tesina gastronómica de IGA

July 9, 2017 | Autor: Judith Salazar | Categoria: Consumer Behavior
Share Embed


Descrição do Produto





TESINA DE GASTRONOMÍA PROFESORES:DANIEL ELLIDUKY DUCOURNAUALUMNOS:CEJAS GUSTAVO GABRIEL VIVAS CARLOS DANIELAño 2012Año 2012TESINA DE GASTRONOMÍA PROFESORES:DANIEL ELLIDUKY DUCOURNAUALUMNOS:CEJAS GUSTAVO GABRIEL VIVAS CARLOS DANIELAño 2012Año 2012
TESINA DE GASTRONOMÍA










PROFESORES:
DANIEL ELLI
DUKY DUCOURNAU



ALUMNOS:
CEJAS GUSTAVO GABRIEL
VIVAS CARLOS DANIEL
Año 2012
Año 2012
TESINA DE GASTRONOMÍA










PROFESORES:
DANIEL ELLI
DUKY DUCOURNAU



ALUMNOS:
CEJAS GUSTAVO GABRIEL
VIVAS CARLOS DANIEL
Año 2012
Año 2012

ROTICERÍA ESPECIALIZADA EN COMIDA PARA DIABÉTICOS.ROTICERÍA ESPECIALIZADA EN COMIDA PARA DIABÉTICOS.


ROTICERÍA ESPECIALIZADA EN COMIDA PARA DIABÉTICOS.

ROTICERÍA ESPECIALIZADA EN COMIDA PARA DIABÉTICOS.
¿QUÉ ES LA DIABETES?

Tener diabetes significa que la glucosa o azúcar en su sangre está muy alta.
La glucosa proviene de los alimentos que consumimos.
La insulina es fabricada por un órgano llamado el páncreas. La insulina ayuda a la glucosa a pasar de la sangre a las células, que a su vez la convierten en energía.
Cuando se padece diabetes, el cuerpo tiene dificultad para producir la insulina o no la puede utilizar adecuadamente. Como resultado, la glucosa se acumula en su sangre y no puede entrar en las células. Si la glucosa en la sangre permanece muy alta, puede causar daño al cuerpo.


CARTA DE PLATOS:

CALAMARES AL AJILLO
Principio del formulario

Final del formulario


INGREDIENTES PARA 4 PERSONAS
600 grs. de calamares
100 grs. de ajo picado
Perejil picado
4 cucharadas de aceite de oliva
1 cucharada de vino blanco
ELAVORACIÓN:
En una sartén freír el ajo a fuego lento para poder añadir seguidamente los calamares limpios y troceados.
Dejar que se vaya haciendo, remover constantemente, añadir el vino para que cueza durante 2 minutos para que el calamar coja sabor.
Finalmente, añadir el perejil y servir.

APORTE POR PERSONA
Hidratos de carbono: 8,5 grs.
Proteínas: 19 grs.
Grasa: 11,5 grs.

GARLIC SQUID
INGREDIENTS FOR FOUR PEOPLE
600 grams of squid
100 grams of chop garlic
Cut parsley
4 soupspoons of olive oil.
1 soupspoon of White wine.
PREPARATION:
In a pan fry the garlic in a slow fire so that you can add together the clean and chopped squid.
Let it cook, remove constantly, add the wine to cook for 2 minutes so the squid get flavor.
Finally, add the parsley and serve.
NUTRICIONAL FACTS
Carbohydrate: 8,5 grs.
Protein: 19 grs.
Fat: 11,5 grs.
AIL SQUID
INGRÉDIENTS POUR 4 PERSONNES

600 grammes calmar
100 grammes ail haché
Persil haché
4 cuillères à soupe d'huile d'olive
1 cuillère à soupe de vin blanc

PRÉPARATION
Dans une poêle, faire revenir l'ail et laisser mijoter puis ajouter les calamars nettoyés et tranchés.
Laissez-passer, en remuant constamment, ajouter le vin cuire pendant 2 minutes pour attraper saveur calamar.
Enfin, ajouter le persil et servir.

CONTRIBUTION PAR PERSONNE

Glucides: 8,5 grammes.
Protéines: 19 grammes.
Lipides: 11,5 g.
Kcal: 2010

CANELONES DE ATUN
Final del formulario

INGREDIENTES PARA 4 PERSONAS
160 grs. de canelones (16 placas)
240 grs. de atún
600 grs. de tomates crudos
60 grs. de cebolla
4 cucharadas de perejil picado
40 grs. de pimientos verdes
240 cc. de leche desnatada
40 grs. de queso rallado
4 cucharadas de aceite de oliva
ELABORACIÓN

Hervir en agua las placas de canelones hasta que queden blandas.
Mezclamos el aceite, la leche y el queso a fuego lento hasta hacer una crema.
Trituramos los tomates sin las semillas, los mezclamos con el atún y la cebolla picada, el perejil y el pimiento picado. Rellenamos las placas de los canelones con la mezcla triturada.
Engrasamos con mantequilla la bandeja de horno, colocamos los canelones, vertemos la crema, espolvoreamos un poco de albahaca y los dejamos hasta que se gratinen.

APORTE POR PERSONA
Proteínas: 16 grs.
Grasas totales: 2 grs.

TUNA CANNELLONI
INGREDIENTS FOR FOUR PEOPLE
160 grs. of cannelloni (16 pieces)
240 grs. of tuna
600 grs. of raw tomatoes
60 grs. of onion
4 spoons of chopped parsley
40 grs. Of Green pepper
240 cc. Skimmed milk
40 grs. Of grated cheese
4 spoons of olive oil.
PREPARATION
Boil in water the pieces of cannelloni until soft.
Mix the oil, the milk and the cheese in slow fire until it makes a cream.
Crash the tomatoes seedless mix them with the tuna and the chopped onion, the parsley and the chopped pepper. Fill the pieces of cannelloni with the mix.

