Unidad didáctica 1: ¡Vamos que nos vamos

August 29, 2017 | Autor: Raquel Garcia | Categoria: Didática
Share Embed


Descrição do Produto

Agrupamento de Escolas de Pedrouços (7ºD) 1 y 4 de diciembre de 2014

MESTRADO EM ENSINO DO PORTUGUÊS NO 3ºCICLO DO ENSINO BÁSICO E ENSINO SECUNDÁRIO E DE LÍNGUA ESTRANGEIRA (ESPANHOL) NOS ENSINOS BÁSICO E SECUNDÁRIO 2014/2015

Unidad didáctica 1: ¡Vamos que nos vamos!

Profesor Orientador: Joaquim Lopes. Profesora Supervisora: Marta Pazos. Profesora en prácticas: Raquel García.

Índice

Fundamentación didáctica ............................................................................................................ 2 Planificación Unidad Didáctica ...................................................................................................... 6 Planificación Primera Clase ........................................................................................................... 8 Planificación Segunda Clase ........................................................................................................ 15 ANEJOS ........................................................................................................................................ 20 Anejos primera clase ................................................................................................................... 21 Anejos segunda clase .................................................................................................................. 29 Soluciones de los ejercicios de la primera clase ......................................................................... 37 Soluciones de los ejercicios de la segunda clase ......................................................................... 42 BIBLIOGRAFIA .......................................................................................................................... 4848

1

Fundamentación didáctica

La siguiente unidad didáctica ha sido elaborada para alumnos de 7º año de escolaridad, de nivel iniciación, correspondiente al nivel A1/A2 del Marco común europeo de referencia para las lenguas. Esta unidad didáctica se desarrolla basándose en la unidad didáctica del manual Club Prisma.pt de la Editorial Edinumen, adaptado por el colegio E.B 2/3 de Pedrouços. El tema de la unidad hace referencia a los medios de transporte y a pedir y dar información espacial, y tiene como título ¡vamos que nos vamos!, expresión a partir de la cual se comenzará a trabajar en clase. Esta unidad se desarrollará en dos clases, la primera un bloque de 90 minutos y la segunda un bloque de 45 minutos. El enfoque por tareas es el punto de partida para la organización de la unidad didáctica, y aunque la tarea final expuesta sea de ámbito real y con materiales reales, las tareas posibilitadoras para llegar a ese objetivo así como los materiales, se alejan, en parte, de la teoría del enfoque por tareas, privilegiando actividades comunicativas y gramaticales adaptadas, que se creen importantes, teniendo en cuenta el nivel inicial de aprendizaje, la edad, la madurez y el contexto específico de la clase. Esto último quiere decir que el colegio está dentro de un proyecto del Ministerio de Educación que se denomina Território de Intervenção Prioritária (TEIP), Son colegios localizados en lugares desfavorecidos y problemáticos. Muchos de los alumnos presentan diferentes tipos de carencias en muchos niveles; en lo personal y familiar y, por supuesto, en recursos educativos y de apoyo al estudio y al aprendizaje. Sin embargo, creemos que el enfoque por tareas parte de un punto de vista más global e integrador, es decir, enfatiza la dimensión instrumental de la lengua, sin descuidar el proceso formal. Por tanto, desde este punto de vista, es un enfoque de enseñanza-aprendizaje más atrayente para los alumnos, puesto que se lleva para la clase el mundo extraacadémico y extralíngüístico de una manera real (limitado, como dijimos, a las circunstancias), y del mismo modo, se extrapola la vivencia en clase fuera de la misma. Por otro lado, en esta unidad didáctica se ha tenido en cuenta los diferentes puntos de vista de Ernesto Martín Peris sobre las tareas: tareas comunicativas, las cuales 2

