Shoah

Ainda (Jeszcze), O campo de fome nos arredores de Jasło (Obóz głodowy pod Jasłem) - tradução de dois poemas de Wisława Szymborska

Translation of Poetry / Holocaust Studies / Polish Literature / Polish Studies / Poetry Translation / Holocaust / Polish poetess / Shoah / Polish poetry / Holocaust Shoah / Wisława Szymborska / Poesia Polonesa / Holocaust / Polish poetess / Shoah / Polish poetry / Holocaust Shoah / Wisława Szymborska / Poesia Polonesa

Os nomes e o silêncio. Reflexão sobre dois poemas de Wisława Szymborska no quadro da poesia polonesa sobre Shoah

Holocaust Studies / Polish Literature / Polish Studies / Holocaust / Polish poetess / Shoah / FILOSOFIA DA LINGUAGEM / Polish poetry / Holocaust Shoah / Wisława Szymborska / Linguagem / Poesia Polonesa / Shoah / FILOSOFIA DA LINGUAGEM / Polish poetry / Holocaust Shoah / Wisława Szymborska / Linguagem / Poesia Polonesa

Três poemas de Czesław Miłosz: Parábola sobre a papoula, Campo di Fiori e Um pobre cristão olha para o gueto (Przypowieść o maku, Campo di Fiori, Biedny chrześcijanin patrzy na getto)

Poetry / Polish History / Translation of Poetry / Holocaust Studies / Polish Literature / Polish Studies / Contemporary Poetry / Holocaust / Shoah / Polish poetry / Poesia / Holocaust Shoah / Czeslaw Milosz / CZesław Miłosz / Polish poetry in translation / Polish Studies / Contemporary Poetry / Holocaust / Shoah / Polish poetry / Poesia / Holocaust Shoah / Czeslaw Milosz / CZesław Miłosz / Polish poetry in translation

O poeta como testemunha. Uma brevíssima reflexão sobre dois poemas de Czesław Miłosz

Poetry / Polish History / Holocaust Studies / Polish Literature / Polish Studies / Contemporary Poetry / Holocaust / Shoah / Polish poetry / Poesia / Holocaust Shoah / Czeslaw Milosz / CZesław Miłosz / Polish poetry in translation / Contemporary Poetry / Holocaust / Shoah / Polish poetry / Poesia / Holocaust Shoah / Czeslaw Milosz / CZesław Miłosz / Polish poetry in translation

Traduções de poemas de Jerzy Ficowski do livro A leitura das cinzas

Polish History / Holocaust Studies / Polish Literature / Holocaust Literature / Holocaust / Shoah / Polish poetry / Holocaust Shoah / Holocausto / Jerzy Ficowski / Polish poetry in translation / Shoah / Polish poetry / Holocaust Shoah / Holocausto / Jerzy Ficowski / Polish poetry in translation

\"Dar voz a um lugar vazio\". Sobre Jerzy Ficowski, memória, silêncio e poesia.

Poetry / Polish History / Holocaust Studies / Polish Literature / Polish Studies / Contemporary Poetry / Holocaust Literature / Holocaust / Shoah / Polish poetry / Holocaust Shoah / Jerzy Ficowski / Polish poetry in translation / Contemporary Poetry / Holocaust Literature / Holocaust / Shoah / Polish poetry / Holocaust Shoah / Jerzy Ficowski / Polish poetry in translation

Contos, cartas e reportagens definem vigor de Vassili Grossman

Cultural Studies / Russian Studies / Comparative Literature / Russian Literature / Literary Criticism / Literary Theory / Russian Revolution / Shoah / Holocaust Shoah / Shoah in Urss / Literary Theory / Russian Revolution / Shoah / Holocaust Shoah / Shoah in Urss

O filho de Saul, de László Nemes: um novo mito de Auschwitz?

Testimony / Holocaust Studies / Holocaust and Genocide Studies / Shoah / Testemunho / Claude Lanzmann / Limits of Representation / Claude Lanzmann / Limits of Representation

Do inimaginável: cinema, direitos humanos, cosmopoéticas

Film Studies / Film Theory / Human Rights / Cosmopolitanism / Cinema / Holocaust / Shoah / Holocaust / Shoah

Jerzy Ficowski - Carta a Marc Chagall

Contemporary Polish Literature / Polish Literature / Polish Studies / Holocaust Literature / Holocaust / Shoah / Polish language, literature and culture / Polish poetry / Poesia / Holocaust Shoah / Jerzy Ficowski / Polish poetry in translation / Poesia Polonesa / Shoah / Polish language, literature and culture / Polish poetry / Poesia / Holocaust Shoah / Jerzy Ficowski / Polish poetry in translation / Poesia Polonesa

SEVFALE – Faculdade de Letras/UFMG 1º a 05 de outubro de 2007 O ENFANT TERRIBLE DE MOACYR SCLIAR

Jewish Literature / Holocaust Literature / Shoah / Moacyr Scliar / Holocausto / Literatura Judaica-Brasileira / Literatura sobre o Holocausto / Literatura Judaica-Brasileira / Literatura sobre o Holocausto

Tradução e Paratradução da Literatura da Shoah na Lusofonia

PARATRANSLATION / Primo Levi / Shoah / Holocaust Shoah / Traducción e interpretación / Ilse Losa / Paratradução / Mercedes Núñez Targa / szmajzner stanislaw / Ilse Losa / Paratradução / Mercedes Núñez Targa / szmajzner stanislaw
Copyright © 2017 DADOSPDF Inc.