Grease the oven tray with butter, put in the cannelloni, slop in the cream, sprinkle a Little basil and let it gratin.

NUTITIONAL FACTS
Proteins: 16 grs.
Total Fat: 2 grs.

CANELONES THON
INGRÉDIENTS POUR 4 PERSONNES

160 grammes cannelloni (16 plaques)
240 grammes thon
600 grammes tomates crues
60 oz oignon
4 cuillères à soupe de persil haché
40 oz poivrons verts
240 cc. lait écrémé
40 oz râpé
4 cuillères à soupe d'huile d'olive

DÉVELOPPEMENT

Faire bouillir de l'eau cannelloni plaques jusqu'à ce qu'ils ramollissent.
Mélanger l'huile, le lait et le fromage à feu doux jusqu'à ce que la prise de la crème.
Concasser les tomates sans les graines, mélanger le thon et l'oignon haché, le persil haché et le poivre. Remplir les cannellonis plaques avec le mélange broyé.
Beurré plaque de cuisson graissée, placer les cannellonis, verser la crème, saupoudrer un peu de basilic et laisser jusqu'à gratinen.

CONTRIBUTION PAR PERSONNE

Protéines: 16 grammes.
Lipides: 2 g.


LANGOSTINOS CON ALMEJAS

INGREDIENTES
400 grs. de almejas
400 grs. de langostinos
1 limón
2 cucharadas de tomate triturado
3 cucharadas de vino blanco seco
4 cucharadas de aceite de oliva
1 cucharada de perejil picado
Azafrán y pimentón dulce
Sal
ELABORACIÓN
Introducciones las almejas en una olla con abundante agua fría y sal. Las dejamos en remojo durante 30 minutos, o hasta que expulsen toda la arena que contienen.
Mientras, pelamos los langostinos dejando algunos con la cabeza y cola. En una sartén con poco aceite los saltemos hasta que queden dorados.
Escurrimos las almejas y las insertamos en la misma sartén donde hemos freído los langostinos. Tenemos que tapar la sartén con una tapadera para que se abran, aconsejamos hacerlo a fuego vivo.
Retiramos las almejas para añadir a la sartén el pimentón dulce. Vertimos el tomate triturado, el vino seco y el azafrán, sin dejar de remover hasta conseguir que se reduzca.
Agregamos los langostinos y las almejas, añadimos una pizca de sal y dejamos que se caliente todo el conjunto durante unos minutos.
Finalmente espolvoreamos la cucharada de perejil picado.
APORTE POR PERSONA
Hidratos de carbono: 1 gr.
Proteínas: 11 grs.
Grasas: 11 grs.
Kcal: 147

SRIMPS WITH CLAMS
INGREDIENTS
400 grs. of clams
400 grs. of srimps
1 lemon
2 spoons of crashed tomatoes
3 spoons of a white dry wine
4 spoons of oliva oil
1 spoon of cuted parsley
Saffron and paprika
Salt
PREPARATION
Put the clams in a pot with plenty cool water and salt. Leave it wet for 30 minutes, or until all the sand they´ve got gets expel.
Meanwhile, peel the shrimps with head and tail. Let´s gold them in a pan with little oil
Drain the clams and put them in the same pan where you fried the shrimps.
Cover the pan; we advise to do it in live fire.
Take off the clams to add to the pan with paprika. Pour the crashed tomatoes, thedry wine and the saffron, don't stop stirring until it reduces.
Add the shrimps and the clams, add a pinch of salt and let it heat together for several minutes.
Finally sprinke the spoon of chopped parsley.

NUTRITIONAL FACTS
Carbohydrates: 1 gr.
Proteins: 11 grs.
Fat: 11 grs.
Kcal: 147

CREVETTES AVEC PALOURDES
INGRÉDIENTS

400 grammes. palourde
400 grammes. crevette
1 citron
2 cuillères à soupe de pâte de tomate
3 cuillères à soupe de vin blanc sec
4 cuillères à soupe d'huile d'olive
1 cuillère à soupe de persil haché
safran et paprika
Sel

DÉVELOPPEMENT

Introductions palourdes dans une casserole avec de l'eau froide et le sel. La gauche à tremper pendant 30 minutes ou jusqu'à ce que tout le sable éjecté contenant.
Pendant ce temps, épluchez les crevettes en laissant certains avec la tête et la queue. Dans une poêle avec un peu d'huile de la let sauter jusqu'à coloration dorée.
Les palourdes et les égoutter inséré dans la même poêle où nous crevettes frites. Nous devons couvrir la casserole avec un couvercle pour être ouvert, il recommande à la chaleur.
Nous avons enlevé les palourdes à ajouter dans la poêle paprika. Verser le concassé de tomates, vin sec et le safran, en remuant jusqu'à ce qu'il soit réduit.
Il faut ajouter les crevettes et palourdes, ajoutez une pincée de sel et laisser chauffer le tout pendant quelques minutes.
Enfin saupoudrer les cuiller à soupe de persil haché.