estimulan los procesos de comunicación en los alumnos y realizan un uso funcional de la lengua; tareas de aprendizaje, pues los procesos de comunicación van acompañados de procedimientos de tipo didáctico; y tareas significativas, en las cuales el nuevo material de aprendizaje pone en relación la estructura cognitiva del sujeto, en el que, finalmente, exista para ello una actitud favorable para aprender de modo significativo. (Zanón, 1999:30). El eje principal de esta unidad didáctica, que engloba la tarea final, las tareas posibilitadoras y comunicativas, es el aprendizaje intercultural. Una vez más, se ha adaptado a los alumnos los objetivos y los contenidos que en esta unidad didáctica se pretenden que aprendan y asimilen. Para ello, se ha orientado la unidad didáctica a la asimilación de contenidos conceptuales y actitudinales en base a una de las características esenciales del aprendizaje intercultural: la introducción de la cultura propia de los alumnos. Se ha adoptado, antes de todo por esta perspectiva, es decir, desde la cultura del alumno, por sus características concretas, su juventud y por ser su primer año de español. No obstante, el motivo más importante es conocer mínimamente a los alumnos e intentar percibir sus conocimientos sobre el mundo que les rodea. De esta forma, esta primera unidad didáctica girará en torno a la cultura de los alumnos, a saber, los medios de transporte, Oporto y comportamientos actitudinales en situaciones concretas, todo ello objetos de aprendizaje de la misma. Pasamos a explicar, entonces, como se cohesionan todas estos puntos, resultando en un todo con sentido, siguiendo un hilo conductor que da coherencia a la sucesión de actividades. En la primera clase, de 90 minutos, se comenzará activando el pensamiento de los alumnos sobre el tema y el objetivo de la unidad didáctica. Se quiere que a través del diálogo en gran grupo se infiera los objetivos de la unidad didáctica, esto es, desde el primer momento, saben hacia donde caminan. Se darán las herramientas necesarias, y en esta fase de aprendizaje es importante el vocabulario, conjugado, sí, con el contexto adecuado. Es importante estar en constante diálogo con los alumnos, dejar que se expresen, darles libertad para hablar, que desarrollen confianza en ellos mismos. Lógicamente, ni a todos los alumnos les gusta hablar y son más introspectivos. Por ello, es necesaria la diversificación de actividades y 3

dar a todos la oportunidad de desarrollar sus capacidades comunicativas, en mejor o peor grado, dentro de sus preferencias. La profesora tendrá en cuenta quien se expresa espontáneamente, para dar oportunidad, en las correcciones de actividades (de forma oral), a aquellos que no se expresaron antes. Este procesamiento se va a dar a lo largo de toda la unidad didáctica hasta el final. Desde el inicio se va a hablar de terceras personas ajenas a la clase pero, que acabarán por familiarizarse con nosotros. Comenzaremos por hablar de los turistas y visitantes que vienen a Oporto, y se cuestionará cuál será o medio de transporte que utilizan para venir. En esta parte se pretende que los alumnos, como referimos antes, reflexionen sobre su cultura y al mismo tiempo aprendan el léxico necesario (sustantivos y adjetivos) y las estructuras necesarias para que se expresen correctamente a la hora de comparar los diferentes medios de transporte. El paso siguiente es paralelo al anterior, en cuanto a la forma, pero sigue un hilo conductor que le da continuación. Una vez que conocen los medios de transporte y sabemos que sirven para trasladarnos de un sitio a otro, los alumnos van a ser conducidos para llegar a la ciudad y, por tanto, necesitan aprender un nuevo campo semántico, el de establecimientos y objetos. No se explotará léxico en demasía puesto que no es el fin último, aprender vocabulario, y sí expresar necesidad o interés. Para ello, se aprenderá explícitamente, conjugado, el verbo querer y el verbo necesitar. Con este nuevo contenido gramatical y nocional los alumnos podrán expresar sus necesidades e intereses. El último momento de la clase, que se espera que haya tiempo, se reserva a la práctica más profunda del léxico a través de la interacción entre los alumnos. Se pedirá que expresen también los intereses y preferencias de los compañeros, y para ello tendrán que preguntar unos a otros. Se quiere que los alumnos practiquen la tercera persona del singular, para que no sea siempre la primera del singular, que es muy típica de los niveles iniciales, sin embargo, conviene, desde nuestro punto de vista, practicar otro discurso que no solo el de primera persona. La corrección fonética está siempre subyacente, principalmente en los rasgos más problemáticos entre el español y el portugués.

