемостные характеристики слова; 3) некоторые морфологические признаки
(одушевленность, наличие/отсутствие форм plurālis); 4) компонентный анализ
по выделенным признакам ассоциации, корня, структуры. По их совпадению или
несовпадению у элементов омопары видно, на основе каких признаков связаны
(не связаны) конкретные значения [1].
Критерии разграничения омонимии и полисемии различны для каждой части
речи и зависят от категориальных семантических и грамматических признаков.
Для имени существительного выделены признаки предметность (вещественность);
одушевленность (и неодушевленность как антипод); явление нематериального
мира; процесс – действие. Несовпадение этих признаков свидетельствует об
омонимии (представление (явление) – представление (процесс), совпадение – о
полисемии (резец – резец (предметность). Для возникновения полисемии
необходимо изменение семантики контекста (определяющего или определяемого
слова), для омонимии необходимо изменение грамматической позиции контекста.
Полисемия (и разошедшаяся полисемия) всегда характеризуется производностью.
6) Омофакторы – причины и условия, способствующие возникновению,
существованию и развитию омонимии. Симметрия формы и асимметрия значения
являются основой омонимизации и возможности снятия омонимии
(деомонимизации). Обязательная частичная симметрия (хотя бы одной буквы в
омоисходе – точечная) и обязательное различие в значении (лексическом или
грамматическом) подтверждают вывод об омонимии как различии хотя бы на
одном из уровней при равенстве хотя бы на одном. Вся комбинаторика типов
преобразования омонимии, типов количественного преобразования является
омофакторами, а при запрете на их существование в языке – ограничителями
[3].
К факторам в лингвистике относятся: процессы (словообразование,
словоизменение, заимствование и системное приспособление вновь
заимствованного слова к словоизменительным образцам данного языка,
номинация, различного рода варьирования, фонетические изменения в основе и
т. п.); свойства (симметрия и асимметрия, присущие любой паре объектов;
гомология как проявление симметро-асимметрии; свойства отдельных языковых
единиц (например гласных букв и букв вообще); ограниченное (конечное) число
морфем (окончаний для грамматической и однокоренной лексико-грамматической
омонимии, корневых и аффиксальных морфем для лексической омонимии);
ударение); роль (причина существования) омонимии в системе – быть связующим
звеном между элементами разных парадигм любого уровня [6], [4], [8].
Разработаны некоторые рекомендации по разграничению и снятию омонимии
при машинном (автоматическом) анализе, реферировании, переводе. Таковыми
являются грамматический код латинского языка, позволяющий разграничивать
(не снимать, ибо омонимия снимается только в контексте) грамматические и
лексико-грамматические омонимы; разработка операций преобразования
омонимии; критерии разграничения омонимии и полисемии. Показаны некоторые
иные формы практического использования омонимии и знаний об омонимии (в
арго для намеренного затруднения понимания [9]).
Создан словарь омоузлов латинского языка размером 3100 единиц.
Положения, которые можно изучать в дальнейшем: изучение синтаксические
критерии, влияние контекста и лексической сочетаемости при возникновении
омонимии; система противоречий/непротиворечий в процессе возникновения
омонимии; заимствование как фактор омонимизации; дальнейшее изучение
омонимии имен собственных внутри класса и омонимии имен собственных и
нарицательных; зависимость длины слова (в буквах и морфемах) и омонимии;
исследование системы согласных как фактора, структура удлинения словоформы.



СПИСОК ОПУБЛИКОВАННЫХ РАБОТ ПО ТЕМЕ ДИССЕРТАЦИИ

Статьи в научных журналах:
1. Гомон Д. Н. Симметрия-асимметрия как база для языковых типологий и место
в них омонимии // Веснік БДУ. Серыя 4. – 2003. – № 2. – С. 44-50
2. Гомон Д. Н. Система преобразований омонимии // Вестник МГЛУ. Серия 1. –
2003. – № 11. – С. 46-59

Статьи в сборниках научных статей:
3. Гомон Д. Н. О факторах, влияющих на возникновение и развитие омонимии //
Studia рhilologiса.– Мн., 2001. – Вып. 4. – С. 16-22
4. Гомон Д. Н. Гласная буква и омонимия // Studia philologica.– Мн., 2002.
– Вып. 5 – С.115-123
5. Гомон Д. Н. Классификационный аппарат и его применение в изучении
омонимии // Беларуская фiлалогiя: Зборнiк навуковых прац вучоных
фiлалагiчнага факультэта БДУ. – Мн., 2003. – Вып 1.– С. 114-120