CONTRIBUTION PAR PERSONNE

Glucides: 1 g.
Protéines: 11 grammes.
Lipides: 11 grammes.
Kcal: 147

TORTILLA ESPAÑOLA CON VEGETALES

INGREDIENTES
5 papas pequeñas peladas y cortadas
Aceite de oliva
½cebolla mediana picada
1calabacín pequeño rebanado
1 ½ tazas de pimientos verdes o rojos cortados en rebanadas finas
5 champiñones medianos en rodajas
3 huevos batidos
5 claras de huevo batidas
Pimienta y sal de ajo con hierbas al gusto
3 onzas de queso mozzarella semidescremado rallado
1 cucharada de queso parmesano bajo en grasa

ELAVORACIÓN
Pre caliente el horno a 176 °C.
Cocine las papas en agua hirviendo hasta que se ablanden.
En una sartén antiadherente vierta el aceite de oliva y caliente a fuego medio.
Añada la cebolla y fría hasta que se dore.
Añada las verduras y fríalas hasta que se ablanden, pero sin dorarlas.
En un recipiente mediano bata ligeramente los huevos y las claras de huevo.
Añada la mezcla de huevos con queso a las verduras cocidas.
Añada el aceite de oliva en una cacerola para hornear y vierta los huevos con queso.
Esparza el queso parmesano y hornee la tortilla hasta que esté firme y dorada en la superficie entre 10 y 30 minutos.
Saque la tortilla del horno, y déjela reposar por 10 minutos al menos.

APORTE POR PERSONA

Grasas totales 10 gr.
Colesterol 135 gr.
Proteínas 16 gr.



SPANISH OMELET

INGREDIENTS
5 peel and cut small potatoes.
Olive oil
½ chopped median onion
1 small sliced zucchini
1 ½ cup of sliced Green and red peppers
5 medium sliced mushrooms
3 beaten eggs
5 white beaten eggs
Pepper and garlic salt with herbs
3 ounces of grated skim mozzarella cheese
1 spoon of low fat parmesan cheese

PREPARATION

Pre heat the oven at 190°C
Cook the potatoes in boil water until they are soft.
In a nonstick pan pour the olive oil and heat at medium fire.
Add the onion and fry golden.
Add the vegetables and fry until soften but without golden.
In a medium pot whir lightly the eggs and the White eggs.
Add the mix of eggs and cheese to the cooked vegetables.
Put the olive oil in a baking pan and pour the eggs and cheese.
Spread the parmesan cheese and bake the omelet until it´s firm and golden in the surface between 10 and 30 minutes.
Bring out the omelet from the oven, and let it rest at least for 10 minutes.

NUTRITIONAL FACTS

Total Fat: 10 gr.
Cholesterol: 135 gr.
Proteins: 16 gr.



TORTILLA ESPAGNIOLE AUX LÉGUMES

INGRÉDIENTS
5 petites pommes de terre, épluchées et coupées
Huile d'olive
½ oignon moyen, haché
1calabacín petite tranchée
1 ½ tasse de poivrons verts ou rouges, coupés en tranches fines
5 champignons moyens émincés
3 œufs, battus
5 blancs d'oeufs battus
Poivre et sel d'ail avec les herbes au goût
3 oz partiellement écrémé fromage mozzarella
1 cuillère à soupe faible en gras parmesan

PRÉPATION

Préchauffer le four à 176 ° C.
Faire cuire les pommes de terre dans de l'eau bouillante jusqu'à tendreté.
Dans une poêle antiadhésive versez l'huile d'olive et faire chauffer à feu moyen.
Ajouter l'oignon et le faire dorer.
Ajouter les légumes et cuire jusqu'à tendreté mais pas dorés.
Dans un bol moyen, battre légèrement les œufs et les blancs d'œufs.
Ajouter le mélange d'œufs et de fromage pour les légumes cuits.
Ajouter l'huile d'olive dans un plat allant au four et y verser les oeufs et le fromage.
Saupoudrer de parmesan et cuire jusqu'à ce que la tortilla ferme et dorée sur la surface entre 10 et 30 minutes.
Retirer les tortillas du four et laisser reposer pendant 10 minutes au moins.

CONTRIBUTION PAR PERSONNE

Total Lipides 10 g.
Cholestérol 135 gr.
Protéines 16 gr.




PIZZA DE DOS QUESOS



INGREDIENTES


2 cucharadas de harina de trigo integral
Masa de pizza
Aceite de oliva
½ taza de queso ricota bajo en grasa
½ cucharadita de albahaca seca
1 cebolla pequeña cortada
2 dientes de ajo picados
¼ cucharadita de sal (opcional)
4 onzas de queso mozzarella semidescremado rallado
2 tazas de champiñones picados
1 pimentón rojo grande cortado en tiras

ELAVORACIÓN

Pre caliente el horno a 218 °C.
Espolvoree la harina integral sobre el área de trabajo.
Con rodillo extienda la masa hasta que obtenga el espesor deseado.
Rocíe con aceite de oliva en la bandeja y con una brochita barnice la mesa con aceite de oliva.
Mezcle el queso ricota con la albaca seca, cebolla, el ajo y la sal, vierta esta mezcla sobre la masa.
Esparza el queso mozzarella semidescremado sobre la masa, y los champiñones y el pimentón rojo sobre el queso.
Hornee a 218°C de 13 a 15 minutos hasta que el queso se derrita y la masa obtenga un color dorado oscuro.

APORTE POR PERSONA (2 porciones)

Grasas totales: 19 gr.
Colesterol: 25 mg.
Carbohidratos: 44 gr.
Proteínas: 20 gr.



TWO CHEESES PIZZA

INGREDIENTS


2 Spoons of integral wheat flour
Dough mass
Oliva oil
½ cup of low fat ricotta cheese
½ teaspoon of dry basil
1 small chopped onion
2 minced garlic cloves
¼ teaspoon of salt (optional)
4 ounces of grated skim mozzarella cheese
2 cups of chopped mushrooms
1 big sliced red pepper

PREPARATION

Pre heat the oven at 218°C.
Sprincle the integral flour on the working area.
Roll the dough until you get the right density
Put some olive oil in the tray and with a brush varnish the table with olive oil.
Mix the ricotta cheese with dried basil, onion, garlic and salt, pour this mix on the mass.
Spread the mozzarella skim cheese on the mass, and the mushrooms and the red pepper on the cheese.
Bake at 218°C fron13 to 15 minutes until the cheese melts and the mass is brown gold.