4

Las actividades de expresión escrita son sencillas, no llevan mucho tiempo en realizarse dado el número mínimo de frases exigido. Porque se quiere dar oportunidad a todos los alumnos a que se expresen y participen oralmente, que ellos mismos y sus compañeros sean una muestra de lengua y no solo la profesora; y a seguir, que demuestren que consiguen y que comprendieron en la expresión escrita. La segunda clase de 45 minutos se va a aprovechar fundamentalmente a la enseñanza-aprendizaje de dar información espacial. Como la tarea final es escribir las indicaciones desde un punto concreto a otro de Oporto (con mapas reales), los turistas del inicio se van a convertir en colegas españoles de la edad de nuestros alumnos que tienen intención de visitar Oporto. Sabemos cómo vienen, sabemos qué pueden visitar, y ahora les vamos a dar información espacial. En esta clase, como se explica en la planificación, van a aprenderse los enunciados clave para pedir y para dar información. Como es lógico se va aprender también vocabulario específico de localización. Aquí, se va a introducir, la tercera persona, pero de esta vez será para introducir un contenido (inter)cultural, el cual tiene su importancia en el sentido de, futuramente, evitar un choque cultural y el propio alumno pueda ser un mediador cultural. Son palabras mayores aún, pero creemos que es desde el inicio del aprendizaje de una lengua que se tiene que trabajar, transversalmente, la interculturalidad. Dicho con otras palabras, los alumnos desde las clases iniciales pueden aprenden que en España el uso de usted no está tan arraigado como en Portugal el “você, o senhor, a senhora”, y que, al mismo tiempo, no quiere decir proximidad o falta de respeto, pero sí una relajación pragmática. Por esto, se cree que este aprendizaje, pueda, futuramente, evitar malentendidos o choques culturales innecesarios si adquiridos a tiempo. Por otro lado, el input lingüístico será diferente, una audición con la que se trabajará dos o tres veces conforme la necesidad de los alumnos. Practicarán varias secuencias de dar indicaciones, también se hará un juego en el cual tendrán que saber el punto de llegada siguiendo las indicaciones que un compañero diga. Finalmente, se espera que los conocimientos básicos que se adquieran, sean almacenados en la memoria de los alumnos. Para eso, se entregará un mapa conceptual, el cual, se hará en casa para recordar las construcciones y el vocabulario aprendido.

5

FLUP

IPP – Estágio pedagógico de Espanhol

2014 - 2015

−Modelo− PLANIFICACIÓN DE LA UNIDAD DIDÁCTICA ESCUELA: EB 2,3 de Pedrouços Tema (o título) de la unidad didáctica: ¡Vamos que nos vamos! Nivel: A1 Grupo: 7ºD

Profesora en prácticas: Raquel García Contenidos Conceptuales

Objetivos generales Utilizar correctame nte las construccio nes para comparar dos elementos (medios de transporte) Desarrollar estrategias que les permitan desenvolve rse en una 1

Recursos Medios

Procedimentales

Retención de  imágenes que actúen como puente entre las sensaciones Pizarra (interactiva psicológicas y el material lingüístico : vídeo proyector y con el que se asocia ordenador) Comparación de  elementos Fichas de nocionales con la trabajo: lengua materna. la construcció Asociación de los n de la comparaci elementos susceptibles de ser  ón. memorizados con los Verbos ya conocidos (lengua querer,

Pragmáticodiscursivos Funciones comunicativas1: Comparar medios de transporte. Pedir y dar información espacial muy simple. Tácticas y estrategias pragmáticas. Atenuación del papel del oyente, con usted. Géneros discursivos y productos

Nocionales 



Nociones  generales. Posición relativa (cerca, lejos, a la izquierda) Movimiento: (prefiero) viajar a pie, en coche, en avión. Nociones específicas: Medios de transporte. Lugares y objetos

Gramaticales Gramática  Adjetivo calificativo: función de atributo (el avión es rápido).Constr ucción de la  comparación (tan…como) Concordancia  entre sujeto y verbo. Verbos irregulares: querer preferir. Estar/hay.

Culturales Referentes culturales. Activación de reflexión sobre la ciudad de Oporto como destino turístico. Saberes y comportamientos socioculturales. Habilidades y actitudes interculturales: Uso de tú/usted. Uso informal y formal. Contraste con el portugués. Transferencia de

William Littlewood. La enseñanza comunicativa de idiomas. Introducción al enfoque comunicativo. Cambridge University Press. 1996: 77.

Actitudinales Desarrollo de actitudes de empatía, curiosidad, apertura, referente al tema de la UD Desarrollo de la cooperación.

Evalua ción



Observ 90 ación + directa 45 y correcc ión de los ejercici os escritos .