Материалы научных конференций:
6. Гомон Д. Н. Словообразование и проблемы омонимии // Словообразование и
номинативная деривация в славянских языках: Материалы VII Межд. конф., 14-
15 апреля 2000 г. / ГрГУ им. Я. Купалы. – Гродно, 2000. – С. 403-405
7. Гомон Д. Н. Фонетика и проблемы омонимии // Язык, слово,
действительность: Материалы II Межд. конференции, Минск, 25-27 октября
2000 г.: В 2 ч. / БГПУ им. М. Танка. – Минск, 2000. – Ч. 1. – С. 69-71
8. Гомон Д. Н. Омонимия и матричное словообразование // Язык и социум:
Материалы IV Межд. научной конференции, Минск, 1-2 декабря 2000 г.: В 2 ч.
/ Мн.: БГУ, 2001. – Ч. 1. – С. 91-94
9. Гомон Д. Н. Омонимия и стилистика // Язык и социум: Материалы V Межд.
конференции, 6-7 декабря 2002 г.: В 2 ч. / Мн.: БГУ, 2003. – Ч. 1. – С. 141-
143
10. Гомон Д. Н. Словообразование как фактор омонимизации //
Словообразование и номинативная деривация в славянских языках: Материалы
VIII Межд. научной конф., 15-16 апреля 2003 г. / ГрГУ им. Я. Купалы. –
Гродно, 2003. – С. 414-419
11. Гомон Д. Н. Операции преобразования омонимии // Маладыя вучоныя ў
пошуку: Материалы конференции молодых ученых БГУ, 23 апреля 2003 г. / Мн.:
БГУ, 2003. – С 37-39

Тезисы докладов на научных конференциях:
12. Гомон Д. Н. О категории симметро-асимметрии на материале
древнегреческого языка // Молодые учёные в творческом поиске: Тезисы
докладов Республиканской научной конференции аспирантов, Минск, 21-22 дек.
1999 г. / МГЛУ – Мн., 1999. – С. 97-98
РЕЗЮМЕ

Гомон Дмитрий Николаевич

СИСТЕМНЫЕ ПРОБЛЕМЫ ЛЕКСИЧЕСКОЙ ОМОНИМИИ

Ключевые слова: омонимия, лексическая омонимия, лексико-грамматическая
омонимия, полисемия, омоузел, симметрия формы, асимметрия значения,
диссимметрия, омофакторы, омопреобразование, ОТСУ, гомология,
словоизменение, словообразование.


Цель работы – всестороннее описание типологии омонимии в статике и
динамике, выяснение системы причин и условий, способствующих появлению,
существованию, развитию омонимии вообще и лексической в частности.
Объектом является речемыслительная деятельность, в процессе которой
создается омонимия; предметом – лексическая омонимия русского и латинского
языков в ряду других видов омонимии.
Основным является системный метод, основанный на общей теории систем
Ю. А. Урманцева. Аппарат составляют n-мерные плюс-минусовые кубы, их
аналоги в виде n-мерных матриц (прямоугольных, треугольных).
Научная новизна полученных результатов связана с приложением
системного метода и его математического аппарата к исследованию лексической
омонимии латинского (не используемого в качестве разговорного) языка, а
также с опорой на дуализм языкового знака.
Практическая значимость состоит в создании грамматического кода
латинского языка, позволяющего автоматически (на ЭВМ) разграничивать
грамматические и лексико-грамматические омонимы; в создании словаря
лексических и лексико-грамматических омонимов латинского языка; в выделении
формальных критериев разграничения омонимии и полисемии.
В результате исследования выявлено следующее: 1) омонимия – симметрия
плана выражения хотя бы по одному признаку и асимметрия плана содержания
хотя бы по одному; 2) омофакторы – причины и условия, способствующие
возникновению, существованию и развитию омонимии; 3) система преобразований
русского языка, приводящих к возникновению омонимии, изоморфна
математической группе 8-го порядка; 4) количественное преобразование
объектов может реализовываться только четырьмя операциями: длением объекта
во времени, прибавлением, вычитанием, прибавлением и вычитанием «первичных»
элементов; 5) омонимы в плане выражения бывают фонетико-графико-
фонематическими, фонетико-графическими, фонетико-фонематическими, графико-
фонематическими, фонетическими, графическими, фонематическими.
РЭЗЮМЭ

Гоман Дзмiтрый Мiкалаевiч

СІСТЭМНЫЯ ПРАБЛЕМЫ ЛЕКСІЧНАЙ АМАНІМІІ

Ключавыя словы: аманімія, лексічная аманімія, лексіка-граматычная
аманімія, полісемія, амавузел, сіметрыя формы, асіметрыя значэння,
дыссіметрыя, амафактары, омапераўтварэнне, АТСУ, гамалогія, словазмяненне,
словаўтварэнне.