NUTRITIONAL FACTS (2 Slices)

Total fat: 19 gr.
Cholesterol: 25 mg.
Carbohydrates: 44 gr.
Proteins: 20 gr.



DEUX PIZZA AU FOMAGE

INGRÉDIENTS

2 cuillères à soupe de farine de blé entier
Pâte à pizza
Huile d'olive
½ tasse de fromage faible en gras ricotta
basilic séché ½ cuillère à café
1 petit oignon
2 gousses d'ail, hachées
À thé de sel ¼ (facultatif)
4 oz partiellement écrémé fromage mozzarella
2 tasses de champignons hachés
1 gros poivron rouge coupé en lanières

PRÉPARATION

Préchauffer le four à 218 ° C.
Saupoudrer la farine sur la zone de travail.
Etaler la pâte jusqu'à obtenir la consistance désirée.
Arroser avec l'huile d'olive dans la casserole avec un pinceau et de vernis de la table d'huile d'olive.
Mélanger la ricotta avec le basilic séché, l'oignon, l'ail et le sel, versez ce mélange sur la pâte.
Esparza écrémé fromage mozzarella sur la pâte, et les champignons et le poivron rouge sur le fromage.
Cuire au four à 218 ° C pendant 13-15 minutes jusqu'à ce que le fromage soit fondu et que la pâte devient dorée.

CONTRIBUTION PAR PERSONNE (2 portions)

Lipides: 19 gr.
Cholestérol: 25 mg.
Glucides: 44 gr.
Protéines: 20 g.





ARROZ CON POLLO A LA ESPAÑOLA



INGREDIENTES

2 cucharadas de aceite de oliva
2 cebollas medianas cortadas
6 dientes de ajo picados
2 tallos de apio cortados
2 pimentones verdes o rojos cortados en tiras
1 taza de champiñones picados
2 tazas de arroz integral sin cocer
3 libras de pechuga de pollo deshuesada y sin piel cortadas en trozos pequeños
1½ cucharadita de sal (opcional)
2½ de tazas de consomé de pollo bajo en grasa.
Azafrán para dar color
3 tomates medianos picados
1 taza de arvejas congeladas
1 taza de maíz congelado
1 taza de porotos verdes
Aceitunas para adornar.

ELAVORACIÓN

Caliente el aceite de oliva a fuego medio en una olla antiadherente.
Añada la cebolla, el ajo y el apio y los pimentones rojos y verdes y los champiñones. Cocina a fuego medio, revolviendo constantemente hasta que se ablanden.
Añada el arroz integral y fría por 2 o 3 minutos, revolviendo constantemente hasta mezclar todos los ingredientes.

APORTES POR PERSONA

Grasas totales: 7 gr.
Colesterol: 84 mg.
Carbohidratos: 46 gr.
Proteínas: 37gr.



SPANISH RICE WITH CHICKEN

INGREDIENTS

2 spoons of olive oil
2 medium sliced onion
6 minced garlic cloves
2 céleri branches
2 sliced Green and red peppers
1 cup of chopped mushrooms
2 cups of raw integrl rice
3 pounds of boneless skinless chicken breast deshuesada chopped in small pieces
1½ teaspoon of salt (opcional)
2½ de tazas de consomé de pollo bajo en grasa.
Azafrán para dar color
3 tomates medianos picados
1 taza de arvejas congeladas
1 taza de maíz congelado
1 taza de habichuelas verdes
Olives para adornar.


PREPARATION

Heat the olive oil at medium fire in an nonstick pot.
Add the onion, the céleri and the red and green peppers and the mushrooms.
Cook at medium fire, until it softens
Add the integral rice and fry for 2 or 3 minutes, agitate constantly all the ingredients are mixed.

NUTRITIONAL FACT

Total fat: 7 gr.
Cholesterol: 84 mg.
Carbohydrats: 46 gr.





TARTA DE HOJALDRE Y CAFÉ CON LECHE




INGREDIENTES

1 plancha de hojaldre
1 ½ sobre de café soluble natural sin azúcar
4 cucharadas de sirope de ágave
3 huevos grandes
4 cucharadas de Maizena
300 ml de nata líquida para cocinar
400 ml de leche semidescremada
(Opcional) 1 cucharadita (de las de moka) de esencia de vainilla
Para decorar: coco rallado, virutas de chocolate sin azúcar,
canela...

PREPARACIÓN:

Batimos primero los huevos con el sirope de agave, añadimos después el café, disolviéndolo bien; agregamos la maicena, mezclamos bien, y después agregamos con cuidado la leche, la nata y la vainilla.
Engrasamos un molde redondo de unos 23 cm de diámetro, y forramos con el hojaldre. Pinchamos con un tenedor, para que no suba demasiado al hornearse.
CON MUCHO CUIDADO, vertemos la crema encima del hojaldre.
Ojo, porque la preparación es muy líquida y puede fácilmente desbordarse. Para evitar que se nos salga al meter el molde al horno, podemos colocarlo dentro de una fuente de horno o un molde de pizza más grande, para poder agarrarlo con más facilidad y controlar que no se nos derrame el relleno (a mí se me
cayó un pelín al principio, hasta que caí en meterlo en el molde de pizza).
Metemos a horno precalentado a 200º. Y horneamos durante 20 minutos a esa temperatura, y después unos 25-30 minutos más a 180º (si se dorara excesivamente, cubrimos con papel de aluminio).
Sacamos cuando, al pincharla, la aguja salga un poquitito manchada, puesto que se terminará de cuajar fuera, con el calor residual.
Cuando esté fría, adornamos al gusto. Yo la he espolvoreado con
coco rallado y virutas de chocolate sin azúcar.