6

FLUP

situación intercultur al concreta de forma muy básica: pedir y dar informació n espacial. Reflexionar sobre algunos aspectos de la cultura de los estudiantes (Oportoturismo. Formas de uso formal e informal)

necesitar y preferir. La informació n espacial con ejercicios. Dos mapas de Oporto. Material audible: CD del manual, (audición 22)

IPP – Estágio pedagógico de Espanhol

materna)

textuales: Diálogo en gran grupo, escribir indicaciones sencillas.

relacionados  con la ciudad: bar, parque, farmacia.

Pronunciación y prosodia. Pronunciación precisa de las vocales, sin relajación. Claridad y precisión articulatorias.



Ortografía. tilde diacrítica en palabras como avión, tranvía. Contraste con el portugués.

2014 - 2015

conocimientos de la cultura meta a la comprensión de las características culturales de España.

7

FLUP

Iniciação à Prática Profissional - Seminário e Estágio de Espanhol

2014- 2015

− Modelo I − PLANIFICACIÓN DE CLASE Escuela: EB 2,3

Curso:

de Pedrouços



Clase nº: 1

Raquel García



O Nº

APROX

0

1

Fecha: Nombre de la Unidad

Profesora:

PAS

Grupo: D

didáctica en la que se inserta:

1-12-

Tiempo estimado: 90’

2014

¡Vamos que nos vamos!

FASE

OBJETIVOS ESPECÍFICOS

AG

ACTIVIDADES RECUR

RU

COMUNICATI SOS

ACTIVIDADES DIDÁCTICAS /

ACTUACIÓN DE LOS ALUMNOS/

PA

VAS DE LA

MEDIO

TAREAS

ACTUACIÓN DEL PROFESOR

MI

LENGUA1

S

EN

(Destrezas

MATE

TO

lingüísticas)

RIALES

Presentación de la

PROFESORA: Se presenta a los

profesora.

alumnos.

GG

1

Consultar el MCER: Capítulo 4, sección 4.4. Actividades comunicativas de la lengua y estrategias (http://cvc.cervantes.es/ensenanza/biblioteca_ele/marco/cap_04.htm#p44). CONSEJO DE EUROPA, Marco común europeo de referencia para las lenguas: aprendizaje, enseñanza, evaluación (MCER). Madrid: MECD-Anaya, 2001. Edición digital a cargo del Instituto Cervantes: http://cvc.cervantes.es/obref/marco/default.htm 8

FLUP

Iniciação à Prática Profissional - Seminário e Estágio de Espanhol

Tarea previa: Visualización de tres Deducir el tema de la 1

10

Prepara clase a través de la ción

explotación de las imágenes.

imágenes: 1ª el nombre de la unidad: “Vamos que nos vamos”. En la 2ª, turistas observando un mapa. 3ª: Turistas o visitantes en Oporto. Diálogo con la profesora en gran grupo.

2014- 2015

PROFESORA:

Imáge

o Conversa con los alumnos

nes

sobre lo que puede significar

presen

la frase de presentación de la

tación

unidad y en qué contexto se

PPT

utiliza (slide 1).

(orden

o Pregunta: “¿Os vais fuera de

ador y

vuestra ciudad en verano o

pizarra

los fines de semana?”

Expresión

o Comenta: “Esta pareja está visitando Oporto. ¿Por qué miran el mapa?” (slide 2). o Contextualiza el tema de la

oral y GG

interac tiva)

Comprensión oral.

UD: Medios de transporte y pedir y dar información espacial. ALUMNOS: o Expresan sus deducciones en referencia a las imágenes. o Comentan si salen de su entorno o no. o Dicen si conocen o no Oporto. 9

FLUP

Iniciação à Prática Profissional - Seminário e Estágio de Espanhol

PROFESORA:

Pizarra

o A través del slide 3, pregunta:

y

Tarea posibilitadora:

Concep 2

30

tualizac ión

Hacer comparaciones entre los diferentes medios de transportes (MT)

Adquisición del nuevo

2014- 2015

“¿Cómo creéis que han

pizarra

llegado estos turistas a

interac

Oporto? [Solución: En avión

tiva.

slide 4]. Se proyectan los MT

Ficha

(slide de 5 a 8) y se escriben

de

en la pizarra con la

Comprensión

trabajo

preposición en.