Мэта працы – усебаковае апісанне тыпалогіі аманіміі ў статыцы і
дынаміцы, выяўленне сістэмы прычын і ўмоў, якія садзейнічаюць з'яўленню,
існаванню, развіццю аманіміі ўвогуле і лексічнай у прыватнасці.
Аб'ектам з'яўляецца маўленчамысліцельная дзейнасць, у працэсе якой
ствараецца аманімія; прадметам – лексічная аманімія рускай і лацінскай моў
сярод іншых відаў аманіміі.
Асноўным з'яўляецца сістэмны метад, заснаваны на агульнай тэорыі
сістэм Ю. А. Урманцава. Апарат складаюць n-мерныя плюс-мінусавыя кубы, іх
аналагі ў выглядзе n-мерных матрыц (прамавугольных, трохвугольных).
Навуковая навізна атрыманых вынікаў звязана з датасаваннем сістемнага
метада і яго матэматычнага апарата да даследвання лексічнай аманіміі
лацінскай (якая не выкарыстоўваецца ў якасці размоўнай) мовы, а таксама ў
абапіранні на дуалізм моўнага знака.
Практычная значымасць складаецца ў стварэнні граматычнага кода
лацінскай мовы, які дазваляе аўтаматычна (на ЭВМ) размяжоўваць граматычныя
і лексіка-граматычныя амонімы; ў стварэнні слоўніка лексічных і лексіка-
граматычных амонімаў лацінскай мовы; ў выдзяленні фармальных крытэрыяў
размежавання аманіміі і полісеміі.
В выніку даследвання выяўлена наступнае: 1) аманімія – сіметрыя плана
выражэння прынамсі па адной прымеце і асіметрыя плана значэння мінімум па
адной; 2) амафактары – прычыны і ўмовы, якія садзейнічаюць узнікненню,
існаванню і развіццю аманіміі; 3) сістэма пераўтварэнняў рускай мовы, якія
прыводзяць да ўзнікнення аманіміі, ізаморфна матэматычнай групе 8-га
парадку; 4) колькаснае пераўтварэнне аб'ектаў можа рэалізоўвацца толькі
чатырма аперацыямі: доўжаннем аб'екта з цягам часу, прыбаўленнем,
адніманнем, прыбаўленнем і адніманнем «першасных» элементаў; 5) амонімы ў
плане выражэння бываюць фанетыка-графіка-фанематычнымі, фанетыка-
графічнымі, фанетыка-фанематычнымі, графіка-фанематычнымі, фанетычнымі,
графічнымі, фанематычнымі.



SUMMARY

Dmitry N. Gomon

SYSTEM PROBLEMS OF LEXICAL HOMONYMY

Keywords: homonymy (ambiguity), lexical homonymy, lexical-grammatical
homonymy, polysemy, homonyms junction, symmetry of form, asymmetry of
meaning, dissymmetry, homofactors, homotransformation, GTSU (General System
Theory by Urmantsev), homology, inflection, word-formation.


The aim of the research is a thorough description of typology of the
homonymy in statics and in dynamics, finding out the system of factors and
conditions which contribute to appearance, existence, further development
of the homonymy in general and lexical homonymy in particular.
The object of the research is mental-speech activity, where the
homonymy is formed. The subject of the research is lexical homonymy of
Russian and Latin among the other types of the homonymy.
The system method based of GTSU is used as a basic one. Instruments
employed are plus-minus n-dimention cubes and n-dimention matrixes
(triangular, rectangular).
The scientific novelty of the achieved results is connected with the
application of the system method and its mathematic instruments to the
investigation of lexical homonymy of the Latin language (which is not in
use anymore), and also considering the dualism of a unit of a language. A
practical significance lies in creation of the grammatical code of Latin,
that makes possible to differentiate automatically grammatical and lexical-
grammatical homonyms, in creating Latin vocabulary of lexical and lexical-
grammatical homonyms, as well as in defining the formal criteria to
distinguish the homonymy and the polysemy.
The results of the research are the following: 1. Homonymy is a
symmetry of (word exterior) form and an asymmetry of meaning.
2. Homofactors are causes and conditions promoting appearance, further
existence and development of the homonymy. 3. The system of transformations
in the Russian language, leading to creation of the homonymy, is identical
to the mathematic 8-th sequence group. 4. Quantity transformation of
objects can be achieved by 4 operations, namely: staying permanent in the
long course of time, adding, subtraction, adding and subtraction of
«primary» elements. 5. According to the form homonyms fall into 7 groups:
phonetical-graphical-phonemic, phonetical-graphical, phonetical-phonemic,
graphical-phonemic, phonetical, graphical, phonemic.






































Подписано в печать ___.11.2004. Формат 60×84 1/16.
Тираж 100 экз. Заказ №____

Отпечатано с готового оригинала-макета заказчика
в Республиканском унитарном предприятии
«Издательский центр Белорусского государственного университета».
Лицензия ЛП № 461 от 14.08.2001.
220030, Минск, ул. Красноармейская, 6.
Lihat lebih banyak...

Comentários

Copyright © 2017 DADOSPDF Inc.