PASTRY CAKE AND COFFEE

INGREDIENTS

1 sheet of puff pastry
1 ½ envelope unsweetened instant coffee
4 tablespoons agave syrup
3 large eggs
4 tablespoons cornstarch
300 ml of cream for cooking
400 ml of skim milk
(Optional) 1 teaspoon (of mocha) vanilla extract
To garnish: shredded coconut, unsweetened chocolate chips,
cinnamon ...

PREPARATION:

Beat egg first with agave syrup, then add coffee, dissolving well, add the cornstarch, mix well, then gently add the milk, cream and vanilla.
Greased round pan about 23 cm in diameter, and cover with the pastry. Prick with a fork, so you do not get too high when baked. CAREFULLY, pour the cream over the pastry.
Be careful, because the preparation is very liquid and can easily overflow. To avoid that we leave to put the mold in the oven, you can place it in a baking dish or mold largest pizza, to more easily grab it and check that no spill filling us (me is me
fell a tad at first, until I put it in the pizza pan).
We put a preheated oven at 200 º. And bake for 20 minutes at that temperature, and after about 25-30 minutes at 180 degrees (if overly browned, cover with foil).
We took when, puncture, the needle out a little bit tainted since curdle be finished off, with the residual heat. When cool, decorate as desired. I've dusted
grated coconut and sugar-free chocolate chips.




GÂTEAU PATISSERIE ET CAFÉ


INGRÉDIENTS

1 feuille de pâte feuilletée
1 ½ enveloppe café non sucré instantanée
4 cuillères à soupe de sirop d'agave
3 gros oeufs
4 cuillères à soupe de fécule de maïs
300 ml de crème pour la cuisson
400 ml de lait écrémé
(Facultatif) 1 cuillère à café (moka) d'extrait de vanille
Pour la garniture: noix de coco râpée, pépites de chocolat non sucré,
cannelle ...

PRÉPARATION:

Battre l'oeuf d'abord avec du sirop d'agave, puis ajouter le café, la dissolution de puits, ajouter la maïzena, bien mélanger, puis ajouter doucement le lait, la crème et la vanille.
Graissé moule rond d'environ 23 cm de diamètre, et ligne avec la pâte. Piquer avec une fourchette, afin que vous ne soyez pas trop élevé lors de la cuisson.
ATTENTION, verser la crème sur la pâte.
Ojo, car la préparation est très liquide et peut facilement déborder. Pour éviter que nous laisserons à mettre le moule dans le four, vous pouvez le placer dans un plat allant au four ou un moule plus grande pizza, plus facilement saisir et vérifier qu'aucun déversement nous remplissage (moi, c'est moi
est tombé un peu au début, jusqu'à ce que je l'ai mis dans le moule à pizza).
Nous mettons un four préchauffé à 200 º. Et cuire au four pendant 20 minutes à cette température, et après environ 25-30 minutes à 180 degrés (si trop doré, couvrir de papier d'aluminium).
Nous avons pris quand, à la perforation, l'aiguille un peu entachée depuis cailler être achevé, avec la chaleur résiduelle.
Une fois refroidi, décorer comme vous le souhaitez. J'ai épousseté
noix de coco râpée et les pépites de chocolat sans sucre.




ROLLITOS DE CHOCOLATE CON FRUTOS SECOS




INGREDIENTES

125 g de chocolate "Valor" sin azúcar (apto para diabéticos).
125 g de mantequilla.
125 g de galletas "Natur Active" de la marca "Hacendado" sin
azúcar (apta para diabéticos.)
3 cucharadas soperas de sirope de ágave.
80 g de nueces peladas.
40 gramos de pistachos pelados.
40 g de piñones pelados.
40 g de almendras crudas laminadas.

PREPARACIÓN:

Ponemos al "baño María" la mantequilla junto con el chocolate troceado, hasta que se derrita todo.
Mezclamos todos los frutos secos en un bol grande y añadimos las 3 cucharadas de sirope de ágave.
Con un rulo de cocina molemos las galletas y las incorporamos al
bol y las mezclamos.
Añadimos el chocolate con la mantequilla derretidos y seguimos
mezclando muy bien.
Cortamos 2 trozos de papel film y nos disponemos a enrollar la mitad de la masa preparada en cada uno de ellos. Los vamos moldeando con las manos para darle forma cilíndrica y apretamos los extremos del papel film, a modo de caramelos gigantes.
Sujetamos los extremos con unas pinzas y guardamos los rollitos en el frigorífico. Nosotros los pusimos en el congelador porque estábamos ansiosos por catar el resultado. En una hora y media, estaban perfectos para cortarlos.
Al cortarlos en rodajas, tienen toda la apariencia de unas morcillas de esas de arroz, pero no: son dulces y "sin azúcar".
La preparación, sencillísima y apenas se ensucian cacharros. Muy rápidos de hacer y buenísimos.
Una alternativa estupenda, sana y golosa para todos y, especialmente, para los niños que tengan algún problema con el azúcar; y nosotros nos damos por satisfechos con aportar este granito de arena "sin azúcar".



CHOCOLATE ROLLS WITH NUTS


INGREDIENTS

125 g of chocolate "Value" sugar (suitable for diabetics).
125 g of butter.
125 g of biscuits "Natur Active" brand "Squire" without sugar (suitable for diabetics.)
3 tablespoons agave syrup.
80 g of walnuts.
40 grams of shelled pistachios.
40 g of peeled pine nuts.
40 g of raw almonds laminated.