oral

sobre

Expresión

la

oral

compa

Comprensión

ración

escrita

y la

Expresión

constr

escrita.

ucción

o Características de estos MT.

vocabulario y aplicación en

Pregunta: “¿Por qué los

las dos nuevas

turistas han venido a Oporto

construcciones; la

en avión?”. “¿Es más

comparación y las

rápido?”. Escribe los adjetivos

preposiciones en/a + MT

de los transportes. (slide 9). [Va introduciendo la construcción de comparación]. o

GG Ind ivid ual

en/a + MT

Presentación oral y escrita de las estructuras comparativas. Utiliza la expresión “viajar en + MT+ es + más/menos/tan + adjetivo + que/como + en + MT”.

10

FLUP

Iniciação à Prática Profissional - Seminário e Estágio de Espanhol o

2014- 2015

Reparte ficha de trabajo (las construcciones y ejercicios).

o

.Corrección

en gran grupo.

ALUMNOS: o Dicen los posibles transportes en los que los turistas han podido llegar a Oporto. o Copian en el cuaderno la nueva estructura y léxico en + MT. o En diálogo con la profesora, añaden los adjetivos (cualidades) de cada MT. o Comprenden la construcción de comparación y hacen la ficha. o Quienes no hayan participado espontáneamente se les pedirá que corrijan el ejercicio.

11

FLUP

Iniciação à Prática Profissional - Seminário e Estágio de Espanhol

2014- 2015

PROFESORA: o Avanza: “Ya conocemos los

Pizarra

MT para llegar a nuestro

interac

destino. Una vez allí, tenemos

tiva.

que aprender cómo se llaman

y ficha

los sitios que queremos ver o

de

que necesitamos encontrar.

trabajo

¿Qué tipo de establecimientos

Tarea posibilitadora: Actividad comunicativa como

3

Context 25

ualizaci ón

Expresar necesidad e

conclusión de la adquisición

interés sobre cuestiones

del vocabulario, las

sencillas en la ciudad.

construcciones adecuadas y los verbos necesarios querer y necesitar.

son necesarios?”

o Se proyectan algunos de los establecimientos (slide 10) y se reparte una ficha de los mismos y con ejercicios.

EO CO EE

o Escribe en la pizarra los nombres de los locales y lo que se adquiere en los mismos. o

Escribe la conjugación del verbo querer y necesitar.

o Pide que copien la información nueva. o Se practica en gran grupo. 12

FLUP

Iniciação à Prática Profissional - Seminário e Estágio de Espanhol

2014- 2015

ALUMNOS: o Expresan los nombres de los establecimientos. Añaden más léxico de su interés. o Copian en el cuaderno la nueva información. o Copian los verbos querer y necesitar. o Practican los nuevos verbos oralmente y escriben algunas frases.

13

FLUP

Iniciação à Prática Profissional - Seminário e Estágio de Espanhol

2014- 2015

PROFESORA: o Pregunta: “Entonces, como ya sabemos los MT y los locales, ¿cómo preferís ir, por ejemplo, al colegio?, ¿a pie?” o Se conjuga el verbo preferir.

Pizarra

o En GG se hacen ejemplos.

interac

o Escribe el *sumario en

4

15

Expresar preferencia y

Interaccionar con los

práctic

saber expresar la

compañeros para hablar de

a

preferencia de otra

preferencias, ponerlo por

persona.

escrito.

tiva.

conjunto con los alumnos.

ALUMNOS: o Practican el verbo preferir conjugándolo y diciendo dos frases. o Intentan construir oralmente información.

GG

EO

y ficha

CO

de

IO

trabajo

EE

y fichas de trabajo

o Interaccionan con el compañero para hacer el ejercicio de la ficha para consolidar la información.

*Sumario: Vocabulario: medios de transporte y establecimientos de la ciudad- estructura de la comparación – expresar interés y necesidad – hablar de preferencias. 14

FLUP

Iniciação à Prática Profissional - Seminário e Estágio de Espanhol

2014- 2015

PLANIFICACIÓN DE CLASE Escuela: EB 2,3

Curso:

de Pedrouços



Grupo: D

Fecha: Nombre de la Unidad

Profesora:

Clase nº: 2

Raquel García

didáctica en la que se inserta:

4-12-

Tiempo estimado: 45’

2014

¡Vamos que nos vamos!