PREPARATION:

Put the "bath" the butter with the chocolate cut, until melted everything.
Mix all the nuts in a large bowl and add 3 tablespoons agave syrup.
With a kitchen roller grind cookies and incorporate the bowl and mix.
Add the melted chocolate and butter and continue mixing well.
Cut 2 pieces of plastic wrap and we have to roll the half of the dough prepared in each of them. we're going shaping with hands and pressed cylindrical shape the ends of the paper film, as a giant candy.
We subjected the ends with pliers and keep the rolls in the refrigerator. We put them in the freezer because we were eager to taste the result. In half an hour, were perfect for cutting.
When you slice them, have all the appearance of a those of rice pudding, but no, they are sweet and "sugar".
The preparation is very simple and just dirty pots. Very quick to make and very good.
A great alternative, healthy and greedy for all and, especially for children who experience difficulties with sugar, and we we are satisfied with this offer bit "sugar".



PETITS PAINSAU CHOCOLAT AUX NOIX

INGRÉDIENTS

- 125 g de chocolat "Valeur" du sucre (adapté pour les diabétiques).
- 125 g de beurre.
- 125 g de biscuits "Natur Active" marque "Squire" sans sucre (adapté pour les diabétiques.)
- 3 cuillères à soupe de sirop d'agave.
- 80 g de noix.
- 40 g de pistaches décortiquées.
- 40 g de pignons de pin pelées.
- 40 g d'amandes brutes laminées.

PRÉPARATION:

Mettre le "bain" le beurre avec le chocolat couper, jusqu'à ce que tout soit fondu.
Mélanger tous les écrous dans un grand bol et ajouter 3 cuillères à soupe de sirop d'agave.
Avec un rouleau de cuisine broyer les biscuits et incorporer l' bol et mélanger.
Ajouter le chocolat fondu et le beurre et continuer bien mélanger.
Coupez 2 morceaux de pellicule plastique et nous devons rouler lemoitié de la pâte préparée dans chacun d'eux. nous allons façonner avec les mains et pressa forme cylindrique les extrémités de la feuille de papier, comme un bonbon géant.
Nous avons soumis les extrémités avec une pince et de garder les rouleaux
dans le réfrigérateur. Nous les avons mis dans le congélateur, car nous étions impatients de goûter le résultat. En une demi-heure, étaient parfaits pour la coupe.
Quand vous les tranchez, ont toute l'apparence d'un celles de riz au lait, mais non, ils sont doux et "sucre".
La préparation est très simple et quelques pots sales. Très rapide à faire et très bon.
Une excellente alternative, saine et gourmande pour tous et, surtout pour les enfants qui éprouvent des difficultés avec sucre, et nous nous sommes satisfaits de cette offre bit "sucre".



PERAS AL VINO


INGREDIENTES

Zumo de un limón
Piel de 1 limón
Rama de canela
4 anises estrellados
1/2 l. de agua
6 Sacarinas
½ litro de vino con cuerpo
6 peras peladas dejando los pendúculos.


PREPARACIÓN

Poner a cocer en una olla amplia. El zumo de limón, la piel de limón, la rama de canela, los anises, el agua y la sacarina.
Añadir a la cocción el vino.
Se posan las peras sobre el fondo de la olla y se las deja cocer a fuego lento durante 30 m.
Dejar enfriar en el mismo almíbar.



PEARS IN WINE

INGREDIENTS

Juice of one lemon
Skin of 1 lemon
Cinnamon stick
4 starry anise
1/2 l. water
6 Saccharins
½ liter of wine with body
6 pears peeled leaving pendúculos.

PREPARATION

Boil a large pot. Lemon juice, skin lemon, cinnamon stick, the aniseed, water and saccharin.
Add to cooking wine.
Pears settle on the bottom of the pot and cook over
simmer for 30 m.
Allow to cool in the syrup itself.



POIRES AU VIN

INGRÉDIENTS

Jus d'un citron
La peau de 1 citron
Le bâton de cannelle
4 anis étoilé
1/2 l. eau
6 saccharines
½ litre de vin avec le corps
6 poires pelées laissant pendúculos.

PRÉPRARATION

Faites bouillir une grande casserole. Le jus de citron, de la peau
de citron, le bâton de cannelle, l'anis, de l'eau et de la saccharine.
Ajouter à vin de cuisine.
Poires se déposent au fond de la casserole et cuire à feu
laisser mijoter pendant 30 m.
Laisser refroidir dans le sirop lui-même.




FLAN DE QUESO Y LECHE MERENGADA



INGREDIENTES:

1 litro de leche semidesnatada
1 tarrina de 200 gramos de queso Philadelphia light
3-4 cucharadas soperas de sacarina líquida.
2 palos de canela
La cáscara de un limón (o la de media naranja y medio limón)
2 sobres de cuajada (ojo: que no lleve azúcar)
Canela en polvo

PREPARACIÓN:

Ponemos en la Thermomix la leche, la cáscara del limón (y naranja, en su caso) y los dos palos de canela), y programamos 8 minutos, temperatura 100º, velocidad cuchara con giro a la izquierda.
Dejamos enfriar un poquito (unos 3-4 minutos), para que repose.
Colamos la leche para asegurarnos de quitar los palos de canela y las cáscaras, la volvemos a echar en el vaso, añadimos la sacarina, el queso y la cuajada, y programamos 9 minutos, temperatura 90º, velocidad 4.
Vertemos en el molde elegido, dejamos enfriar, y cuando esté frío metemos a la nevera. Hay que prepararlo con unas horas de antelación, mejor la noche antes de comerlo.
Desmoldamos, y espolvoreamos con canela molida.