ACTIVIDAD ES

PAS



O Nº

APROX

FASE

OBJETIVOS ESPECÍFICOS

AGR

COMUNICA

ACTIVIDADES DIDÁCTICAS /

ACTUACIÓN DE LOS ALUMNOS/

UPA

TIVAS DE

TAREAS

ACTUACIÓN DEL PROFESOR

MIE

LA

NTO

LENGUA1 (Destrezas

RECURS OS MEDIOS MATERI ALES

lingüísticas) PROFESORA: 0

1

Presentación de la clase

o Se presenta.

GG

1

Consultar el MCER: Capítulo 4, sección 4.4. Actividades comunicativas de la lengua y estrategias (http://cvc.cervantes.es/ensenanza/biblioteca_ele/marco/cap_04.htm#p44). CONSEJO DE EUROPA, Marco común europeo de referencia para las lenguas: aprendizaje, enseñanza, evaluación (MCER). Madrid: MECD-Anaya, 2001. Edición digital a cargo del Instituto Cervantes: http://cvc.cervantes.es/obref/marco/default.htm

15

FLUP

Iniciação à Prática Profissional - Seminário e Estágio de Espanhol

2014- 2015

PROFESORA: o Recuerda:” Vamos que nos vamos, es lo que nuestros compañeros españoles dicen porque vienen a Oporto.” o Expone: “Tenemos que

1

3

Prepa ración

Hacer la articulación con la clase anterior para recordar el tema.

ayudarlos a llegar a los sitios Diálogo en gran grupo, para

dándoles las indicaciones

contextualizar la tarea final.

necesarias”.

CO GG

EO

ALUMNOS: o Recuerdan esta frase, hacen algún comentario. o Infieren que van a aprender a dar indicaciones.

16

FLUP

Iniciação à Prática Profissional - Seminário e Estágio de Espanhol

2014- 2015

PROFESORA: o Explica: - las diferencias de trato formal (para que tengan una noción) – Pregunta la diferencia

Pizarra y

entre estar y hay para

ficha de

localizar (lo explica después)

trabajo

o Indica que tienen que

sobre

responder al ejercicio de Conce 2

15

ptuali zación

Aprender los pasos de una

audición 22, prisma.pt.

interacción oral para

Adquisición de las pautas de

preguntar información

la conversación

espacial

o Explica la forma como se responde (dar información). ALUMNOS: o Infieren las diferentes formas de trato. o Responden a la pregunta “estar/hay”

los GG

CO

Indiv EO idual EE

pasos de una interacci ón oral para pedir informac ión.

o Escuchan la audición y responden (lugar por el que preguntan). o Pregunta vocabulario desconocido. 17

FLUP

Iniciação à Prática Profissional - Seminário e Estágio de Espanhol

2014- 2015

PROFESORA: o Vuelve a poner la audición y pide atención para los diálogos 1 y 3. o Explica las informaciones espaciales. o Da indicaciones para hacer el ejercicio práctico Input lingüístico: Ficha de Conte 3

14

xtualiz ación

trabajo con las pautas para Saber dar indicaciones

dar indicaciones. Audiciones

espaciales.

de varios diálogos como muestra de lengua. Indicar en un mapa un recorrido.

Pizarra

o Comprueba que todos lo han hecho. o Indica para hacer la

Indiv idual

corrección en GG. Se

GG

intentará oír diferentes

pare

recorridos.

jas

ALUMNOS:

interacti CO

va

EO

Pizarra

EE

normal y

IO

ficha de trabajo

o Prestan atención a la audición al mismo tiempo que ven la información en la ficha. o Practican, por parejas o pequeños grupos y escriben la indicación. 18

FLUP

Iniciação à Prática Profissional - Seminário e Estágio de Espanhol

2014- 2015

PROFESORA: o

Explica que ahora van a escribir un recorrido. Se juntarán todos en una hoja para los compañeros españoles.

o

Presta la ayuda necesaria mientras hacen el ejercicio.

o

Se les entrega para deberes un

Pizarra

mapa conceptual. Les explica

4

13

que lo tienen que rellenar con

Prácti

las construcciones y el léxico

ca

adquirido en esta UD. o

Escribe el *sumario en

interacti indiv idual

EE

va y ficha de trabajo

conjunto con los alumnos.

ALUMNOS: o

Eligen uno de los mapas de Oporto y escogen un recorrido para explicarlo a sus compañeros españoles.

o Comprenden las indicaciones de los deberes.

*Sumario: Pedir y dar información espacial – uso de tú y usted – Práctica oral y ejercicios escritos para dar indicaciones.

19

ANEJOS

20

Anejos primera clase

21

Proyección de la primera clase

Turistas en la Ribera de Oporto

Los turistas han venido en avión

22

En tren

En autobús

En coche

23

24

Ficha 1

25

Ficha 2

26

27

28

Anejos segunda clase

29

Proyección de la segunda clase

30

31

Ficha 1 Vamos a aprender a pedir y a dar información espacial.  Para preguntar: 1. A alguien que no conocemos le tratamos de usted (3ª persona del singular), es más formal: a. Perdone, ¿sabe dónde hay una cafetería por aquí? b. Perdone, ¿puede decirme dónde está el campo de fútbol?

2. Si conocemos a esa persona o es joven como nosotros le tratamos de tú (2ª persona del singular), es más informal: a. Perdona, ¿Sabes dónde hay un supermercado por aquí? b. Perdona, ¿puedes decirme dónde está el colegio Lope de Vega?

¿Cuál es la diferencia entre las preguntas a. y las preguntas b.? ____________________________________________________________ ____________________________________________________________ ___________________________________________________________ Vamos a escuchar la audición. ¿Por qué lugares preguntan? Diálogo 1: Pregunta por _____________________________ Diálogo 2: Pregunta por _____________________________ Diálogo 3: Pregunta por _____________________________ 32

 Para responder:

1. Si no conocemos a la persona, le tratamos de usted: a. Sí, claro, mire….

2. Si le conocemos y es joven, le tratamos de tú: b. Sí, claro, mira....

PRIMERO DECIMOS:

Sí, claro, mire

está aquí mismo.

Sí, claro, mira

está cerca, la siguiente calle. está lejos para ir a pie. está al lado de la panadería Real está a la derecha... está a la izquierda.. hay una cerca… hay una cafetería al lado del museo.

Escuchamos otra vez la audición. Estamos atentos a las indicaciones. DESPUÉS DAMOS LAS INSTRUCCIONES* 33

*Puede surgir la necesidad de aprender también cruzar la calle.

Diálogo 1: -“Por favor, puede decirme donde hay un quiosco por aquí? -“Sí, mira, sigues todo recto, giras a la derecha y después giras a la izquierda, justo delante del cine Rex.

Diálogo 3: -“Perdone, por favor. ¿Dónde hay un banco por aquí? -“Un momento..sí, mire, está muy cerca. Siga todo recto y allí, en la esquina, a 100 metros, enfrente de la boca del metro.

34

¡Vamos a practicar!

1. En parejas, vamos a decidir el lugar que queremos visitar. Después vamos a escribir las indicaciones para llegar al destino. Se lo vamos a contar al resto de la clase para ver si nuestros compañeros siguen bien nuestras indicaciones y también llegan al destino. ¡NO podemos decir el lugar de llegada, nuestros compañeros tienen que descubrirlo con nuestras indicaciones!

____________________________________________________________ ____________________________________________________________ ____________________________________________________________

35

Ficha 2

36

Soluciones de los ejercicios de la primera clase

37

Ficha 1

38

Ficha 2

39

40

41

Soluciones de los ejercicios de la segunda clase

42

Ficha 1

Vamos a aprender a pedir y a dar información espacial.  Para preguntar: 3. A alguien que no conocemos le tratamos de usted (3ª persona del singular), es más formal: c. Perdone, ¿sabe dónde hay una cafetería por aquí? d. Perdone, ¿puede decirme dónde está el campo de fútbol?

4. Si conocemos a esa persona o es joven como nosotros le tratamos de tú (2ª persona del singular), es más informal: c. Perdona, ¿Sabes dónde hay un supermercado por aquí? d. Perdona, ¿puedes decirme dónde está el colegio Lope de Vega? ¿Cuál es la diferencia entre las preguntas a. y las preguntas b.? En las preguntas a. no sabemos si existen los establecimientos por los que preguntamos. En las preguntas b. sí sabemos que existen, pero necesitamos ayuda para encontrarlos. Vamos a escuchar la audición. ¿Por qué lugares preguntan? Diálogo 1: Pregunta por quiosco Diálogo 2: Pregunta por comisaría Diálogo 3: Pregunta por banco

43

 Para responder:

3. Si no conocemos a la persona, le tratamos de usted: c. Sí, claro, mire…. 4. Si le conocemos y es joven, le tratamos de tú: d. Sí, claro, mira....