CHEESE FLAN AND MERINGE

INGREDIENTS:

1 liter of semi-skimmed milk
1 tub of Philadelphia cheese 200g light
3-4 tablespoons of liquid saccharin
2 sticks of cinnamon
The peel of a lemon (or half an orange and half a lemon)
2 packets of curd (note: do not take sugar)
Cinnamon
PREPARATION:

Thermomix in milk, lemon peel (and orange, if applicable) and the two sticks of cinnamon), and schedule 8 minutes, temperature 100 º, speed spoon with rotation
left.
Let cool slightly (about 3-4 minutes), to rest.
Strain the milk to make sure to remove the cinnamon sticks and shells, the turn to take in the glass, add the saccharin, cheese and curd, and program 9 minutes,
temperature 90 º, speed 4.
Pour into the mold chosen, let cool, and when cool we put in the fridge. You have to prepare a few hours of advance, the better the night before eating.
Take of the mold, and sprinkle with cinnamon.



FLAN ET FROMAGE MERINGE

INGRÉDIENTS:

1 litre de lait demi-écrémé
1 pot de fromage Philadelphia léger 200g
3-4 cuillères à soupe de saccharine liquide (au goût
consommateur: pour moi, avec 3 suffisant, mais pour "le diabétique
maison ", voire 4 étaient peu nombreux, lol).
2 bâtons de cannelle
Le zeste d'un citron (ou d'une demi-orange et d'un demi-citron)
2 sachets de lait caillé (note: ne prenez pas de sucre)
Cannelle

PRÉPARATION:

Thermomix dans le lait, le zeste de citron (et orange, le cas échéant) et les deux bâtons de cannelle), et l'annexe 8 minutes, la température 100 °, vitesse de rotation cuillère à gauche.
Laisser refroidir légèrement (environ 3-4 minutes), pour se reposer.
Filtrez le lait pour faire veillez à retirer les bâtons de cannelle et coquilles, la tour de prendre dans le verre, ajoutez le saccharine, le fromage et le lait caillé, et le programme de 9 minutes, température de 90 º, vitesse 4.
Verser dans le moule choisi, laisser refroidir, et une fois refroidi
nous avons mis dans le frigo. Vous devez vous préparer quelques heures de l'avance, meilleure est la nuit avant de manger. Desmold, et saupoudrer de cannelle.





TARTA DE FRUTAS




INGREDIENTES:

* 2 latas pequeñas de macedonia de frutas en su jugo
* 8 cucharadas del jugo que trae la lata
* 2 huevos
* 4 cucharadas de aceite
* 2 cucharadas de harina
* 2 rebanadas de pan de molde
* 2 yogures naturales desnatados
* 1 cucharadita de Royal (yo, medio sobre)
* edulcorante líquido al gusto (yo, edulcorante granulado)

PREPARACIÓN:

- Mezclamos con batidora lata y media de frutas (dejamos la otra media para decorar), el jugo, los huevos, el pan desmigado y el edulcorante. Tiene que quedar una crema fina.
- Añadimos el aceite, el yogur, la harina y el Royal. Mezclamos otra vez.
- Engrasamos un molde redondo (de unos 18 cm) y cubrimos la base con papel de aluminio.
- Colocamos los trozos de fruta que teníamos reservados y vertemos la masa sobre ellos.
- Lo cocinamos unos 25 minutos aproximadamente en el horno (180º)
- Volcamos en fuente de servir y dejamos enfriar en la nevera.
- Decoramos con canela en polvo por encima.



FRUIT TART

INGREDIENTS:


* 2 small cans of fruit cocktail in juice
* 8 tablespoons of juice that brings the can
* 2 eggs
* 4 tablespoons oil
* 2 tablespoons flour
* 2 slices of bread
* 2-fat natural yoghurt
1 teaspoon Royal (I, half on)
* Liquid sweetener to taste (I, granulated sweetener)


PREPARATION:


- Mix with mixer canned fruit and a half (leaving the other half for garnish), juice, eggs, bread crumbled and sweetener. It must be a fine cream.
- Add the oil, yogurt, flour and Royal. Mix again.
- Greased round pan (about 18 cm) and cover the base with foil.
- Put the pieces of fruit that we had reserved and pour the dough on them.
- I cook about 25 minutes in the oven (180 º)
- Devote ourselves to serving dish and let cool in the fridge.
- Decorate with cinnamon on top.



TARTE AUX FRUITS

INGRÉDIENTS:


* 2 petites boîtes de cocktail de fruits dans leur jus
* 8 cuillères à soupe de jus qui apporte la boîte
* 2 oeufs
* 4 cuillères à soupe d'huile
* 2 cuillères à soupe de farine
* 2 tranches de pain
* 2-yaourt naturel
1 cuillère à café Royal (I, moitié sur)
* Édulcorant liquide au goût (I, édulcorant granulé)


PRÉPARATION:

- Mélange de fruits en conserve mélangeur et demi (en laissant l'autre moitié pour la garniture), jus de fruits, oeufs, pain émietté et édulcorant. Il doit s'agir d'une crème fine.
- Ajouter l'huile, le yaourt, la farine et le Royal. Mélanger à nouveau.
- Graissé moule rond (environ 18 cm) et recouvrir le fond de papier d'aluminium.
- Mettre les morceaux de fruits que nous avions réservée et verser la pâte sur eux.
- Je fais cuire environ 25 minutes au four (180 °)
- Nous consacrer à un plat de service et laisser refroidir au réfrigérateur.
- Décorer avec de la cannelle sur le dessus.





TARTA DE CALABAZAS DE COCO Y NUECES



INGREDIENTES


- 750 g de calabaza rallada.
- 150 g de harina.
- 125 g de mantequilla derretida.
- 3 huevos.
- 50 g de coco.
- 15 nueces peladas y troceadas.
- 1 cucharadita de jengibre en polvo.
- 1 cucharadita de nuez moscada.
- 1 cucharada de semilla de amapola.
- Ralladura de 1 limón.
- Ralladura de 1 naranja.
- 8 cucharadas de sirope de ágave.
- 5 g de levadura química.
- Un puñado de almendras para adornar.
SALSA DE CHOCOLATE PARA ACOMPAÑAR:
- 1 tableta de chocolate sin azúcar (apto para diabéticos).
- 1 nuez de mantequilla.
- 1 cucharada de sirope de ágave.
–2 cucharadas de zumo de naranja.