PRIMERO DECIMOS:

Sí, claro, mire

está aquí mismo.

Sí, claro, mira

está cerca, la siguiente calle. está lejos para ir a pie. está al lado de la panadería Real está a la derecha... está a la izquierda… hay una cerca… hay una cafetería al lado del museo.

Escuchamos otra vez la audición. Estamos atentos a las indicaciones.

44

DESPUÉS DAMOS LAS INSTRUCCIONES*

*Puede surgir la necesidad de aprender también cruzar la calle.

Diálogo 1: -“Por favor, puede decirme donde hay un quiosco por aquí? -“Sí, mira, sigues todo recto, giras a la derecha y después giras a la izquierda, justo delante del cine Rex.

Diálogo 3: -“Perdone, por favor. ¿Dónde hay un banco por aquí? -“Un momento..sí, mire, está muy cerca. Siga todo recto y allí, en la esquina, a 100 metros, enfrente de la boca del metro.

45

¡Vamos a practicar! 2. En parejas, vamos a decidir el lugar que queremos visitar. Después vamos a escribir las indicaciones para llegar al destino. Se lo vamos a contar al resto de la clase para ver si nuestros compañeros siguen bien nuestras indicaciones y también llegan al destino. ¡NO podemos decir el lugar de llegada, nuestros compañeros tienen que descubrirlo con nuestras indicaciones!

Posible solución: Giras a la derecha, después giras a la izquierda y sigues todo recto hasta el final. Está a la derecha… la oficina de correos.

46

Ficha 2

47

BIBLIOGRAFIA Consejo de Europa (2002): Marco común de referencia para las lenguas: enseñanza, aprendizaje y evaluación. Madrid: Secretaria General Técnica del Ministerio de Educación, Cultura y Deporte y Grupo ANAYA, S.A. De León, Rogelio Ponce (2006): “Reflexiones en torno al aprendizaje intercultural aplicado a la asignatura de español en Portugal”. In Como abordar… a escola e a diversidade cultural: multiculturalismo, interculturalismo e educação. Rosa Bizarro (pp 249-258). Porto: Areal Editores. Equipo Prisma y Prisma Portugal Club Prisma.pt Espanhol 7ºano-Livro do aluno .Madrid: Edinumen (unidad 4 y audición 22) Instituto Cervantes: Plan curricular del Instituto Cervantes. Niveles de referencia para el español.

Disponible

en:

http://cvc.cervantes.es/Ensenanza/Biblioteca_Ele/plan_curricular/default.htm. Martín, Ernesto Peris (1999): “Libros de texto y tareas”. In La enseñanza del español mediante tareas. Javier Zanón Gómez (pp 27-52). Madrid: Edinumen. Ministério de Educação (2000): Programa espanhol : Programa e organização curricular. Departamento de Educação Básica. Lisboa: Ministério de Educação.

Recursos de internet: Imágenes transportes disponibles en: www.oporto.net

: Tranvía.

www.oporto.info : Autobús y tren.

http://es.dreamstime.com/ : metro www.vuelosfera.com : avión www.husip.com :moto http://bip.inesctec.pt/en/96/noticia07.html www.examiner.com

:monopatín

a caballo www.bekia.es

www.taringa.net

::bicicleta

:andando www.foro.vogue.es

barcowww.motor.com :coche. [Consultado el 22 – 11-2014] Imagen de las direcciones e imagen del vocabulario de la ciudad disponibles en: www.espanolparainmigrantes.wordpress.com [consultado el 21-11-2014] (adaptado)

48

Mapa dibujo disponible en: http://virtualspanishclassroom.wordpress.com/category/vocabulario/page/6/ [consultado el 21-11-2014] (adaptado) Mapas de Oporto disponibles en: http://viajar.clix.pt/mapa.php?id=38&lg=es&w=porto_oeste [consultado 21.11.2014] (adaptado) http://viajar.clix.pt/mapa.php?id=52&lg=es&w=porto_baixa [consultado 21.11.2014] (adaptado)

49

Lihat lebih banyak...

Comentários

Copyright © 2017 DADOSPDF Inc.