PREPARACIÓN:

- Después de rallar la calabaza y pesarla, se coloca en la vaporera durante 2 ó 3 minutos, hasta que veamos que está al dente.
Reservamos. Si no se dispone de vaporera, se puede hacer al horno (antes de rallar) o cocida en agua, pero habrá que escurrir muy bien.
- Rallamos las cortezas del limón y la naranja. Reservamos.
- Echamos en un cuenco la mantequilla derretida y agregamos las
8 cucharadas de sirope de ágave y el coco. Incorporamos los 3 huevos, uno a uno, y vamos mezclando.
- En otro cuenco colocamos la calabaza ya cocida, las nueces, la ralladura de la naranja y el limón y las tres especias (nuez moscada, jengibre y semillas de amapolas). Se mezcla todo muy bien y se agregan la harina y la levadura. Mezclamos muy bien.
- Se une el contenido de los dos cuencos y se bate todo muy bien hasta lograr una masa bien homogénea.
- Se coloca la masa en un molde untado con mantequilla y espolvoreado con un poco de harina. Se adorna al gusto.
- Se coloca en el horno precalentado (en la parte baja), durante unos 45 minutos a 200º C. Comprobamos el punto de cocción y, si es preciso, prolongamos unos minutos más.
-Dejamos enfriar, desmoldamos y servimos acompañando de una salsa de chocolate (sin azúcar).




PUMKIN PIE AND COCO NUTS

INGREDIENTS


- 750 g of grated pumpkin.
- 150 g of flour.
- 125 g of melted butter.
- 3 eggs.
- 50 g of coconut.
- 15 peeled and chopped walnuts.
- 1 teaspoon ground ginger.
- 1 teaspoon nutmeg.
- 1 tablespoon poppy seed.
- Zest of 1 lemon.
- Zest of 1 orange.
- 8 tablespoons agave syrup.
- 5 g of baking powder.
- A handful of almonds for garnish.
CHOCOLATE SAUCE TO ACCOMPANY:
- 1 unsweetened chocolate (suitable for diabetics).
- 1 knob of butter.
- 1 tablespoon agave syrup.
-2 Tablespoons orange juice.

PREPARATION:

- After grated pumpkin and weighed, placed in the steamer for 2 to 3 minutes, until we see that it is al dente.
Reserve. If steamer is not available, you can make baked (before grating) or cooked in water, but must be well drained.
- Grate the lemon peel and orange. Reserve.
- Toss in a bowl and add the melted butter the
8 tablespoons agave syrup and coconut. We incorporate the 3 eggs, one by one, and we mixing.
- In another bowl place the cooked pumpkin and, walnuts, grated orange and lemon and the three spices (nutmeg, ginger and poppy seeds). Mix everything well and add the flour and yeast. Mix well.
- Joins the content of the two bowls and shake well until the dough nice and smooth.
- Place dough in a buttered pan and sprinkle with a little flour. It is decorated to taste.
- Place in a preheated oven (at the bottom), for about 45 minutes at 200 º C. Doneness check and, if necessary, extended few minutes.
-Let cool, and serve accompanied take a chocolate sauce (no sugar).


TARTE A LA CITROUILLE COCO ET NOIX

INGRÉDIENTS


- 750 g de potiron râpé.
- 150 g de farine.
- 125 g de beurre fondu.
- 3 oeufs.
- 50 g de noix de coco.
- 15 noix pelées et hachées.
- 1 cuillère à café de gingembre moulu.
- 1 cuillère à café de noix de muscade.
- 1 cuillère à soupe de graines de pavot.
- Le zeste de 1 citron.
- Le zeste d'1 orange.
- 8 cuillères à soupe de sirop d'agave.
- 5 g de levure chimique.
- Une poignée d'amandes pour la garniture.
SAUCE AU CHOCOLAT POUR ACCOMPAGNER:
- 1 chocolat non sucré (adapté pour les diabétiques).
- 1 noix de beurre.
- 1 cuillère à soupe de sirop d'agave.
2 cuillères à soupe de jus d'orange.


PRÉPARATION:

- Après la citrouille râpée et pesé, placé dans la vapeur pendant 2 à 3 minutes, jusqu'à ce que nous voyons qu'il soit al dente.
Réserve. Si paquebot n'est pas disponible, vous pouvez faire cuire au four (avant de le râper) ou cuits à l'eau, mais il doit être bien drainé.
- Râper le zeste de citron et d'orange. Réserve.
- Mélanger dans un bol et ajouter le beurre fondu l' 8 cuillères à soupe de noix de coco et sirop d'agave. Nous intégrons les 3 œufs, un par un, et nous mélanger.
- Dans un autre endroit de cuvette de la citrouille cuite et, de noix, d'orange et de citron râpé et les trois épices (muscade, graines de pavot et gingembre). Bien mélanger le tout et ajouter la farine et la levure. Mélangez bien.
- Rejoint le contenu des deux bols et bien agiter jusqu'à ce que la pâte bien lisse.
Déposer la pâte dans un moule beurré et parsemer d'un peu de farine -. Elle est décorée au goût.
- Placer dans un four préchauffé (en bas), pendant environ 45 minutes à 200 º C. Cuisson vérifier et, si nécessaire, de longues minutes.
-Laisser refroidir et servir accompagné une sauce au chocolat (sans sucre).



Lihat lebih banyak...

Comentários

Copyright © 2017 DADOSPDF Inc.